ayoudaoicibaDictYouDict
a: [OE] The indefinite article in English is ultimately identical with the word one (as is the case, even more obviously, in other European languages – French un, German ein, and so on). The ancestor of both a(n) and one was ān, with a long vowel, but in the Old English period it was chiefly used for the numeral; where we would use a(n), the Anglo-Saxons tended not to use an article at all. Ān begins to emerge as the indefinite article in the middle of the 12th century, and it was not long before, in that relatively unemphatic linguistic environment, its vowel became weakened and shortened, giving an.

And at about the same time the distinction between an and a began to develop, although this was a slow process; until 1300 an was still often used before consonants, and right up to 1600 and beyond it was common before all words beginning with h, such as house.

=> one
anyoudaoicibaDictYouDict
an: [OE] The indefinite article in English is ultimately identical with the word one (as is the case, even more obviously, in other European languages – French un, German ein, and so on). The ancestor of both a(n) and one was ān, with a long vowel, but in the Old English period it was chiefly used for the numeral; where we would use a(n), the Anglo-Saxons tended not to use an article at all. Ān begins to emerge as the indefinite article in the middle of the 12th century, and it was not long before, in that relatively unemphatic linguistic environment, its vowel became weakened and shortened, giving an.

And at about the same time the distinction between an and a began to develop, although this was a slow process; until 1300 an was still often used before consonants, and right up to 1600 and beyond it was common before all words beginning with h, such as house.

=> one
mineyoudaoicibaDictYouDict
mine: English has two quite distinct words mine. The first person possessive pronoun [OE] goes back to a prehistoric Germanic *mīnaz (source also of German mein, Dutch mijn, and Swedish and Danish min), which was derived from the same Indo-European source as produced English me. Originally it was an adjective, but in the 13th century the -n was dropped before consonants, and eventually the resulting my took over the adjective slot altogether, leaving mine as a pronoun only. Mine ‘excavation’ [14] is of uncertain origin.

It comes via Old French from an assumed Vulgar Latin *mina, which may go back ultimately to a Celtic *meini- ‘ore’ (Gaelic has mein ‘ore, mine’ and Welsh mwyn ‘ore’). The use of the word for an ‘explosive device’, which dates from the 17th century, arose from the practice of digging tunnels or ‘mines’ beneath enemy positions and then blowing them up.

=> me, my
myyoudaoicibaDictYouDict
my: [12] My is simply a reduced form of mine, which used to be an adjective, but is now restricted almost entirely to pronoun use. At first it was used only before consonants (except h), but gradually from the 14th century it came to be used before all nouns, whatever their initial sound. The first record of its use as an exclamation (short, of course, for my goodness!, my word!, etc) comes from the early 18th century.
=> me, mine
noyoudaoicibaDictYouDict
no: English has three words no, which come from quite distinct sources (although they all, of course, contain the ancient negative particle ne). No the negative reply [OE] means etymologically ‘not ever, never’. It originated as a compound of ne and ā ‘ever’ (a relative of archaic modern English aye ‘ever’, whose own negative form is nay [12]) and the resulting became in the 13th century no.

The history of no ‘not’ [OE] (which is now used virtually only in the expression ‘whether or no’) is almost exactly parallel: it was formed from Old English ō ‘ever’, a variant of ā. The adjective no ‘not any’ [13] is a reduced form of none, its final n originally dispensed with before consonants.

=> aye, nay; none
slanderyoudaoicibaDictYouDict
slander: [13] Slander and scandal are ultimately the same word. Both go back to Latin scandalum ‘cause of offence’. This passed into Old French as escandle, which in due course had its consonants switched round to produce esclandre, source of English slander. Scandal was borrowed from the later French form scandale.
=> scandal
a (1)youdaoicibaDictYouDict
indefinite article, mid-12c., a variation of Old English an (see an) in which the -n- began to disappear before consonants, a process mostly complete by mid-14c. The -n- also was retained before words beginning with a sounded -h- until c. 1600; it still is retained by many writers before unaccented syllables in h- or (e)u-, but is now no longer normally spoken as such. The -n- also lingered (especially in southern England dialect) before -w- and -y- through 15c.
ad-youdaoicibaDictYouDict
word-forming element expressing direction toward or in addition to, from Latin ad "to, toward" in space or time; "with regard to, in relation to," as a prefix, sometimes merely emphatic, from PIE *ad- "to, near, at" (cognate with Old English æt; see at). Simplified to a- before sc-, sp- and st-; modified to ac- before many consonants and then re-spelled af-, ag-, al-, etc., in conformity with the following consonant (as in affection, aggression). In Old French, reduced to a- in all cases (an evolution already underway in Merovingian Latin), but written forms in French were refashioned after Latin in 14c. and English did likewise 15c. in words it had picked up from Old French. In many cases pronunciation followed the shift.
alpha (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, from Latin alpha, from Greek alpha, from Hebrew or Phoenician aleph (see aleph). The Greeks added -a because Greek words cannot end in most consonants. Sense of "beginning of anything" is from late 14c., often paired with omega (last letter in the Greek alphabet) as "the end." Sense of "first in a sequence" is from 1620s. Alpha male was in use by c. 1960 among scientists studying animals; applied to humans in society from c. 1992.
arbor (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, herber, "herb garden," from Old French erbier "field, meadow; kitchen garden," from Latin herba "grass, herb" (see herb). Later "a grassy plot" (early 14c., a sense also in Old French), "a shaded nook" (mid-14c.). Probably not from Latin arbor "tree," though perhaps influenced by its spelling.

The change from er- to ar- before consonants in Middle English also reflects a pronunciation shift: compare farm from ferme, harbor from Old English herebeorg.
assonance (n.)youdaoicibaDictYouDict
1727, "resemblance of sounds between words," from French assonance, from assonant, from Latin assonantem (nominative assonans), present participle of assonare "to resound, respond to," from ad- "to" (see ad-) + sonare "to sound" (see sonata). Properly, in prosody, "rhyming of accented vowels, but not consonants" (1823).
cherub (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c. as an order of angels, from Late Latin cherub, from Greek cheroub, from Hebrew kerubh (plural kerubhim) "winged angel," perhaps related to Akkadian karubu "to bless," karibu "one who blesses," an epithet of the bull-colossus. Old English had cerubin, from the Greek plural.
The cherubim, a common feature of ancient Near Eastern mythology, are not to be confused with the round-cheeked darlings of Renaissance iconography. The root of the terms either means "hybrid" or, by an inversion of consonants, "mount," "steed," and they are winged beasts, probably of awesome aspect, on which the sky god of the old Canaanite myths and of the poetry of Psalms goes riding through the air. [Robert Alter, "The Five Books of Moses," 2004, commentary on Gen. iii:24]
con-youdaoicibaDictYouDict
word-forming element meaning "together, with," sometimes merely intensive; the form of com- used in Latin before consonants except -b-, -p-, -l-, -m-, or -r-. In native English formations (such as costar), co- tends to be used where Latin would use con-.
consonant (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., "sound other than a vowel," from Latin consonantem (nominative consonans), present participle of consonare "to sound together, sound aloud," from com- "with" (see com-) + sonare "to sound" (see sonata). Consonants were thought of as sounds that are only produced together with vowels.
di- (2)youdaoicibaDictYouDict
word-forming element meaning "apart, asunder," form of dis- before certain voiced consonants.
dis-youdaoicibaDictYouDict
(assimilated as dif- before -f-, to di- before most voiced consonants), word-forming element meaning 1. "lack of, not" (as in dishonest); 2. "do the opposite of" (as in disallow); 3. "apart, away" (as in discard), from Old French des- or directly from Latin dis- "apart, in a different direction, between," figuratively "not, un-," also "exceedingly, utterly," from PIE *dis- "apart, asunder" (cognates: Old English te-, Old Saxon ti-, Old High German ze-, German zer-).

The PIE root is a secondary form of *dwis- and thus is related to Latin bis "twice" (originally *dvis) and to duo, on notion of "two ways, in twain."

In classical Latin, dis- paralelled de- and had much the same meaning, but in Late Latin dis- came to be the favored form and this passed into Old French as des-, the form used for new compound words formed in Old French, where it increasingly had a privative sense ("not").

In English, many of these words eventually were altered back to dis-, while in French many have been altered back to de-. The usual confusion prevails.
-edyoudaoicibaDictYouDict
past participle suffix of weak verbs, from Old English -ed, -ad, -od (leveled to -ed in Middle English), from Proto-Germanic *-da- (cognates: Old High German -ta, German -t, Old Norse -þa, Gothic -da, -þs), from PIE *-to-, "suffix forming adjectives marking the accomplishment of the notion of the base" [Watkins] (cognates: Sanskrit -tah, Greek -tos, Latin -tus; see -th (1)).

Originally fully pronounced, as still in beloved (which, with blessed, accursed, and a few others retains the full pronunciation through liturgical readings). In Old English already first and third person singular past tense forms of some "weak" verbs was -te, a variant of -de (see -ed), often accompanied by a change in vowel sound (as in modern keep/kept, sleep/slept). A tendency to shorten final consonants has left English with many past tense forms spelled in -ed but pronounced "-t." In some older words both forms exist, with different shades of meaning, as in gilded/gilt, burned/burnt.
ec-youdaoicibaDictYouDict
typical form in English of Latin ex-, Greek ex-, ek- before consonants (as in eclipse, ecstacy). See ex-.
gladiator (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., "Roman swordsman," from Latin gladiator (fem. gladiatrix) "fighter in the public games; swordsman," from gladius "sword" (there is no verb *gladiare), which probably is from Gaulish (compare Welsh cleddyf, Cornish clethe, Breton kleze "sword;" see claymore). Old Irish claideb is from Welsh.
The close connection with Celtic words for 'sword', together with the imperfect match of initial consonants, and the semantic field of weaponry, suggests that Latin borrowed a form *gladio- or *kladio- (a hypothetical variant of attested British Celtic *kladimo- 'sword') from [Proto-Celtic] or from a third language. [de Vaan]
hard (adj.)youdaoicibaDictYouDict
Old English heard "solid and firm, not soft," also, "difficult to endure, carried on with great exertion," also, of persons, "severe, rigorous, harsh, cruel," from Proto-Germanic *hardu- (cognates: Old Saxon hard, Old Frisian herd, Dutch hard, Old Norse harðr "hard," Old High German harto "extremely, very," German hart, Gothic hardus "hard"), from PIE *kortu- (cognates: Greek kratos "strength," kratys "strong"), suffixed form of root *kar-/*ker- "hard."

Meaning "difficult to do" is from c. 1200. Of water, in reference to the presence of mineral salts, 1650s; of consonants, 1775. Hard of hearing preserves obsolete Middle English sense of "having difficulty in doing something." In the sense "strong, spiritous, fermented" from 1789 (as in hard cider, etc.), and this use probably is the origin of that in hard drugs (1955). Hard facts is from 1853; hard news in journalism is from 1918. Hard copy (as opposed to computer record) is from 1964; hard disk is from 1978; the computer hard drive is from 1983. Hard times "period of poverty" is from 1705. Hard money (1706) is specie, as opposed to paper. Hence 19c. U.S. hard (n.) "one who advocates the use of metallic money as the national currency" (1844). To play hard to get is from 1945. Hard rock as a pop music style recorded from 1967. To do something the hard way is from 1907.
marrowsky (n.)youdaoicibaDictYouDict
1863, said to derive from the proper name of a Polish count. "A deformed language in which the initial consonants of contiguous words are transposed" [OED]. Compare spoonerism.
my (pron.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, mi, reduced form of mine used before words beginning in consonants except h- (my father, but mine enemy), and from 14c. before all nouns. As interjection, by 1825, probably a shortened form of my God!
noyoudaoicibaDictYouDict
"negative reply," early 13c., from Old English na (adv.) "no, never, not at all," from ne "not, no" + a "ever." First element from Proto-Germanic *ne (cognates: Old Norse, Old Frisian, Old High German ne, Gothic ni "not"), from PIE root *ne "no, not" (see un-). Second element from PIE *aiw- "vital force, life, long life, eternity" (see aye (adv.)).

As an adjective meaning "not any" (c. 1200) it is reduced from Old English nan (see none), the final -n omitted first before consonants and then altogether. As a noun from c. 1300. Phrase no can do "it is not possible" is attested from 1827, a locution of English-speaking Chinese noted 19c. in China, Australia and West Coast of U.S.
We repeated our advice again and again, but got no answer but a loud horse-laugh, and their national maxim of No can do: Europe fashion no do in China. ["Reminiscences of a Voyage to and from China," in "Paxton's Horticultural Register," London, 1836]
Construction no X, no Y attested from 1530s (in no peny no pardon). No problem as an interjection of assurance first attested 1963. No way as an expression meaning "it can't be done" is attested by 1968 (no way "by no means" is from c. 1400).
RyoudaoicibaDictYouDict
In a circle, meaning "registered (trademark)," first incorporated in U.S. statues 1946. R&R "rest and relaxation," first recorded 1953, American English; R&B "rhythm and blues" (type of popular music) first attested 1949, American English.
If all our r's that are written are pronounced, the sound is more common than any other in English utterance (over seven per cent.); the instances of occurrence before a vowel, and so of universal pronunciation, are only half as frequent. There are localities where the normal vibration of the tip of the tongue is replaced by one of the uvula, making a guttural trill, which is still more entitled to the name of "dog's letter" than is the ordinary r; such are considerable parts of France and Germany; the sound appears to occur only sporadically in English pronunciation. [Century Dictionary]



The moment we encounter the added r's of purp or dorg in our reading we know that we have to do with humor, and so with school-marm. The added consonants are supposed to be spoken, if the words are uttered, but, as a matter of fact, they are less often uttered than seen. The words are, indeed, largely visual forms; the humor is chiefly for the eye. [Louise Pound, "The Humorous 'R,'" "American Mercury," October 1924]
She goes on to note that in British humorous writing, -ar "popularly indicates the sound of the vowel in father" and formations like larf (for laugh) "are to be read with the broad vowel but no uttered r." She also quotes Henry James on the characteristic prominence of the medial -r- sound (which tends to be dropped in England and New England) in the speech of the U.S. Midwest, "under some strange impulse received toward consonantal recovery of balance, making it present even in words from which it is absent, bringing it in everywhere as with the small vulgar effect of a sort of morose grinding of the back teeth."
scapegoat (n.)youdaoicibaDictYouDict
1530, "goat sent into the wilderness on the Day of Atonement, symbolic bearer of the sins of the people," coined by Tyndale from scape (n.1) + goat to translate Latin caper emissarius, itself a translation in Vulgate of Hebrew 'azazel (Lev. xvi:8,10,26), which was read as 'ez ozel "goat that departs," but which others hold to be the proper name of a devil or demon in Jewish mythology (sometimes identified with Canaanite deity Aziz).

Jerome's reading also was followed by Martin Luther (der ledige Bock), Symmachus (tragos aperkhomenos), and others (compare French bouc émissaire), but the question of who, or what (or even where) is meant by 'azazel is a vexed one. The Revised Version (1884) simply restores Azazel. But the old translation has its modern defenders:
Azazel is an active participle or participial noun, derived ultimately from azal (connected with the Arabic word azala, and meaning removed), but immediately from the reduplicate form of that verb, azazal. The reduplication of the consonants of the root in Hebrew and Arabic gives the force of repetition, so that while azal means removed, azalzal means removed by a repetition of acts. Azalzel or azazel, therefore, means one who removes by a series of acts. ... The interpretation is founded on sound etymological grounds, it suits the context wherever the word occurs, it is consistent with the remaining ceremonial of the Day of Atonement, and it accords with the otherwise known religious beliefs and symbolical practices of the Israelites. [Rev. F. Meyrick, "Leviticus," London, 1882]
Meaning "one who is blamed or punished for the mistakes or sins of others" first recorded 1824; the verb is attested from 1943. Related: Scapegoated; scapegoating. For the formation, compare scapegrace, also scape-gallows "one who deserves hanging."
shelta (n.)youdaoicibaDictYouDict
secret language of Irish tinkers, 1876, of unknown origin. According to OED it mostly consists of Irish or Gaelic words with inversion or arbitrary substitution of initial consonants.
thy (pron.)youdaoicibaDictYouDict
possessive pronoun of 2nd person singular, late 12c., reduced form of þin (see thine), until 15c. used only before consonants except -h-. Compare my/mine, a/an.
quinqueliteralyoudaoicibaDictYouDict
"(Of a root) containing five consonants", Late 18th cent.; earliest use found in Thomas Beddoes (1760–1808), chemist and physician.