heyoudaoicibaDictYouDict[he 词源字典]
he: [OE] He comes ultimately from a prehistoric Indo-European base *ki-, *ko-, which denoted in general terms ‘this, here’ (as opposed to ‘that, there’) and occurs in a number of modern English demonstrative pronouns and adverbs, such as here and hence. The most direct use of the demonstrative is for the ‘person or thing referred to’, and so *ki- has come down directly via Germanic *khi- as the third person singular pronoun he (of which him, his, she, her, and it are all derivatives).
=> him, his, it, she[he etymology, he origin, 英语词源]
selfyoudaoicibaDictYouDict
self: [OE] Self is a general Germanic word, closely related to German selbe, Dutch zelf, Swedish sjelv, and Danish selv. These all point back to a prehistoric Germanic *selba-. Where this came from is not known for certain, although it seems likely to be related in some way to various pronouns denoting ‘oneself’, such as German sich and French se. According to John Hacket in his Scrinia reserata 1693, the word selfish was coined in the early 1640s by the Presbyterians.
he (pron.)youdaoicibaDictYouDict
Old English he, pronoun of the third person (see paradigm of Old English third person pronoun below), from Proto-Germanic *hi- (cognates: Old Saxon, Old Frisian, Middle Dutch he, hi, Dutch hy, Old High German he), from PIE *ki-, variant of *ko-, the "this, here" (as opposed to "that, there") root (cognates: Hittite ki "this," Greek ekeinos "that person," Old Church Slavonic si, Lithuanian šis "this"), and thus the source of the third person pronouns in Old English. The feminine, hio, was replaced in early Middle English by forms from other stems (see she), while the h- wore off Old English neuter hit to make modern it. The Proto-Germanic root also is the source of the first element in German heute "today," literally "the day" (compare Old English heodæg).

case SINGULAR - - PLURAL
- masc. neut. fem. (all genders)
nom. he hit heo, hio hie, hi
acc. hine hit hie, hi hie, hi
gen. his his hire hira, heora
dat. him him hire him, heom

Pleonastic use with the noun ("Mistah Kurtz, he dead") is attested from late Old English. With animal words, meaning "male" (he-goat, etc.) from c. 1300.
hersyoudaoicibaDictYouDict
c. 1300, hires, from her; a double possessive. Possessive pronouns in Modern English consist of the predicative (mine, thine, his, ours, yours, theirs) that come after the subject, and the attributive (my, thy, his, her, our, your, their) that come before it. In Old English and early Middle English, they were identical. To keep speech fluid, speakers began to affix an -n to the end of my and thy before words that began with vowels. This began late 13c. in the north of England, and by 1500 was standard.

Then the predicative and attributive pronouns split, and the pronouns in that class usually took up -s, the regular affix of possession. But the non-standard speech of the Midlands and south of England extended -n throughout (hisn, hern, yourn), a habit attested from 14c. and more regular than the standard speech, which mixes -s and -n.
itsyoudaoicibaDictYouDict
neuter possessive pronoun; the modern word begins to appear in writing at the end of 16c., from it + genitive/possessive ending 's (q.v.), and "at first commonly written it's, a spelling retained by some to the beginning of the 19c." [OED]. The apostrophe came to be omitted, perhaps because it's already was established as a contraction of it is, or by general habit of omitting apostrophes in personal pronouns (hers, yours, theirs, etc.).

The neuter genitive pronoun in Middle English was his, but the clash between grammatical gender and sexual gender, or else the application of the word to both human and non-human subjects, evidently made users uncomfortable. Restriction of his to the masculine and avoidance of it as a neuter pronoun is evidenced in Middle English, and of it and thereof (as in KJV) were used for the neuter possessive. Also, from c. 1300, simple it was used as a neuter possessive pronoun. But in literary use, his as a neuter pronoun continued into the 17c.
quayoudaoicibaDictYouDict
"as, in the capacity of," from Latin qua "where? on which side? at which place? which way? in what direction?" figuratively "how? in what manner? by what method?; to what extent? in what degree?" correlative pronominal adverb of place, from PIE *kwo-, stem of relative and interrogative pronouns (source also of Old English hwa "who;" see who).
query (n.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, quaere "a question," from Latin quaere "ask," imperative of quaerere "to seek, look for; strive, endeavor, strive to gain; ask, require, demand;" figuratively "seek mentally, seek to learn, make inquiry," probably ultimately from PIE *kwo-, root forming the stem of relative and interrogative pronouns (see who). Spelling Englished or altered c. 1600 by influence of inquiry.
self (pron.)youdaoicibaDictYouDict
Old English self, seolf, sylf "one's own person, -self; own, same," from Proto-Germanic *selbaz (cognates: Old Norse sjalfr, Old Frisian self, Dutch zelf, Old High German selb, German selb, selbst, Gothic silba), Proto-Germanic *selbaz "self," from PIE *sel-bho-, suffixed form of root *s(w)e-, pronoun of the third person and reflexive (referring back to the subject of a sentence), also used in forms denoting the speaker's social group, "(we our-)selves" (see idiom).
Trying to define yourself is like trying to bite your own teeth. [Alan Watts]
Its use in compounds to form reflexive pronouns grew out of independent use in Old English. As a noun from early 14c.
thee (pron.)youdaoicibaDictYouDict
Old English þe (accusative and dative singular of þu "thou"), from Proto-Germanic *theke (cognates: Old Frisian thi, Middle Dutch di, Old High German dih, German dich, Old Norse þik, Norwegian deg, Gothic þuk), from PIE *tege-, accusative of root *tu-, second person singular pronoun (see thou). The verb meaning "to use the pronoun 'thee' to someone" is recorded from 1662, in connection with the rise of Quakerism.

In Middle English, people began to use plural forms in all cases, at first as a sign of respect to superiors, then as a courtesy to equals. By the 1600s, the singular forms had come to represent familiarity and lack of status, and fell from use except in the case of a few dialects, notably in the north of England. People in Lancashire north of the Rossendale Forest and Yorkshire formerly were noted for use of the singular second person pronouns tha (nom.) and thee (acc.). For religious reasons (Christian equality of persons, but also justified as grammatically correct), the Quakers also retained the familiar forms.
Thou and Thee was a sore cut to proud flesh and them that sought self-honour, who, though they would say it to God and Christ, could not endure to have it said to themselves. So that we were often beaten and abused, and sometimes in danger of our lives, for using those words to some proud men, who would say, "What! you ill-bred clown, do you Thou me?" as though Christian breeding consisted in saying You to one; which is contrary to all their grammar and teaching books, by which they instructed their youth. [George Fox's journal, 1661]



While the Quakers originally adopted "thee" and "thou" on account of their grammatical correctness, they soon fell into the careless habit of using "thee," the objective, instead of "thou," the nominative. Common illustrations are: "How does thee do?" or "Will thee," etc. [George Fox Tucker, "A Quaker Home," Boston, 1891]
they (pron.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, from a Scandinavian source (Old Norse þeir, Old Danish, Old Swedish þer, þair), originally masculine plural demonstrative pronoun, from Proto-Germanic *thai, nominative plural pronoun, from PIE *to-, demonstrative pronoun (see that). Gradually replaced Old English hi, hie, plurals of he, heo "she," hit "it" by c. 1400. Colloquial use for "anonymous people in authority" is attested from 1886. They say for "it is said" is in Milton.
The most important importation of this kind [from Scandinavian to English] was that of the pronomial forms they, them and their, which entered readily into the system of English pronouns beginning with the same sound (the, that, this) and were felt to be more distinct than the old native forms which they supplanted. Indeed these were liable to constant confusion with some forms of the singular number (he, him, her) after the vowels has become obscured, so that he and hie, him and heom, her (hire) and heora could no longer be kept easily apart. [Jespersen, "Growth and Structure of the English Language"]
who (pron.)youdaoicibaDictYouDict
Old English hwa "who," sometimes "what; anyone, someone; each; whosoever," from Proto-Germanic *hwas (cognates: Old Saxon hwe, Danish hvo, Swedish vem, Old Frisian hwa, Dutch wie, Old High German hwer, German wer, Gothic hvo (fem.) "who"), from PIE *kwo-, stem of relative and interrogative pronouns (cognates: Sanskrit kah "who, which;" Avestan ko, Hittite kuish "who;" Latin quis/quid "in what respect, to what extent; how, why," qua "where, which way," qui/quae/quod "who, which;" Lithuanian kas "who;" Old Church Slavonic kuto, Russian kto "who;" Old Irish ce, Welsh pwy "who").
will (v.1)youdaoicibaDictYouDict
Old English *willan, wyllan "to wish, desire; be willing; be used to; be about to" (past tense wolde), from Proto-Germanic *willjan (cognates: Old Saxon willian, Old Norse vilja, Old Frisian willa, Dutch willen, Old High German wellan, German wollen, Gothic wiljan "to will, wish, desire," Gothic waljan "to choose").

The Germanic words are from PIE root *wel- (2) "to wish, will" (cognates: Sanskrit vrnoti "chooses, prefers," varyah "to be chosen, eligible, excellent," varanam "choosing;" Avestan verenav- "to wish, will, choose;" Greek elpis "hope;" Latin volo, velle "to wish, will, desire;" Old Church Slavonic voljo, voliti "to will," veljo, veleti "to command;" Lithuanian velyti "to wish, favor," pa-velmi "I will," viliuos "I hope;" Welsh gwell "better").

Compare also Old English wel "well," literally "according to one's wish;" wela "well-being, riches." The use as a future auxiliary was already developing in Old English. The implication of intention or volition distinguishes it from shall, which expresses or implies obligation or necessity. Contracted forms, especially after pronouns, began to appear 16c., as in sheele for "she will." The form with an apostrophe is from 17c.
ye (pron.)youdaoicibaDictYouDict
Old English ge, nominative plural of 2nd person pronoun þu (see thou); cognate with Old Frisian ji, Old Saxon gi, Middle Dutch ghi, Dutch gij. Cognate with Lithuanian jus, Sanskrit yuyam, Avestan yuzem, Greek hymeis.

Altered, by influence of we, from an earlier form that was similar to Gothic jus "you (plural)" (see you). The -r- in Old Norse er, German ihr probably is likewise from influence of their respective 1st person plural pronouns (Old Norse ver, German wir).