bruiseyoudaoicibaDictYouDict[bruise 词源字典]
bruise: [OE] Modern English bruise is a blend of words from two sources. The main contributor is Old English brysan, which as well as ‘bruise’ meant ‘crush to pieces’, and is related to Latin frustum ‘piece broken or cut off’. But then in the early Middle English period we begin to see the influence of the unrelated Old French verb bruisier ‘break’ and its Anglo-Norman form bruser (which in modern French has become briser).

Their main effect has been on the spelling of the word, although the use of bruise for ‘break’ from the 14th to the 17th century seems to have been due to French influence too, rather than a survival of the Old English meaning: ‘Had his foot once slipped … he would have been bruised in pieces’, The most dangerous and memorable adventure of Richard Ferris 1590. Bruiser ‘large rough man’ originated in an 18th-century term for a prizefighter.

=> débris[bruise etymology, bruise origin, 英语词源]
glamouryoudaoicibaDictYouDict
glamour: [18] Unlikely as it may seem, glamour is ultimately the same word as grammar. This seems to have been used in the Middle Ages for ‘learning’ in general, and hence, by superstitious association, for ‘magic’ (there is no actual record of this, but the related gramarye was employed in that sense). Scottish English had the form glamour for grammar (l is phonetically close to r, and the two are liable to change places), used for ‘enchantment’, or a ‘spell’, for whose introduction to general English Sir Walter Scott was largely responsible.

The literal sense ‘enchanted’ has now slipped into disuse, gradually replaced since the early 19th century by ‘delusive charm’, and latterly ‘fashionable attractiveness’.

=> grammar
preciseyoudaoicibaDictYouDict
precise: [16] Something that is precise is etymologically ‘cut off in front’. The word was acquired via French précis (subsequently borrowed as the noun précis ‘summary’ in the 18th century) from Latin praecīsus, an adjectival use of the past participle of praecīdere ‘shorten’. This was a compound verb formed from the prefix prae- ‘in front’ and caedere ‘cut’ (source also of English concise, decide, excise, etc). The notion of being ‘shortened’ gradually slipped via ‘expressed shortly, leaving out extraneous matter’ to ‘exact’.
=> concise, decide, excise, précis
slipyoudaoicibaDictYouDict
slip: There are three separate words slip in English. The verb [13] was probably borrowed from Middle Low German slippen, a product of the prehistoric Germanic base *slip-. This in turn went back to Indo-European *sleib- (source also of English lubricate [17]), a variant of the base which gave English slide. Slippery [16] was based on an earlier and now defunct slipper ‘slippery’, which also goes back to Germanic *slip-.

It may have been coined by the Bible translator Miles Coverdale, who used it in Psalm 34:6: ‘Let their way be dark and slippery’. It is thought that he modelled it on German schlipfferig ‘slippery’, used in the same passage by Martin Luther in his translation of the Bible. Slipper ‘soft shoe’ [15] was originally a shoe ‘slipped’ on to the foot; and someone who is slipshod [16] is etymologically wearing ‘loose shoes’. Slip ‘thinned clay’ [OE] is descended from Old English slypa ‘slime’, and may be related to slop [14].

One of its earlier meanings was ‘dung’, which is fossilized in the second element of cowslip. Slip ‘strip, piece’ [15], as in a ‘slip of paper’, was probably borrowed from Middle Low German or Middle Dutch slippe ‘cut, slit, strip’.

=> lubricate, slide; cowslip, slop
acknowledge (v.)youdaoicibaDictYouDict
1550s, a blend of Middle English aknow (from Old English oncnawan "understand," from on + cnawan "recognize;" see know) and Middle English knowlechen "admit, acknowledge" (c. 1200; see knowledge). In the merger, a parasitic -c- slipped in, so that while the kn- became a simple "n" sound (as in know), the -c- stepped up to preserve, in this word, the ancient "kn-" sound. Related: Acknowledged; acknowledging.
etaoin shrdluyoudaoicibaDictYouDict
1931, journalism slang, the sequence of characters you get if you sweep your finger down the two left-hand columns of Linotype keys, which is what typesetters did when they bungled a line and had to start it over. It was a signal to cut out the sentence, but sometimes it slipped past harried compositors and ended up in print.
sheet (n.2)youdaoicibaDictYouDict
"rope that controls a sail," late 13c., shortened from Old English sceatline "sheet-line," from sceata "lower part of sail," originally "piece of cloth," from same root as sheet (n.1). Compare Old Norse skaut, Dutch schoot, German Schote "rope fastened to a sail."

This probably is the notion in phrase three sheets to the wind "drunk and disorganized," first recorded 1812 (in form three sheets in the wind), an image of a sloop-rigged sailboat whose three sheets have slipped through the blocks are lost to the wind, thus "out of control." Apparently there was an early 19c. informal drunkenness scale in use among sailors and involving one, two, and three sheets, three signifying the highest degree of inebriation; there is a two sheets in the wind from 1813.
It must not be wondered at that the poor, untutored, savage Kentuckyan got "more than two thirds drunk," that is, as the sailors term it, three sheets in the wind and the fourth shivering, before the dinner was ended. [Niles' Weekly Register, May 2, 1812]
sleazy (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1640s, "downy, fuzzy," later "flimsy, unsubstantial" (1660s), of unknown origin; one theory is that it is a corruption of Silesia, the German region, where thin linen or cotton fabric was made for export. Silesia in reference to cloth is attested in English from 1670s; and sleazy as an abbreviated form is attested from 1670), but OED is against this. Sense of "sordid" is from 1941. Related: Sleazily; sleaziness.
A day is a more magnificent cloth than any muslin, the mechanism that makes it is infinitely cunninger, and you shall not conceal the sleazy, fraudulent, rotten hours you have slipped into the piece, nor fear that any honest thread, or straighter steel, or more inflexible shaft, will not testify in the web. [Emerson, "The Conduct of Life," 1860]
slip (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., "to escape, to move softly and quickly," from an unrecorded Old English word or cognate Middle Low German slippen "to glide, slide," from Proto-Germanic *slipan (cognates: Old High German slifan, Middle Dutch slippen, German schleifen "to glide, slide"), from PIE *sleib-, from root *(s)lei- "slimy, sticky, slippery" (see slime (n.)).

From mid-14c. with senses "lose one's footing," "slide out of place," "fall into error or fault." Sense of "pass unguarded or untaken" is from mid-15c. That of "slide, glide" is from 1520s. Transitive sense from 1510s; meaning "insert surreptitiously" is from 1680s. Related: Slipped; slipping. To slip up "make a mistake" is from 1855; to slip through the net "evade detection" is from 1902.
slip (n.2)youdaoicibaDictYouDict
in various senses from slip (v.). Meaning "act of slipping" is from 1590s. Meaning "mistake, minor fault, blunder" is from 1610s. Sense of "woman's sleeveless garment" (1761) is from notion of something easily slipped on or off (compare sleeve). To give (someone) the slip "escape from" is from 1560s. Meaning "landing place for ships" is mid-15c.; more technical sense in ship-building is from 1769. Slip of the tongue (1725) is from earlier slip of the pen (1650s), which makes more sense as an image.
slipknot (n.)youdaoicibaDictYouDict
also slip-knot, 1650s, from slip (v.) + knot (n.). One which easily can be "slipped" or undone by pulling on the loose end of the last loop.
slipper (n.)youdaoicibaDictYouDict
type of loose, light indoor footwear, late 15c., agent noun from slip (v.), the notion being of a shoe that is "slipped" onto the foot. Old English had slypescoh "slipper," literally "slip-shoe."