quword 趣词
Word Origins Dictionary
- mandarin




- mandarin: [16] Although it refers to a Chinese official, mandarin is not a Chinese word. Sanskrit mantrin meant ‘counsellor’ (it was a derivative of mantra ‘counsel’, which itself was based on man ‘think’, a distant relative of English mind). Its Hindi descendant mantrī passed into English via Malay mẽteri and Portuguese mandarin. The word’s application to a variety of small loose-skinned orange, which dates in English from the 19th century, was inspired by the yellow robes worn by mandarins.
=> mind - moor




- moor: Counting the capitalized form, English has three separate words moor. The oldest, ‘open land’ [OE], comes from a prehistoric Germanic *mōraz or *mōram, whose other modern descendants, such as German moor, mean ‘swamp’, suggest the possibility of some connection with English mere ‘lake’ (see MARINE). Moor ‘tie up a boat’ [15] was probably borrowed from a Middle Low German mōren, a relative of Dutch meren ‘moor’.
And Moor ‘inhabitant of North Africa’ [14] comes ultimately from Greek Mauros, a word no doubt of North African origin from which the name of the modern state Mauritania is derived. English relatives include morello [17], the name of a dark-skinned cherry which comes via Italian from Latin morellus or maurellus, a derivative of Maurus ‘Moor’; and morris dance.
=> marine, mere; morello, morris dance - russet




- russet: [13] Latin russus ‘red’ went back ultimately to the prehistoric Indo-European *reudh- ‘red’, which also produced English red. From it was descended Old French rous, whose modern form roux has given English roux ‘flour and butter mixture’ [19] (it is short for beurre roux ‘browned butter’). This formed the basis of a diminutive form rousset, which passed into English via Anglo-Norman russet. The application of the word to a red-skinned variety of apple dates from the 18th century.
=> red, roux - black (adj.)




- Old English blæc "dark," from Proto-Germanic *blakaz "burned" (cognates: Old Norse blakkr "dark," Old High German blah "black," Swedish bläck "ink," Dutch blaken "to burn"), from PIE *bhleg- "to burn, gleam, shine, flash" (cognates: Greek phlegein "to burn, scorch," Latin flagrare "to blaze, glow, burn"), from root *bhel- (1) "to shine, flash, burn;" see bleach (v.).
The same root produced Old English blac "bright, shining, glittering, pale;" the connecting notions being, perhaps, "fire" (bright) and "burned" (dark). The usual Old English word for "black" was sweart (see swart). According to OED: "In ME. it is often doubtful whether blac, blak, blake, means 'black, dark,' or 'pale, colourless, wan, livid.' " Used of dark-skinned people in Old English.
Of coffee, first attested 1796. Meaning "fierce, terrible, wicked" is late 14c. The color of sin and sorrow since at least c. 1300; sense of "with dark purposes, malignant" emerged 1580s (as in black magic). Black face in reference to a performance style originated in U.S., is from 1868. Black flag, flown (especially by pirates) as a signal of "no mercy," from 1590s. Black dog "melancholy" attested from 1826. Black belt is from 1875 in reference to districts of the U.S. South with heaviest African population; 1870 with reference to fertility of soil; 1913 in judo sense. Black power is from 1966, associated with Stokely Carmichael. - Blackamoor (n.)




- "dark-skinned person," 1540s, from black (adj.) + Moor, with connecting element.
- callous (adj.)




- c. 1400, "hardened," in the physical sense, from Latin callosus "thick-skinned," from callus, callum "hard skin" (see callus). The figurative sense of "unfeeling" appeared in English by 1670s. Related: Callously; callousness.
- cigar (n.)




- 1730, from Spanish cigarro (source also of French cigare), probably from Maya sicar "to smoke rolled tobacco leaves," from si'c "tobacco;" or from or influenced by Spanish cigarra "grasshopper, cicada" (on resemblance of shape), from Vulgar Latin *cicala (source also of French cigale, Italian cigala). Cigar-box is from 1819; cigar-store from 1839; the wooden cigar-store Indian is from 1879, American English, but wooden images of feathered Indians or Negroes are mentioned outside tobacconists' shops in England by 1852, and are said to have been in earlier use on the Continent.
Blackamoors and other dark-skinned foreigners have always possessed considerable attractions as signs for tobacconists, and sometimes also for public-houses. Negroes, with feathered headdresses and kilts, smoking pipes, are to be seen outside tobacco shops on the Continent, as well as in England. [Jacob Larwood and John Camden Hotten, "The History of Signboards From the Earliest Times to the Present Day," London, 1867]
- Falasha (n.)




- "dark-skinned Jewish tribe of Abyssinia," 1710, from Ethiopian, literally "exiled, wanderer, immigrant," from falasa "he wandered."
- fuscous (adj.)




- "dark-colored, of brown tinged with gray," 1660s, from Latin fuscus "dark, swarthy, dark-skinned" (see dusk). Earlier as fusc, fusk (1560s).
- grits (n.)




- plural of grit "coarsely ground grain," Old English grytt (plural grytta) "coarse meal, groats, grits," from Proto-Germanic *grutja-, from the same root as grit (n.), the two words having influenced one another in sound development.
In American English, corn-based grits and hominy (q.v.) were used interchangeably in Colonial times. Later, hominy meant whole kernels that had been skinned but not ground, but in the U.S. South, hominy meant skinned kernels that could be ground coarsely to make grits. In New Orleans, whole kernels are big hominy and ground kernels little hominy. - Kali




- a name of Devi, the Hindu mother-goddess, in her death-goddess aspect, 1798, from Sanskrit kali, literally "the black one," fem. of kalah "blue-black, black," from a Dravidian language. Also taken as the fem. of kala "time" (as destroyer). She is portrayed as black-skinned, blood-smeared, and wearing a necklace of skulls and a girdle of snakes.
- matchcoat (n.)




- fur-skinned mantle worn by Native Americans, 1640s, originally matchco, probably a native word (compare Ojibwa majigoode "petticoat, woman's dress"), altered by influence of coat (n.).
- Negro (n.)




- "member of a black-skinned race of Africa," 1550s, from Spanish or Portuguese negro "black," from Latin nigrum (nominative niger) "black, dark, sable, dusky," figuratively "gloomy, unlucky, bad, wicked," of unknown origin (perhaps from PIE *nekw-t- "night;" see Watkins). As an adjective from 1590s. Use with a capital N- became general early 20c. (e.g. 1930 in "New York Times" stylebook) in reference to U.S. citizens of African descent, but because of its perceived association with white-imposed attitudes and roles the word was ousted late 1960s in this sense by Black (q.v.).
Professor Booker T. Washington, being politely interrogated ... as to whether negroes ought to be called 'negroes' or 'members of the colored race' has replied that it has long been his own practice to write and speak of members of his race as negroes, and when using the term 'negro' as a race designation to employ the capital 'N' ["Harper's Weekly," June 2, 1906]
Meaning "English language as spoken by U.S. blacks" is from 1704. French nègre is a 16c. borrowing from Spanish negro. - nigger (n.)




- 1786, earlier neger (1568, Scottish and northern England dialect), from French nègre, from Spanish negro (see Negro). From the earliest usage it was "the term that carries with it all the obloquy and contempt and rejection which whites have inflicted on blacks" [cited in Gowers, 1965, probably Harold R. Isaacs]. But as black inferiority was at one time a near universal assumption in English-speaking lands, the word in some cases could be used without deliberate insult. More sympathetic writers late 18c. and early 19c. seem to have used black (n.) and, after the American Civil War, colored person.
"You're a fool nigger, and the worst day's work Pa ever did was to buy you," said Scarlett slowly. ... There, she thought, I've said "nigger" and Mother wouldn't like that at all. [Margaret Mitchell, "Gone With the Wind," 1936]
Also applied by English settlers to dark-skinned native peoples in India, Australia, Polynesia. The reclamation of the word as a neutral or positive term in black culture (not universally regarded as a worthwhile enterprise), often with a suggestion of "soul" or "style," is attested first in the U.S. South, later (1968) in the Northern, urban-based Black Power movement.
Used in combinations (such as nigger-brown) since 1840s for various dark brown or black hues or objects; euphemistic substitutions (such as Zulu) began to appear in these senses c. 1917. Brazil nuts were called nigger toes by 1896. Variant niggah, attested from 1925 (without the -h, from 1969), is found usually in situations where blacks use the word. Nigra (1944), on the other hand, in certain uses reflects a pronunciation of negro meant to suggest nigger, and is thus deemed (according to a 1960 slang dictionary) "even more derog[atory] than 'nigger.' " Slang phrase nigger in the woodpile attested by 1800; "A mode of accounting for the disappearance of fuel; an unsolved mystery" [R.H. Thornton, "American Glossary," 1912]. Nigger heaven "the top gallery in a (segregated) theater" first attested 1878 in reference to Troy, N.Y.
- pachyderm (n.)




- 1838, from French pachyderme (c. 1600), adopted as a biological term 1797 by French naturalist Georges Léopole Chrétien Frédéric Dagobert, Baron Cuvier (1769-1832), from Greek pachydermos "thick-skinned," from pachys "thick, large, massive," from PIE *bhengh- "thick, fat" (cognates: Sanskrit bahu- "much, numerous" Avestan bazah- "height, depth," Hittite pankush "large," Old Norse bingr "heap," Old High German bungo "a bulb," Lithuanian biess "thick") + derma "skin" (see derma).
- skin (v.)




- late 14c., "to remove the skin from" (originally of circumcision), from skin (n.). As "to have (a particular kind of) skin" from c. 1400. In 19c. U.S. colloquial use, "to strip, fleece, plunder;" hence skin-game, one in which one player has no chance against the others (as with a stacked deck), the type of con game played in a skin-house. Skin the cat in gymnastics is from 1845. Related: Skinned; skinning.
- skint (adj.)




- "broke, out of money," 1925, slang variant of skinned, past participle of skin (v.).
- sleek (adj.)




- 1580s, variant of Middle English slike (see slick (adj.)). Originally of healthy-looking animal hair; applied to persons 1630s, with sense of "plump and smooth-skinned." Figurative meaning "slick, fawning, flattering" is from 1590s.
- thick (adj.)




- Old English þicce "dense, viscous, solid, stiff; numerous, abundant; deep," also as an adverb, "thickly, closely, often, frequently," from Proto-Germanic *thiku- (cognates: Old Saxon thikki, Old High German dicchi, German dick, Old Norse þykkr, Old Frisian thikke), from PIE *tegu- "thick" (cognates: Gaelic tiugh). Secondary Old English sense of "close together" is preserved in thickset and proverbial phrase thick as thieves (1833). Meaning "stupid" is first recorded 1590s. Related: Thickly.
As a noun, "the thick part" (of anything), from mid-13c. Phrase through thick and thin, indicating rough or smooth going, hence "unwaveringly," is in Chaucer (late 14c.); thick-skinned is attested from 1540s; in figurative sense from c. 1600. To be in the thick of some action, etc., "to be at the most intense moment" is from 1680s, from a Middle English noun sense. - thin (adj.)




- Old English þynne "narrow, lean, scanty, not dense; fluid, tenuous; weak, poor," from Proto-Germanic *thunni "thin" (cognates: West Frisian ten, Middle Low German dunne, Middle Dutch dunne, Dutch dun, Old High German dunni, German dünn, Old Norse þunnr, Swedish tunn, Danish tynd), from PIE *tnu- "stretched, stretched out" (hence "thin"), from root *ten- "to stretch" (cognates: Latin tenuis "thin, slender;" see tenet).
These our actors ... were all Spirits, and Are melted into Ayre, into thin Ayre. [Shakespeare, "The Tempest," IV.i.150, 1610]
"Loose or sparse," hence "easily seen through," with figurative extensions. Related: Thinly; thinness. Thin-skinned is attested from 1590s; the figurative sense of "touchy" is from 1670s. - xantho-




- before vowels xanth-, word-forming element meaning "yellow," from Greek xanthos "yellow" of various shades; used especially of hair and horses, of unknown origin. Used in scientific words; such as xanthein (1857) "soluble yellow coloring matter in flowers," xanthophyll (1838) "yellow coloring matter in autumn leaves." Also Huxley's Xanthochroi (1867) "blond, light-skinned races of Europe" (with okhros "pale").
- yellow (adj.)




- Old English geolu, geolwe, "yellow," from Proto-Germanic *gelwaz (cognates: Old Saxon, Old High German gelo, Middle Dutch ghele, Dutch geel, Middle High German gel, German gelb, Old Norse gulr, Swedish gul "yellow"), from PIE *ghel- (2) "to shine," with derivatives referring to bright materials and gold (see glass). For other Indo-European "yellow" words, see Chloe.
Occasionally in Middle English used of a color closer to blue-gray or gray, of frogs or hazel eyes, and to translate Latin caeruleus, glauco. Also as a noun in Old English. Meaning "light-skinned" (of blacks) first recorded 1808. Applied to Asiatics since 1787, though the first recorded reference is to Turkish words for inhabitants of India. Yellow peril translates German die gelbe gefahr. Sense of "cowardly" is 1856, of unknown origin; the color was traditionally associated rather with jealousy and envy (17c.). Yellow-bellied "cowardly" is from 1924, probably a semi-rhyming reduplication of yellow; earlier yellow-belly was a sailor's name for a half-caste (1867) and a Texas term for Mexican soldiers (1842, based on the color of their uniforms). Yellow dog "mongrel" is attested from c. 1770; slang sense of "contemptible person" first recorded 1881. Yellow fever attested from 1748, American English (jaundice is a symptom). - albocracy




- "Government by white-skinned people, usually entailing discrimination against those of other colours; an example of this", Mid 19th cent.; earliest use found in Mirror of Parliament. From classical Latin albus white + -ocracy.
- callosity




- "A thickened and hardened part of the skin; a callus", Late Middle English: from French callosité, from Latin callositas, from callosus 'hard-skinned', from callum, callus 'hardened skin'.
- satsuma




- "A tangerine of a hardy loose-skinned variety, originally grown in Japan", Late 19th century: named after the province Satsuma.
- Pachydermata




- "Originally, in Cuvier's system of classification: an order of mammals comprising elephants and related animals, and hoofed quadrupeds that do not chew the cud such as rhinoceroses, hippopotamuses, pigs, horses, etc. (now historical ). In later use (treated as plural, in form pachydermata): animals belonging to this order; pachyderms", Early 19th century; earliest use found in William Buckland (1784–1856), geologist and dean of Westminster. From scientific Latin Pachydermata, order name from ancient Greek παχύδερμος thick-skinned (Aristotle), after French pachyderme.