bonfireyoudaoicibaDictYouDict[bonfire 词源字典]
bonfire: [14] A bonfire was originally a fire in which bones were burned. References to such (presumably rather evil-smelling) fires, which were large open air affairs, continue down to the 18th century, but latterly they have a distinctly antiquarian air, as if such things were a thing of the past. By the later 15th century the word was already passing to the more general modern meaning ‘large outdoor fire’, either celebratory (as in Bonfire Night, 5 November) or for destroying refuse.
=> bone[bonfire etymology, bonfire origin, 英语词源]
bugbearyoudaoicibaDictYouDict
bugbear: [16] Early references to bugbear suggest that it was a sort of bug – ‘frightening creature’ – conjured up to frighten naughty children. It is usually assumed that the second element of the word simply represents the animal ‘bear’, and that the frightening creature was represented as being in the shape of a bear. The modern sense ‘source of annoyance’ developed in the late 19th century.
canteryoudaoicibaDictYouDict
canter: [18] Canter comes from phrases such as Canterbury trot, Canterbury pace, etc, which were terms applied to the pace at which medieval pilgrims rode on their way by horse to the shrine of Thomas à Beckett at Canterbury in Kent (earliest references to it are from the 17th century, much later than the time of Chaucer’s pilgrims in the Middle Ages). The abbreviated from canter appeared in the 18th century, initially as a verb, and Samuel Johnson in his Dictionary 1755 defined Canterbury gallop as ‘the hand gallop of an ambling horse, commonly called a canter’.
champagneyoudaoicibaDictYouDict
champagne: [17] Champagne comes (as does campaign) from late Latin campānia, a derivative of Latin campus ‘open field’ (source of English camp). This passed into Old French as champagne ‘open country’, a word borrowed into English in the 14th century as champaign (now archaic). It came to be applied specifically to a province of northeastern France (an area largely of open rolling countryside) and hence to the wine produced in that area.

There are references to ‘brisk Champagne’ and ‘sparkling Champagne’ in English from the 1660s and 1670s, but it was not until about two hundred years ago that modern champagne, produced by secondary fermentation in bottle, was invented (according to legend, by the monk Dom Perignon).

=> camp, campaign, champion
garageyoudaoicibaDictYouDict
garage: [20] As the motor-car age got under way at the start of the 20th century, a gap opened up in the lexicon for a word for ‘car-storage place’. English filled it in 1902 by borrowing French garage. The first references to it show that the term (station was an early alternative) was originally applied to large commercially run shelters housing many vehicles – the equivalent more of modern multi-storey car parks than of garages (the Daily Mail, for example, on 11 January 1902, reports the ‘new “garage” founded by Mr Harrington Moore, hon. secretary of the Automobile Club … The “garage”, which is situated at the City end of Queen Victoria-street, has accommodation for 80 cars’, and Alfred Harmsworth, in Motors 1902, wrote of ‘stations or “garages” where a number of cars can be kept’).

It was not long, however, before individual houses got more personalized garages, and the application to an establishment where vehicle repairs are carried out and fuel sold soon followed. The French word garage itself is a derivative of the verb garer, which originally meant ‘dock ships’. It comes from Old French garer ‘protect, defend’, a loanword from Old High German warōn (to which English ward, warn, and the -ware of beware are related).

=> beware, ward, warn
airplane (n.)youdaoicibaDictYouDict
1907, from air (n.1) + plane (n.1); though the original references are British, the word caught on in American English, where it largely superseded earlier aeroplane (1873 in this sense and still common in British English). Aircraft "airplane" also is from 1907. Lord Byron, speculatively, used air-vessel (1822).
AtlantisyoudaoicibaDictYouDict
mythical island-nation, from Greek Atlantis, literally "daughter of Atlas." All references trace to Plato's dialogues "Timaeus" and "Critias," both written c. 360 B.C.E.
awl (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English æl "awl, piercer," from Proto-Germanic *ælo (cognates: Old Norse alr, Dutch aal, Middle Low German al, Old High German äla, German Ahle), which is of uncertain origin. Earliest references are to piercing of the ears, though later it was associated with shoemakers. Through misdivision, frequently written 15c.-17c. as nawl (for an awl; see N).
ballot (n.)youdaoicibaDictYouDict
1540s, "small ball used in voting," also "secret vote taken by ballots," from Italian pallotte, diminutive of palla "ball," for small balls used as counters in secret voting (see balloon). Earliest references are to Venice. By 1776 extended to tickets or sheets of paper used in secret voting. Ballot box attested from 1670s; metonymically from 1834 as "system or practice of voting by ballot."
baseball (n.)youdaoicibaDictYouDict
in the modern sense, 1845, American English, from base (n.) + ball (n.1). Earlier references, such as in Jane Austen's "Northanger Abbey," refer to the game of "rounders," of which baseball is a more elaborate variety. Legendarily invented 1839 by Abner Doubleday in Cooperstown, N.Y. Base was used for "start or finish line of a race" from 1690s; and the sense of "safe spot" found in modern children's game of tag can be traced to 14c. (the sense in baseball is from 1868).
belt (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English belt "belt, girdle," from Proto-Germanic *baltjaz (cognates: Old High German balz, Old Norse balti, Swedish bälte), an early Germanic borrowing from Latin balteus "girdle, sword belt," said by Varro to be an Etruscan word.

As a mark of rank or distinction, mid-14c.; references to boxing championship belts date from 1812. Mechanical sense is from 1795. Transferred sense of "broad stripe encircling something" is from 1660s. Below the belt "unfair" (1889) is from pugilism. To get something under (one's) belt is to get it into one's stomach. To tighten (one's) belt "endure privation" is from 1887.
cheese (n.1)youdaoicibaDictYouDict
Old English cyse (West Saxon), cese (Anglian) "cheese," from West Germanic *kasjus (cognates: Old Saxon kasi, Old High German chasi, German Käse, Middle Dutch case, Dutch kaas), from Latin caseus "cheese" (source of Italian cacio, Spanish queso, Irish caise, Welsh caws).

Of unknown origin; perhaps from a PIE root *kwat- "to ferment, become sour" (cognates: Prakrit chasi "buttermilk;" Old Church Slavonic kvasu "leaven; fermented drink," kyselu "sour," -kyseti "to turn sour;" Czech kysati "to turn sour, rot;" Sanskrit kvathati "boils, seethes;" Gothic hwaþjan "foam"). Also compare fromage. Old Norse ostr, Danish ost, Swedish ost are related to Latin ius "broth, sauce, juice."

Earliest references would be to compressed curds of milk used as food; pressed or molded cheeses with rinds are 14c. Transferred to other cheese-like substances by 1530s. As a photographer's word to make subjects hold a smile, it is attested from 1930, but in a reminiscence of schoolboy days, which suggests an earlier use. Probably for the forced smile involved in making the -ee- sound. Green cheese is that newly made; the notion that the moon is made of green cheese as a type of a ridiculous assertion is from 1520s. To make cheeses was a schoolgirls' amusement (1835) of wheeling rapidly so one's petticoats blew out in a circle then dropping down so they came to rest inflated and resembling a wheel of cheese; hence, used figuratively for "a deep curtsey."
climate (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "horizontal zone of the earth," Scottish, from Old French climat "region, part of the earth," from Latin clima (genitive climatis) "region; slope of the Earth," from Greek klima "region, zone," literally "an inclination, slope," thus "slope of the Earth from equator to pole," from root of klinein "to slope, to lean" (see lean (v.)).

The angle of sun on the slope of the Earth's surface defined the zones assigned by early geographers. Early references in English, however, are in astrology works, as each of the seven (then) climates was held to be under the influence of one of the planets. Shift from "region" to "weather associated with a region" perhaps began in Middle English, certainly by c. 1600.
collaboration (n.)youdaoicibaDictYouDict
1860, from French collaboration, noun of action from Latin collaborare (see collaborate). In a bad sense, "tratorious cooperation with an occupying enemy," it is recorded from 1940; earliest references are to the Vichy Government of France.
condolences (n.)youdaoicibaDictYouDict
"formal declaration of sympathy," 1670s, plural of condolence. Reason for the plural is unclear; earliest references are to expressions from groups of persons; perhaps the habit stuck.
Coriolis effect (n.)youdaoicibaDictYouDict
1969 (earlier Coriolis force, 1923, and other references back to 1912), from the name of French scientist Gaspard Gustave de Coriolis (1792-1843) who described it c. 1835.
crash (n.)youdaoicibaDictYouDict
1570s, from crash (v.); sense of "financial collapse" is from 1817, "collision" is from 1910; references to falling of airplanes are from World War I.
curmudgeon (n.)youdaoicibaDictYouDict
1570s, of unknown origin; the suggestion, based on a misreading of a garbled note from Johnson, that it is from French coeur mechant "evil heart" is not taken seriously; the first syllable may be cur "dog." Liberman says the word "must have been borrowed from Gaelic (and references muigean "disagreeable person"), with variant spelling of intensive prefix ker-. Related: Curmudgeonly.
daylight (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300 (as two words from mid-12c., daies liht), from day + light (n.); its figurative sense of "clearly visible open space between two things" (1820) has been used in references to boats in a race, U.S. football running backs avoiding opposing tackles, a rider and a saddle, and the rim of a glass and the surface of the liquor. The (living) daylights that you beat out of someone were originally slang for "the eyes" (1752), extended figuratively to the vital senses.
debatable (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1530s (late 15c. in Anglo-Latin), from Old French debatable (Modern French débattable), from debatre (see debate (v.)). Earliest references were to lands claimed by two nations; general sense is from 1580s.
disposition (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "ordering, management," also "tendency of mind," from Old French disposicion (12c.) "arrangement, order; mood, state of mind," from Latin dispositionem (nominative dispositio) "arrangement, management," noun of action from past participle stem of disponere "to put in order, arrange" (see dispose). References to "temperament" (late 14c. in English) are from astrological use of the word for "position of a planet as a determining influence."
Dutchman (n.)youdaoicibaDictYouDict
"Dutch ship," 1650s, from Dutch (adj.) + man (n.). References to the ghost ship called the Flying Dutchman seem to begin early 19c. (see flying).
emerald (n.)youdaoicibaDictYouDict
"bright green precious stone," c. 1300, emeraude, from Old French esmeraude (12c.), from Medieval Latin esmaraldus, from Latin smaragdus, from Greek smaragdos "green gem" (emerald or malachite), from Semitic baraq "shine" (compare Hebrew bareqeth "emerald," Arabic barq "lightning").

Sanskrit maragdam "emerald" is from the same source, as is Persian zumurrud, whence Turkish zümrüd, source of Russian izumrud "emerald." For the excrescent e-, see e-.
In early examples the word, like most other names of precious stones, is of vague meaning; the mediæval references to the stone are often based upon the descriptions given by classical writers of the smaragdus, the identity of which with our emerald is doubtful. [OED]
Emerald Isle for "Ireland" is from 1795.
extrapolate (v.)youdaoicibaDictYouDict
1862 (in a Harvard observatory account of the comet of 1858), from extra- + ending from interpolate. Said in early references to be a characteristic word of Sir George Airy (1801-1892), English mathematician and astronomer. Related: Extrapolated; extrapolating.
flitch (n.)youdaoicibaDictYouDict
"side of bacon," Middle English flicche (c. 1200), "side of a slaughtered animal," especially the salted and cured side of a hog, from Old English flicce "flitch of bacon, ham," from Proto-Germanic *flekkja (cognates: Old Norse flikki, Middle Low German vlicke "piece of flesh"). Not immediately from flesh (n.), but perhaps from the same PIE root, *pleik- "to tear" (see flay). The Flitch of Dunmow was presented every year at Little Dunmow, in Essex, to any married couple who could prove they had lived together without quarreling for a year and a day, a custom mentioned in early references as dating to mid-13c., revived 19c.
flophouse (n.)youdaoicibaDictYouDict
"cheap hotel," hobo slang, 1904, probably related to slang flop (v.) "lie down for sleep" (1907); see flop (v.) + house (n.). The explanation below is not found in other early references.
In one of [Cincinnati's] slum districts stands the Silver Moon, a "flop house" (i.e., a house where the occupants are "flopped" out of their hanging bunks by letting down the ropes) .... ["McClure's" magazine, November 1904]
folio (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., from Late Latin folio "leaf or sheet of paper," from Latin folio, ablative of folium "leaf," from PIE *bhol-yo- "leaf" (cognates: Greek phyllon "leaf," Gaelic bile "leaflet, blossom"), suffixed form of root *bhel- (3) "to thrive, bloom," which is possibly from *bhel- (2) "to blow, inflate, swell" (see bole). Ablative of location, because this was used in page references. Meaning "volume of the largest size" first attested 1620s.
FritzyoudaoicibaDictYouDict
German familiar form of masc. proper name Friedrich; as a characteristic name for a German attested by 1883; very common in World War I. Phrase on the fritz "inoperative, not working properly" (1903) is American English slang, of unknown connection to the name; the earliest references suggest a theatrical origin.
galleywest (adv.)youdaoicibaDictYouDict
indicating where something or someone is knocked, "into an extremely distressed or disabled condition," American English slang, by 1835; considered by OED to be a corruption of western England dialectal collyweston, name of a village in Northamptonshire ("Colin's West Farmstead") that somehow came to signify "askew, not right." But Farmer calls it an Americanism and goes in for it as an "indefinite superlative," and DAS also does not consider the obscure English term to be the source. Early nautical references suggest it might simply be what it looks like: a sailor's generic way of indicating something has been thrown pretty far by impact, based on galley in the "ship's cooking room" sense.
"Matter? why d--n my old shoes, Captain Williams, here is one of that bloody Don Dego's shot gone right through the galley-door, and through the side of the big copper, and knocked all the beef and hot water galley-west. ..." [N.Ames, "Old Sailor's Yarns," New York, 1835]
hunger (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English hungor "unease or pain caused by lack of food, craving appetite, debility from lack of food," from Proto-Germanic *hungruz (cognates: Old Frisian hunger, Old Saxon hungar, Old High German hungar, Old Norse hungr, German hunger, Dutch honger, Gothic huhrus), probably from PIE root *kenk- (2) "to suffer hunger or thirst." Hunger strike attested from 1885; earliest references are to prisoners in Russia.
ish kabibbleyoudaoicibaDictYouDict
1913, "I should worry," of unknown origin, but perhaps derived from Yiddish nisht gefidlt. Said to have been popularized by comedienne Fanny Brice (1891-1951), but earliest references do not mention her.
"Chicken pox doesn't poison the wellsprings of one's existence like 'Ish kabibble,' and 'I should worry.!' Do you think it's any fun to bring up children to speak decent English, and then have their conversation strewed with phrases like that and with ain'ts? Do you think I like to hear Robert talking about his little friends as 'de guys' and 'de ginks?' [Mary Heaton Vorse, "Their Little Friends," in "Woman's Home Companion," February 1916]
kinfolk (n.)youdaoicibaDictYouDict
also kin-folk, 1802, principally American English, but the earliest references are British, from kin (n.) + folk (n.). Kinsfolk is recorded from 1844.
likes (n.)youdaoicibaDictYouDict
"predilections, preferences," 1851, plural of like (n.); earlier used in singular in this sense (early 15c.).
maypole (n.)youdaoicibaDictYouDict
"high striped pole decorated with flowers and ribbons for May Day merrymakers to dance around," attested from 1550s but certainly much older, as the first mention of it is in an ordinance banning them, and there are references to such erections, though not by this name, from a mid-14c. Welsh poem. See May Day.
milliner (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., "vendor of fancy wares, especially those made in Milan," Italian city, famous for straw works, fancy goods, ribbons, bonnets, and cutlery. Meaning "one who sells women's hats" may be from 1520s, certainly by 18c. (it is difficult in early references to know whether the word means a type of merchant or "a resident of Milan" who is selling certain wares).
mote (n.)youdaoicibaDictYouDict
"particle of dust," Old English mot, of unknown origin; perhaps related to Dutch mot "dust from turf, sawdust, grit," Norwegian mutt "speck, mote, splinter, chip." Many references are to Matt. vii:3.
OedipusyoudaoicibaDictYouDict
son of Laius and Jocasta, the king and queen of Thebes, Greek, literally "swollen-foot," from oidan "to swell" (from PIE *oid-; see edema) + pous (genitive podos) "foot," from PIE root *ped- (1) "a foot" (see foot (n.)). Oedipus complex (1910) coined by Freud. In Latin, figurative references to Oedipus generally referred to solving riddles. Oedipus effect (1957) is Karl Popper's term for "the self-fulfilling nature of prophecies or predictions."
pixie (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1630, of obscure origin, perhaps from or related to Swedish dialect pyske "small fairy," but West County origin suggests ultimate source in Cornwall and thus something Celtic. Earliest references were in pixy-path "bewilderment," literally "path on which one is led astray by pixies," and pixie-led "lost."
plank (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 13c. (c. 1200 as a surname), from Old North French planke, variant of Old French planche "plank, slab, little wooden bridge" (12c.), from Late Latin planca "broad slab, board," probably from Latin plancus "flat, flat-footed," from PIE *plak- (1) "to be flat" (see placenta). Technically, timber sawed to measure 2 to 6 inches thick, 9 inches or more wide, and 8 feet or more long. Political sense of "item of a party platform" is U.S. coinage from 1848. To walk the plank, supposedly a pirate punishment, is first attested 1789 and most early references are to slave-traders disposing of excess human cargo in crossing the ocean.
point-blank (n.)youdaoicibaDictYouDict
1570s, said to be from point (v.) + blank (n.), here meaning the white center of a target. The notion would be of standing close enough to aim (point) at the blank without allowance for curve, windage, or gravity. But early references make no mention of a white target, and the phrase is possibly from a simplification of the French phrase de pointe en blanc, used in French gunnery in reference to firing a piece on the level into open space to test how far it will carry. In that case the blank represents "empty space" or perhaps the "zero point" of elevation. The whole phrase might be a French loan-translation from Italian. From 1590s as an adjective in English.
pukayoudaoicibaDictYouDict
type of necklace made from small shell fragments (or plastic imitations), by 1974, from Hawaiian puka, said to mean literally "hole," in references to small shell fragments with naturally occurring holes through them, suitable for stringing, found on beaches.
quarter (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "one-fourth of anything; one of four parts or divisions of a thing;" often in reference to the four parts into which a slaughtered animal is cut, from Old French quartier, cartier (12c.), from Latin quartarius "fourth part," from quartus "fourth" (see quart). One of the earliest dated references in English is to "parts of the body as dismembered during execution" (c. 1300).

Used of the phases of the moon from early 15c. The use of quarter of an hour is attested from mid-15c. In Middle English quarter also meant "one of the four divisions of a 12-hour night" (late 14c.), and the quarter of the night meant "nine o'clock p.m." (early 14c.).

From late 14c. as "one of the four quadrants of the heavens;" hence, from the notion of the winds, "a side, a direction" (c. 1400). In heraldry from mid-14c. as "one of the four divisions of a shield or coat of arms." The word's connection with "four" loosened in Middle English and by 15c. expressions such as six-quartered for "six-sided" are found. Meaning "region, locality, area, place" is from c. 1400. Meaning "portion of a town" (identified by the class or race of people who live there) is first attested 1520s. For military sense, see quarters. As a period of time in a football game, from 1911. Quarter horse, bred strong for racing on quarter-mile tracks, first recorded 1834.

The coin (one fourth of a dollar) is peculiar to U.S., first recorded 1783. But quarter could mean "a farthing" in Middle English (late 14c.), and compare British quadrant "a farthing" (c. 1600), and classical Latin quadrans, the name of a coin worth a quarter of an as (the basic unit of Roman currency).

Quarter days (mid-15c.), designated as days when rents were paid and contracts and leases began or expired, were, in England, Lady day (March 25), Midsummer day (June 24), Michaelmas day (Sept. 29), and Christmas day (Dec. 25); in Scotland, keeping closer to the pagan Celtic calendar, they were Candlemas (Feb. 2), Whitsunday (May 15), Lammas (Aug. 1), and Martinmas (Nov. 11). Quarter in the sense "period of three months; one of the four divisions of a year" is recorded from late 14c.
quote (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., coten, "to mark (a book) with chapter numbers or marginal references," from Old French coter, from Medieval Latin quotare "distinguish by numbers, number chapters," from Latin quotus "which in order? what number (in sequence)?," from quot "how many," from PIE *kwo-ti-, from pronominal root *kwo- (see who).

The sense development is via "to give as a reference, to cite as an authority" (1570s) to "to copy out or repeat exact words" (1670s). Modern spelling with qu- is from early 15c. The business sense of "to state the price of a commodity" (1866) revives the etymological meaning. Related: Quoted; quoting.
rabbit (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "young of the coney," from Walloon robète or a similar French dialect word, diminutive of Flemish or Middle Dutch robbe "rabbit," of unknown origin. "A Germanic noun with a French suffix" [Liberman]. The adult was a coney (q.v.) until 18c.
Zoologically speaking, there are no native rabbits in the United States; they are all hares. But the early colonists, for some unknown reason, dropped the word hare out of their vocabulary, and it is rarely heard in American speech to this day. When it appears it is almost always applied to the so-called Belgian hare, which, curiously enough, is not a hare at all, but a true rabbit. [Mencken, "The American Language"]
Rabbit punch "chop on the back of the neck" so called from resemblance to a gamekeeper's method of dispatching an injured rabbit. Pulling rabbits from a hat as a conjurer's trick recorded by 1843. Rabbit's foot "good luck charm" first attested 1879, in U.S. Southern black culture. Earlier references are to its use as a tool to apply cosmetic powders.
[N]ear one of them was the dressing-room of the principal danseuse of the establishment, who was at the time of the rising of the curtain consulting a mirror in regard to the effect produced by the application of a rouge-laden rabbit's foot to her cheeks, and whose toilet we must remark, passim, was not entirely completed. ["New York Musical Review and Gazette," Nov. 29, 1856]
Rabbit ears "dipole television antenna" is from 1950. Grose's 1785 "Dictionary of the Vulgar Tongue" has "RABBIT CATCHER. A midwife."
road-runner (n.)youdaoicibaDictYouDict
"long-tailed crested desert cuckoo," 1847, American English, from road (n.) + runner. Earliest references give the Mexican Spanish name for it as correcamino and the English name might be a translation of that. The Warner Bros. cartoon character dates to 1948.
SamosyoudaoicibaDictYouDict
Greek island in the Aegean, from Old Greek samos "a height, dune, seaside hill." Many references to it are as the birthplace of Pythagoras. Related: Samian.
tambourine (n.)youdaoicibaDictYouDict
1782, in the modern sense of "parchment-covered hoop with pieces of metal attached;" earlier "a small drum" (1570s), from French tambourin "long narrow drum used in Provence," diminutive of tambour "drum," altered by influence of Arabic tunbur "lute," from Old French tabour (see tabor).

The sense evolutions present some difficulties, and in some 17c. and early 18c. references it is difficult to say what sort of instrument is intended. Earlier names for this type of instrument were tambour de basque (1680s), also timbre and timbrel. Tambour itself is attested in English from late 15c., and Shakespeare has tabourine.
tea party (n.)youdaoicibaDictYouDict
1772, from tea + party (n.). Political references to tea party all trace to the Boston tea party of 1773 (the name seems to date from 1824), in which radicals in Massachusetts colony boarded British ships carrying tea and threw the product into Boston Harbor in protest royal taxation. It has been a model for other libertarian political actions in the U.S. (mostly symbolic), including citizen gatherings begun in early 2009 to protest government spending.
telekinesis (n.)youdaoicibaDictYouDict
1890, said in early references to have been coined by Alexander N. Aksakof (1832-1903) Imperial Councilor to the Czar, in Modern Latin, literally "motion at a distance," from tele- + Greek kinesis "movement, motion," from PIE root *keie- "to set in motion" (see cite). Translates German Fernwirkung. Related: Telekinetic.
thimble (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English þymel "sheath or covering for the thumb," from thuma (see thumb (n.)) + -el (1), used in forming names of instruments (compare handle). Excrescent -b- began mid-15c. (compare humble, nimble). Originally of leather, metal ones came into use 17c. Related: Thimbleful. Thimblerig, con game played with three thimbles and a pea or button, is attested from 1825 by this name, though references to thimble cheats, probably the same swindle, date back to 1716 (see rig (v.)).