contractyoudaoicibaDictYouDict[contract 词源字典]
contract: [14] English acquired the word contract in stages, although in all cases the ultimate source was contractus, the past participle of Latin contrahere, a compound verb formed from the prefix com- ‘together’ and trahere ‘pull, draw’ (source of English traction and tractor). This meant literally ‘pull together’, but it had a variety of metaphorical senses, including ‘bring about’ and ‘enter into an agreement’, and it was the latter which first passed into English via Old French as a noun meaning ‘mutual agreement’.

The arrival of the verb contract did not happen until the 16th century; it developed from an earlier adjective contract, which came again from Old French contract. This introduced a further sense of Latin contrahere; ‘become narrowed, get smaller’.

=> distract, retract, traction, tractor[contract etymology, contract origin, 英语词源]
arena (n.)youdaoicibaDictYouDict
1620s, "place of combat," from Latin harena "place of combat," originally "sand, sandy place," perhaps from Etruscan. The central stages of Roman amphitheaters were strewn with sand to soak up the blood.
board (v.)youdaoicibaDictYouDict
verb senses derived from various senses of board (n.1) and board (n.2) include "come alongside" (a ship), mid-15c. (from n.2); "put boards on, frame with boards," late 14c. (implied in boarded, from n.1); " to get onto" (a ship), 1590s, transferred from mid-19c. to stages, railway cars, aircraft, etc. (from n.2). Meaning "to be supplied with food and lodging" is from 1550s (from n.1 in transferred sense). Transitive meaning "provide with daily meals and lodging" is from 1590s. Related: Boarded; boarding.
catwalk (n.)youdaoicibaDictYouDict
1885, "long, narrow footway," from cat (n.) + walk (n.); in reference to such narrowness of passage one has to cross carefully, as a cat walks. Originally of ships and theatrical back-stages. Application to fashion show runways is by 1942.
development (n.)youdaoicibaDictYouDict
1756, "an unfolding;" see develop + -ment. Of property, with the sense "bringing out the latent possibilities," from 1885 (Pickering's glossary of Americanisms, 1816, has betterments "The improvements made on new lands, by cultivation, and the erection of buildings, &c."). Meaning "state of economic advancement" is from 1902. Meaning "advancement through progressive stages" is 1836.
drunk (adj.)youdaoicibaDictYouDict
past participle of drink, used as an adjective from mid-14c. in sense "intoxicated." In various expressions, such as "drunk as a lord" (1891); Chaucer has "dronke ... as a Mous" (c. 1386); and, from 1709, "as Drunk as a Wheelbarrow." Medieval folklore distinguished four successive stages of drunkenness, based on the animals they made men resemble: sheep, lion, ape, sow. Drunk driver first recorded 1948. Drunk-tank "jail cell for drunkards" attested by 1912, American English. The noun meaning "drunken person" is from 1852; earlier this would have been a drunkard.
equivocation (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "fallacy of using a word in different senses at different stages of the reasoning" (a loan-translation of Greek homonymia, literally "having the same name"), from Old French equivocation, from Late Latin aequivocationem (nominative aequivocatio), noun of action from aequivocus "of identical sound, of equal voice, of equal significance, ambiguous, of like sound," past participle of aequivocare, from aequus "equal" (see equal (adj.)) + vocare "to call" (see voice (n.)).
extreme (n.)youdaoicibaDictYouDict
1540s, "utmost point of a thing," from extreme (adj.); originally of the end of life (compare Latin in extremis in reference to the "last stages of life"). Phrase in the extreme "in an extreme degree" attested from c. 1600. Hence extremes "extremities, opposite ends of anything" (1550s); also "extreme measures" (1709).
fall (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, "a falling to the ground; a dropping from a height, a descent from a higher to a lower position (as by gravity); a collapsing of a building," from the source of fall (n.). (Old English noun fealle meant "snare, trap.") Meaning "a sinking down, subsidence" Of the coming of night from 1650s. Meaning "downward direction of a surface" is from 1560s, of a value from 1550s. Theological sense, "a succumbing to sin or temptation" (especially of Adam and Eve) is from early 13c.

Sense of "autumn" (now only in U.S. but formerly common in England) is by 1660s, short for fall of the leaf (1540s). Meaning "cascade, waterfall" is from 1570s (often plural, falls, when the descent is in stages; fall of water is attested from mid-15c.). Wrestling sense is from 1550s. Of a city under siege, etc., 1580s. Fall guy is from 1906.
germinal (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"in the early stages of development," 1808, from Modern Latin germinalis "in the germ," from Latin germen (genitive germinis) "a sprout, bud, sprig, offshoot" (see germ).
halfway (adv.)youdaoicibaDictYouDict
also half-way, Old English healfweg; see half + way (n.). Halfway house originally was a common name for inns midway between cities or stages.
katzenjammer (n.)youdaoicibaDictYouDict
1849, "a hangover," American English colloquial, from German katzen, comb. form of katze "cat" (see cat (n.)) + jammer "distress, wailing" (see yammer). Hence, "any unpleasant reaction" (1897).
Pleasure can intoxicate, passion can inebriate, success can make you quite as drunk as champagne. The waking from these several stages of delights will bring the same result--Katzenjammer. In English you would call it reaction; but whole pages of English cannot express the sick, empty, weary, vacant feeling which is so concisely contained within these four German syllables. ["Blackwood's Edinburgh Magazine," August 1884]
Katzenjammer Kids "spectacularly naughty children" is from title of comic strip first drawn by German-born U.S. comic strip artist Rudolph Dirks (1877-1968) in 1897 for the "New York Journal." It was temporarily de-Germanized during World War I:
"THE SHENANIGAN KIDS" is the new American name for the original "Katzenjammer Kids." Although the original name and idea were pure Holland Dutch, some people may have had the mistaken impression that they were of Germanic origin, and hence the change. It is the same splendid comic as in the past. [International Feature Service advertisement in "Editor & Publisher," July 6, 1918]
mitosis (n.)youdaoicibaDictYouDict
1887, coined in German from Greek mitos "warp thread" (see mitre) + Modern Latin -osis "act, process." Term introduced by German anatomist Walther Fleming (1843-1905) in 1882. So called because chromatin of the cell nucleus appears as long threads in the first stages.
progress (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "a going on, action of walking forward," from Old French progres (Modern French progrès), from Latin progressus "a going forward," from past participle of progredi (see progression).

In early use in English especially "a state journey by royalty." Figurative sense of "growth, development, advancement to higher stages" is from c. 1600. To be in progress "underway" is attested by 1849. Progress report attested by 1865.
staged (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1560s, "appearing on a stage," past participle adjective from stage (v.). Meaning "proceeding in stages" is from 1960.
StockholmyoudaoicibaDictYouDict
capital city of Sweden; it arose mid-13c. from a fishing village; the second element in the name is holm "island" (see holm); the first is either stäk "bay" or stock "stake, pole." Related: Stockholmer.

Stockholm Syndrome is from 1978, a psychologists' term; the name derives from the Aug. 23, 1973, violent armed robbery of Sveriges Kreditbank in Stockholm, after which four bank employees were held hostage in a vault for more than five days. The hostages developed a dramatic attachment to their abuser, and a fear of would-be rescuers, that they could not explain.
talon (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1400, talounz "claws of a bird or beast," probably originally from Old French talon "heel or hinder part of the foot of a beast, or of a man, or of a shoe; foot-step" (12c.), from Medieval Latin talonem "heel," from Latin talus "ankle" (see talus (n.1)). "The extension to birds of prey, and subsequent stages, are peculiar to English" [OED].
tank (n.)youdaoicibaDictYouDict
1610s, "pool or lake for irrigation or drinking water," a word originally brought by the Portuguese from India, from a Hindi source, such as Gujarati tankh "cistern, underground reservoir for water," Marathi tanken, or tanka "reservoir of water, tank." Perhaps ultimately from Sanskrit tadaga-m "pond, lake pool," and reinforced in later sense of "large artificial container for liquid" (1680s) by Portuguese tanque "reservoir," from estancar "hold back a current of water," from Vulgar Latin *stanticare (see stanch). But other sources say the Portuguese word is the source of the Indian ones. Meaning "fuel container" is recorded from 1902. Slang meaning "detention cell" is from 1912. Railroad tank-car is from 1874.

In military use, "armored, gun-mounted vehicle moving on continuous articulated tracks," the word originated late 1915. In "Tanks in the Great War" [1920], Brevet Col. J.F.C. Fuller quotes a memorandum of the Committee of Imperial Defence dated Dec. 24, 1915, recommending the proposed "caterpillar machine-gun destroyer" machines be entrusted to an organization "which, for secrecy, shall be called the 'Tank Supply Committee,' ..." In a footnote, Fuller writes, "This is the first appearance of the word 'tank' in the history of the machine." He writes that "cistern" and "reservoir" also were put forth as possible cover names, "all of which were applicable to the steel-like structure of the machines in the early stages of manufacture. Because it was less clumsy and monosyllabic, the name 'tank' was decided on." They were first used in action at Pozieres ridge, on the Western Front, Sept. 15, 1916, and the name was quickly picked up by the soldiers. Tank-trap attested from 1920.
weevil (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English wifel "small beetle," from Proto-Germanic *webilaz (cognates: Old Saxon wibil, Old High German wibil, German Wiebel "beetle, chafer," Old Norse tordyfill "dung beetle"), cognate with Lithuanian vabalas "beetle," from PIE root *webh- "to weave," also "to move quickly" (see weave (v.)). The sense gradually narrowed by 15c. to a particular kind of beetle that, in larval or adult stages, bores into plants, often destroying them.
yellow ribbonyoudaoicibaDictYouDict
The American folk custom of wearing or displaying a yellow ribbon to signify solidarity with loved ones or fellow citizens at war originated during the U.S. embassy hostage crisis in Iran in 1979. It does not have a connection to the American Civil War, beyond the use of the old British folk song "Round Her Neck She Wore A Yellow Ribbon" in the John Wayne movie of the same name, with a Civil War setting, released in 1949. The story of a ribbon tied to a tree as a signal to a convict returning home that his loved ones have forgiven him is attested from 1959, but the ribbon in that case was white.

The ribbon color seems to have changed to yellow first in a version retold by newspaper columnist Pete Hamill in 1971. The story was dramatized in June 1972 on ABC-TV (James Earl Jones played the ex-con). Later that year, Irwin Levine and L. Russell Brown copyrighted the song "Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree," which became a pop hit in early 1973 and sparked a lawsuit by Hamill, later dropped.

In 1975, the wife of a Watergate conspirator put out yellow ribbons when her husband was released from jail, and news coverage of that was noted and remembered by Penne Laingen, whose husband was U.S. ambassador to Iran in 1979 and one of the Iran hostages taken in the embassy on Nov. 4. Her yellow ribbon in his honor was written up in the Dec. 10, 1979, "Washington Post." When the hostage families organized as the Family Liaison Action Group (FLAG), they took the yellow ribbon as their symbol. The ribbons revived in the 1991 Gulf War and again during the 2000s wars in Afghanistan and Iraq.
aleukaemicyoudaoicibaDictYouDict
"Designating types or stages of leukaemias and related diseases in which the leucocyte count in the blood is not elevated; especially in aleukaemic leukaemia", Late 19th cent.; earliest use found in American Journal of the Medical Sciences. From a- + leukaemic, after French aleucémique or its etymon German aleukämisch.
syllabaryyoudaoicibaDictYouDict
"A set of written characters representing syllables and (in some languages or stages of writing) serving the purpose of an alphabet", Mid 19th century: from modern Latin syllabarium, from Latin syllaba (see syllable).
nepionicyoudaoicibaDictYouDict
"Designating the early postembryonic stages of ontogeny, specifically the stage between the embryonic and the neanic; of, relating to, or at such a stage of development", Late 19th cent. From ancient Greek νήπιος infant, child (of uncertain origin) + -onic.
conceptusyoudaoicibaDictYouDict
"The embryo in the womb, especially during the early stages of pregnancy", Mid 18th century: from Latin, 'conception, embryo', from concept- 'conceived', from the verb concipere.
algidityyoudaoicibaDictYouDict
"Coldness, chilliness; specifically coldness of the skin or body, especially in an individual suffering from shock, as in the late stages of untreated cholera, septicaemia, etc", Mid 17th cent.; earliest use found in Thomas Blount (1618–1679), antiquary and lexicographer. From algid + -ity, after post-classical Latin algiditas.
neanicyoudaoicibaDictYouDict
"Designating the later stages of an animal's growth, in which it acquires adult characteristics", Late 19th cent.; earliest use found in Sydney Buckman (1860–1929), geologist and palaeontologist. From ancient Greek νεανικός youthful from νεανίας young man (from νέος new, young + an element or elements of disputed origin) + -ικός.