accurateyoudaoicibaDictYouDict
accurate: [16] ‘Accuracy’ is connected with ‘curing’, in the sense not of ‘making better’ but of ‘looking after’ – as in ‘the cure of souls’. The adjective comes from Latin accūrātus ‘done carefully’, which in turn derived from a verb (cūrāre ‘care for’) formed from the noun cūra ‘care’ (other English words from this source are curate, curious, procure, and secure). The notion of doing something carefully led on naturally to the notion of exactness.
=> curate, curious, procure, secure
cureyoudaoicibaDictYouDict
cure: [13] The Latin noun cūra ‘care’ has fathered a wide range of English words. On their introduction to English, via Old French, both the noun and the verb cure denoted ‘looking after’, but it was not long before the specific sense ‘medical care’ led to ‘successful medical care’ – that is, ‘healing’ (the Latin verb cūrāre could mean ‘cure’ too, but this sense seems not to have survived into Old French).

The notion of ‘looking after’ now scarcely survives in cure itself, but it is preserved in the derived nouns curate [14] (and its French version curé [17]), who looks after souls, and curator [14]. The Latin adjective cūriōsus originally meant ‘careful’, a sense preserved through Old French curios into English curious [14] but defunct since the 18th century.

The secondary sense ‘inquisitive’ developed in Latin, but it was not until the word reached Old French that the meaning ‘interesting’ emerged. Curio [19] is an abbreviation of curiosity [14], probably modelled on Italian nouns of the same form. Curette [18] and its derivative curettage [19] were both formed from the French verb curer, in the sense ‘clean’.

Other English descendants of Latin cūra include scour, secure, and sinecure.

=> curate, curious, scour, secure, sinecure
harryyoudaoicibaDictYouDict
harry: [OE] Etymologically, to harry is to ‘go on a raid as an army does’. The word comes ultimately from prehistoric Germanic *kharjaz, which meant ‘crowd of people’ and also ‘army’ (it also produced English harangue, harbinger, harbour, and harness). From it was formed the verb *kharōjan, which passed into Old English as hergian. This developed into modern English harry, and it also produced the verb harrow ‘rob, plunder’, now obsolete except in the expression harrowing of hell (which denotes the rescuing by Christ, after his crucifixion, of the souls of the righteous held in captivity in hell).
=> harangue, harbinger, harbour, harness, harrow
limboyoudaoicibaDictYouDict
limbo: English has two distinct and probably unrelated words limbo. By far the older is the theological limbo [14], referring originally to that condition in which the souls of the dead exist that are neither in heaven nor in hell. It comes from Latin limbus ‘border, edge’, which in the Middle Ages was used to refer to a region on the borders of, but not actually inside, hell.

It very often turned up in the ablative case, in the phrase in limbo, which is how English adopted it. The other limbo [20], denoting a West Indian dance that involves passing underneath a progressively lowered bar, probably comes from limber ‘flexible, supple’ [16], which in turn might be from limb or possibly from limber ‘detachable forward part of a gun-carriage’ [15] (although spellings of that with a b do not occur before the 17th century).

No one knows where that limber came from, although it might ultimately be Celtic. Alternatively, if the bar is viewed as a sort of boundary that the dancer must cross, the terpsichorean limbo could be related to the theological limbo.

sinecureyoudaoicibaDictYouDict
sinecure: [17] Sinecure means literally ‘without cure’. It comes from the Latin phrase beneficium sine cūrā ‘benefice without cure’, that is to say an ecclesiastical office that does not involve the cure of souls (looking after people’s spiritual welfare), the usual duty of a priest. Hence it came to be applied to any appointment that involves payment for no work.
beauty (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., "physical attractiveness," also "goodness, courtesy," from Anglo-French beute, Old French biauté "beauty, seductiveness, beautiful person" (12c., Modern French beauté), earlier beltet, from Vulgar Latin bellitatem (nominative bellitas) "state of being handsome," from Latin bellus "pretty, handsome, charming," in classical Latin used especially of women and children, or ironically or insultingly of men, perhaps from PIE *dw-en-elo-, diminutive of root *deu- (2) "to do, perform; show favor, revere" (see bene-). Famously defined by Stendhal as la promesse de bonheur "the promise of happiness."
[I]t takes the one hundred men in ten million who understand beauty, which isn't imitation or an improvement on the beautiful as already understood by the common herd, twenty or thirty years to convince the twenty thousand next most sensitive souls after their own that this new beauty is truly beautiful. [Stendhal, "Life of Henry Brulard"]
Replaced Old English wlite. Concrete meaning "a beautiful woman" is first recorded late 14c. Beauty sleep "sleep before midnight" is attested by 1850. Beauty spot is from 1650s. Beauty parlor is from 1894.
The sudden death of a young woman a little over a week ago in a down-town "beauty parlor" has served to direct public attention to those institutions and their methods. In this case, it seems, the operator painted on or injected into the patron's facial blemish a 4-per-cent cocaine solution and then applied an electrode, the sponge of which was saturated with carbolized water. ["The Western Druggist," October 1894]
Beauté du diable (literally "devil's beauty") is used as a French phrase in English from 1825.
curate (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "spiritual guide," from Medieval Latin curatus "one responsible for the care (of souls)," from Latin curatus, past participle of curare "to take care of" (see cure (v.)). Church of England sense of "paid deputy priest of a parish" first recorded 1550s.
demon (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, from Latin daemon "spirit," from Greek daimon "deity, divine power; lesser god; guiding spirit, tutelary deity" (sometimes including souls of the dead); "one's genius, lot, or fortune;" from PIE *dai-mon- "divider, provider" (of fortunes or destinies), from root *da- "to divide" (see tide (n.)).

Used (with daimonion) in Christian Greek translations and Vulgate for "god of the heathen" and "unclean spirit." Jewish authors earlier had employed the Greek word in this sense, using it to render shedim "lords, idols" in the Septuagint, and Matt. viii:31 has daimones, translated as deofol in Old English, feend or deuil in Middle English. Another Old English word for this was hellcniht, literally "hell-knight."

The original mythological sense is sometimes written daemon for purposes of distinction. The Demon of Socrates was a daimonion, a "divine principle or inward oracle." His accusers, and later the Church Fathers, however, represented this otherwise. The Demon Star (1895) is Algol.
good (adj.)youdaoicibaDictYouDict
Old English god (with a long "o") "excellent, fine; valuable; desirable, favorable, beneficial; full, entire, complete;" of abstractions, actions, etc., "beneficial, effective; righteous, pious;" of persons or souls, "righteous, pious, virtuous;" probably originally "having the right or desirable quality," from Proto-Germanic *godaz "fitting, suitable" (cognates: Old Norse goðr, Dutch goed, Old High German guot, German gut, Gothic goþs), originally "fit, adequate, belonging together," from PIE root *ghedh- "to unite, be associated, suitable" (cognates: Old Church Slavonic godu "pleasing time," Russian godnyi "fit, suitable," Old English gædrian "to gather, to take up together").

Irregular comparative and superlative (better, best) reflect a widespread pattern in words for "good," as in Latin bonus, melior, optimus.

Sense of "kind, benevolent" is from late Old English in reference to persons or God, from mid-14c. of actions. That of "friendly, gracious" is from c. 1200. Meaning "fortunate, prosperous, favorable" was in late Old English. As an expression of satisfaction, from early 15c. Of persons, "skilled (at a profession or occupation), expert," in late Old English, now typically with at; in Middle English with of or to. Of children, "well-behaved," by 1690s. Of money, "not debased, standard as to value," from late 14c. From c. 1200 of numbers or quantities, "large, great," of time or distance, "long;" good while "a considerable time" is from c. 1300; good way "a great distance" is mid-15c.
Why then, can one desire too much of a good thing. ["As You Like It"]
As good as "practically, virtually" is from mid-14c.; to be good for "beneficial to" is from late 14c. To make good "repay (costs, expenses), atone for (a sin or an offense)" is from late 14c. To have a good mind "have an earnest desire" (to do something) is from c. 1500. Good deed, good works were in Old English as "an act of piety;" good deed specifically as "act of service to others" was reinforced early 20c. by Boy Scouting. Good turn is from c. 1400. Good sport, of persons, is from 1906. The good book "the Bible" attested from 1801, originally in missionary literature describing the language of conversion efforts in American Indian tribes. Good to go is attested from 1989.
guild (n.)youdaoicibaDictYouDict
also gild, early 13c., yilde (spelling later influenced by Old Norse gildi "guild, brotherhood"), a semantic fusion of Old English gegield "guild, brotherhood," and gield "service, offering; payment, tribute; compensation," from Proto-Germanic *geldjam "payment, contribution" (cognates: Old Frisian geld "money," Old Saxon geld "payment, sacrifice, reward," Old High German gelt "payment, tribute;" see yield (v.)).

The connecting sense is of a contribution or payment to join a protective or trade society. But some look to the alternative prehistoric sense of "sacrifice," as if in worship, and see the word as meaning a combination for religious purposes, either Christian or pagan. The Anglo-Saxon guilds had a strong religious component; they were burial societies that paid for Masses for the souls of deceased members as well as paying fines in cases of justified crime. Continental guilds of merchants, incorporated in each town or city and holding exclusive rights of doing business there, arrived after the Conquest. In many cases they became the governing body of a town (compare Guildhall, which came to be the London city hall). Trade guilds arose 14c., as craftsmen united to protect their common interest.
lamb (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English lamb "lamb," from Proto-Germanic *lambaz (cognates: Old Norse, Old Frisian, Gothic lamb, Middle Dutch, Dutch lam, Middle High German lamp, German Lamm "lamb"). Common to the Germanic languages, but with no certain cognates outside them. Old English plural was lomberu. Applied to persons (especially young Church members, gentle souls, etc.) from late Old English. Also sometimes used ironically for cruel or rough characters (such as Kirke's Lambs in wars of 1684-86). Lamb's-wool (adj.) is from 1550s.
metempsychosis (n.)youdaoicibaDictYouDict
1580s, "passing of the soul at death into another body," from Late Latin metempsychosis, from Greek metempsychosis, from meta "change" (see meta-) + empsykhoun "to put a soul into," from en "in" + psyche "soul" (see psyche). Pythagorean word for transmigration of souls at death. Related: Metempsychose (v.), 1590s.
pastor (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c. (mid-13c. as a surname), "shepherd," also "spiritual guide, shepherd of souls," from Old French pastor, pastur "herdsman, shepherd" (12c.), from Latin pastorem (nominative pastor) "shepherd," from pastus, past participle of pascere "to lead to pasture, set to grazing, cause to eat," from PIE root *pa- "to tend, keep, pasture, feed, guard, protect" (see food). The spiritual sense was in Church Latin (e.g. Gregory's "Cura Pastoralis"). The verb in the Christian sense is from 1872.
perdition (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., "fact of being lost or destroyed," from Old French perdicion "loss, calamity, perdition" of souls (11c.) and directly from Late Latin perditionem (nominative perditio) "ruin, destruction," noun of action from past participle stem of Latin perdere "do away with, destroy; lose, throw away, squander," from per- "through" (here perhaps with intensive or completive force, "to destruction") + dare "to put" (see date (n.1)). Special theological sense of "condition of damnation, spiritual ruin, state of souls in Hell" (late 14c.) has gradually extinguished the general use of the word.
salvageable (adj.)youdaoicibaDictYouDict
by 1915, from salvage (v.) + -able. Salvable is from 1660s in reference to souls; 1797 in reference to ships' cargoes.
samsara (n.)youdaoicibaDictYouDict
"endless cycle of death and rebirth, transmigration of souls," 1886, from Sanskrit samsara "a wandering through," from sam-, prefix denoting completeness (from the root of same), + sr- "to run, glide," from PIE root *ser- (2) "to flow" (see serum).
sinecure (n.)youdaoicibaDictYouDict
1660s, "church benefice with an emolument but without parish duties," from Medieval Latin beneficium sine cura "benefice without care" (of souls), from Latin sine "without" (see sans) + cura, ablative singular of cura "care" (see cure (n.1)).
soul (n.1)youdaoicibaDictYouDict
"A substantial entity believed to be that in each person which lives, feels, thinks and wills" [Century Dictionary], Old English sawol "spiritual and emotional part of a person, animate existence; life, living being," from Proto-Germanic *saiwalo (cognates: Old Saxon seola, Old Norse sala, Old Frisian sele, Middle Dutch siele, Dutch ziel, Old High German seula, German Seele, Gothic saiwala), of uncertain origin.

Sometimes said to mean originally "coming from or belonging to the sea," because that was supposed to be the stopping place of the soul before birth or after death [Barnhart]; if so, it would be from Proto-Germanic *saiwaz (see sea). Klein explains this as "from the lake," as a dwelling-place of souls in ancient northern Europe.

Meaning "spirit of a deceased person" is attested in Old English from 971. As a synonym for "person, individual, human being" (as in every living soul) it dates from early 14c. Soul-searching (n.) is attested from 1871, from the phrase used as a past participle adjective (1610s). Distinguishing soul from spirit is a matter best left to theologians.
underworld (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1600, "the lower world, Hades, place of departed souls," also "the earth, the world below the skies," as distinguished from heaven. Similar formation in German unterwelt, Dutch onderwereld, Danish underverden. Meaning "lower level of society" is first recorded 1890; "criminals and organized crime collectively" is attested from 1900.
Valhalla (n.)youdaoicibaDictYouDict
heavenly hall in which Odin receives the souls of heroes slain in battle, 1696 (in Archdeacon Nicolson's "English Historical Library"), from Old Norse Valhöll "hall of the battle-slain;" first element from valr "those slain in battle," from Proto-Germanic *walaz (cognates: Old English wæl "slaughter, bodies of the slain," Old High German wal "battlefield, slaughter"), from PIE root *wele- (2) "to strike, wound" (cognates: Avestan vareta- "seized, prisoner," Latin veles "ghosts of the dead," Old Irish fuil "blood," Welsh gwel "wound"). Second element is from höll "hall," from PIE root *kel- (2) "to conceal" (see cell). Reintroduced by 18c. antiquaries. Figurative sense is from 1845.