anorakyoudaoicibaDictYouDict
anorak: [20] This was originally a word in the Inuit language of Greenland: annoraaq. It came into English in the 1920s, by way of Danish. At first it was used only to refer to the sort of garments worn by Eskimos, but by the 1930s it was being applied to a waterproof hooded coat made in imitation of these. In Britain, such jackets came to be associated with the sort of socially inept obsessives who stereotypically pursue such hobbies as train-spotting and computer-gaming, and by the early 1980s the term ‘anorak’ was being contemptuously applied to them.
antiqueyoudaoicibaDictYouDict
antique: [16] Originally, in Latin, antique was an adjectivized version of the adverb and preposition ‘before’: to ante ‘before’ was added the adjective suffix -īcus, to produce the adjective antīquus (somewhat later an exactly parallel formation, using the suffix -ānus rather than -īcus, produced the adjective which became English ancient).

English acquired the word either via French antique or directly from Latin. To begin with, and until relatively recently, it meant simply ‘ancient’, or specifically ‘of the ancient world’; it was only towards the end of the 18th century that the modern sense ‘made long ago and therefore collectable’ began to become established. In Italian, antico (from Latin antīquus) was often applied to grotesque carvings found in ancient remains.

It was borrowed into English in the 16th century as an adjective, antic, meaning ‘bizarre’, but also as a noun, usually used in the plural, in the sense ‘absurd behaviour’.

=> ancient, antic
autumnyoudaoicibaDictYouDict
autumn: [14] English acquired autumn from Latin autumnus, partly via Old French autompne. Where Latin got the word from is a mystery; it may have been a borrowing from Etruscan, a long-extinct pre-Roman language of the Italian peninsula. In Old English, the term for ‘autumn’ was harvest, and this remained in common use throughout the Middle Ages; it was not until the 16th century that autumn really began to replace it (at the same time as harvest began to be applied more commonly to the gathering of crops). Fall, now the main US term for ‘autumn’, is 16th-century too.
babyyoudaoicibaDictYouDict
baby: [14] Like mama and papa, baby and the contemporaneous babe are probably imitative of the burbling noises made by an infant that has not yet learned to talk. In Old English, the term for what we would now call a ‘baby’ was child, and it seems only to have been from about the 11th century that child began to extend its range to the slightly more mature age which it now covers. Then when the word baby came into the language, it was used synonymously with this developed sense of child, and only gradually came to refer to infants not yet capable of speech or walking.
buryyoudaoicibaDictYouDict
bury: [OE] Modern English bury is a descendant of Old English byrgan, which came from the Germanic base *burg- (source also of English borough). The underlying meaning of the base was ‘protection, shelter’, and in the case of bury this referred to ‘covering a dead body with earth’ (in Old English, bury applied only to interment; the general sense ‘put underground’ did not develop until the 14th century). The derived burial goes back to Old English byrgels, which in Middle English times was mistaken for a plural.
=> borough
byelawyoudaoicibaDictYouDict
byelaw: [13] Although nowadays often subconsciously thought of as being a ‘secondary or additional law’, in fact byelaw has no connection with by. The closest English relatives of its first syllable are be, boor, bower, both, bound ‘about to go’, build, burly, byre, and the second syllable of neighbour. It comes ultimately from the Germanic base *bu- ‘dwell’, and is assumed to have reached English via an unrecorded Old Norse *býlagu ‘town law’, a compound of býr ‘place where people dwell, town, village’, and lagu, source of English law.

It thus originally meant ‘law or regulation which applied only to a particular local community’, rather than the whole country.

=> be, boor, booth, bower, build, burly, byre, neighbour
diseaseyoudaoicibaDictYouDict
disease: [14] Disease and malaise are parallel formations: both denote etymologically an ‘impairment of ease or comfort’. Disease comes from Old French desaise, a compound formed from the prefix dis- ‘not, lacking’ and aise ‘ease’, and in fact at first meant literally ‘discomfort’ or ‘uneasiness’. It was only towards the end of the 14th century that this sense began to narrow down in English to ‘sickness’. (Malaise was borrowed from French malaise, an Old French formation from mal ‘bad’ and aise.)
=> ease, malaise
displayyoudaoicibaDictYouDict
display: [14] Display originally meant ‘unfold’, and it is related not to modern English play but to ply. It comes via Old French despleier (whose modern French descendant, déployer, is the source of English deploy [18]) from Latin displicāre. This was a compound verb formed from the prefix dis- ‘un-’ and plicāre ‘fold’ (source of or related to English accomplish, complicated, ply, and simple), and in classical Latin seems only to have had the metaphorical meaning ‘scatter’.

In medieval Latin, however, it returned to its underlying literal sense ‘unfold’, which was originally retained in English, particularly with reference to sails or flags. The notion of ‘spreading out’ is retained in splay, which was formed by lopping off the first syllable of display in the 14th century.

=> accomplish, complicate, deploy, ply, simple
electricityyoudaoicibaDictYouDict
electricity: [17] The earliest manifestation of electricity was that produced by rubbing amber, and hence the name, based on ēlectrum, Latin for ‘amber’ (which in turn derives from Greek ēlektron). The first evidence of this in a Latin text is in William Gilbert’s De magnete 1600, but by the middle of the century we find the word being used in English treatises, notably Sir Thomas Browne’s Pseudodoxia epidemica 1646. (At this early stage, of course, it referred only to the ability of rubbed amber, etc to attract light bodies, the only property of electricity then known about; it was not until later that the full range of other electrical phenomena came to be included under the term.)
eveningyoudaoicibaDictYouDict
evening: [OE] Evening is a derivative of even [OE], a word for ‘evening’ now restricted to bad poetry. This came ultimately from an Indo- European base, whose general meaning of ‘lateness’ is pointed up by other descendants such as Sanskrit apara- ‘later, western’, Greek opsé ‘late’, and Gothic iftuma ‘following, later’. The specific application to ‘latter part of the day’ seems only to have occurred in the Germanic languages, where it is represented in German abend and Dutch avond, and also possibly in Swedish afton and Danish aften (although these could be from another source).

The Old English word was ǣfen, which formed the basis of a verb ǣfnian ‘become evening’; the verbal noun derived from this has become English evening. Eve [13], as in ‘Christmas eve’, is a Middle English reduction of even.

fastenyoudaoicibaDictYouDict
fasten: [OE] Etymologically, fasten means ‘make fast’; it goes back ultimately to Germanic *fastuz, source of English fast. From this was derived a verb *fastinōjan, which passed into Old English as fæstnian. To begin with this seems only to have been used in the metaphorical sense ‘settle, establish’. The more concrete ‘attach’ is not recorded until the 12th century, and the earliest reference to its use for locking or bolting a door comes from as late as the mid-18th century.
=> fast
frankyoudaoicibaDictYouDict
frank: [13] To call someone frank is to link them with the Germanic people who conquered Gaul around 500 AD, the Franks, who gave their name to modern France and the French. After the conquest, full political freedom was granted only to ethnic Franks or to those of the subjugated Celts who were specifically brought under their protection. Hence, franc came to be used as an adjective meaning ‘free’ – a sense it retained when English acquired it from Old French: ‘He was frank and free born in a free city’, John Tiptoft, Julius Caesar’s commentaries 1470.

In both French and English, however, it gradually progressed semantically via ‘liberal, generous’ and ‘open’ to ‘candid’. Of related words in English, frankincense [14] comes from Old French franc encens, literally ‘superior incense’ (‘superior’ being a now obsolete sense of French franc), and franc [14], the French unit of currency, comes from the Latin phrase Francorum rex ‘king of the Franks’, which appeared on the coins minted during the reign of Jean le Bon (1350–64).

The Franks, incidentally, supposedly got their name from their preferred weapon, the throwing spear, in Old English franca.

=> french
functionyoudaoicibaDictYouDict
function: [16] The ultimate source of function is the Latin verb fungī ‘perform, discharge’, which may be related to Sanskrit bhunkte ‘he enjoys’. From its past participle, functus, was formed the abstract noun functiō ‘performance, activity’, which passed into English via Old French fonction. Other English derivatives of fungī include defunct and perfunctory [16], etymologically ‘done only to discharge an obligation’.
=> defunct, perfunctory
gaiteryoudaoicibaDictYouDict
gaiter: [18] Etymologically as well as semantically, gaiter is an ‘ankle covering’. It comes from French guêtre ‘gaiter’, which may well have been formed from Germanic *wirst-. This denoted ‘twist, turn’, and it has several modern derivatives which mean essentially ‘twisting joint’: German rist, for example, which has now migrated anatomically to the ‘instep’ and the ‘back of the hand’, originally signified ‘ankle, wrist’, and although English wrist now refers only to the hand/arm joint, it was formerly used dialectally for the ‘ankle’.
=> wrist
nailyoudaoicibaDictYouDict
nail: [OE] The Indo-European ancestor of nail was *nogh- or *onogh-. The latter was the source of Latin unguis (which evolved into French ongle and Italian unghia and has given English ungulate [19]) and Greek ónux (source of English onyx). Both these strands refer only to the sort of nails that grow on fingers and toes, but the Germanic branch of the family (which has come from *nogh- through a prehistoric Germanic *naglaz) has differentiated into a ‘fastening pin’ – originally of wood, latterly of metal.

Hence English nail and German nagel cover both meanings (although Dutch and Swedish nagel and Danish negl are used only for the anatomical ‘nail’).

=> onyx, ungulate
pythonyoudaoicibaDictYouDict
python: [19] The original Python was a fabulous serpent said to have been hatched from the mud of Deucalion’s flood (Deucalion was the Greek counterpart of Noah) and slain by Apollo near Delphi in ancient Greece. Its name, in Greek Pūthōn, may be related to Pūthó, an old name for Delphi; and that in turn, it has been speculated, may derive from púthein ‘rot’, as the serpent supposedly rotted there after its demise.

Female soothsayers served at the Delphi oracle, and English adopted pythoness [14] as a general term for such ancient priestesses; and the four-yearly athletic contests held at Delphi in honour of Apollo were known as the Pythian Games (they were second in importance only to the Olympic Games). The scientific application of the name python to a genus of large Old World constricting snakes (now its most familiar role) dates from the 1830s.

Then, in the late 1960s, a chance decision brought python a more left-field career move: after considering and rejecting several alternatives, a group of young comic writer-performers called their new surreally humorous BBC television series Monty Python’s Flying Circus (1969–74), and by the mid-1970s Pythonesque was being used generically to suggest surreality or absurdity.

quiteyoudaoicibaDictYouDict
quite: [14] Quite is essentially the same word as the adjective quit ‘free, absolved, discharged, cleared’ (which in Middle English commonly took the alternative form quite). It came to be used as an adverb meaning ‘thoroughly, clearly’. The weaker modern sense ‘fairly’ did not develop until as recently as the mid-19th century.
=> quit
AppalachianyoudaoicibaDictYouDict
in reference to the North American mountain range, c. 1600, Mountaynes Apalatsi; written apalachen by Spanish explorers and originally in reference only to the southern end of the range. Originally the name of the Apalachee, a Muskogean people of northwestern Florida, perhaps from Apalachee abalahci "other side of the river" or Hitchiti (Muskogean) apalwahči "dwelling on one side." Spelling shifted under influence of adjectives in -ian.
ardurous (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"full of ardor," 1770, a variant of arduous with overtones of amorous. Useful only to poets and first attested in Chatterton; perhaps, then, like his works, an instance of faux medievalism.
bawd (n.)youdaoicibaDictYouDict
a complicated word of uncertain history. First attested late 15c., "lewd person" (of either sex; since c. 1700 applied only to women), probably from baude-strote "procurer of prostitutes" (mid-14c.), which may be from Middle English bawde (adj.) "merry, joyous," from Old French baud "gay, licentious" (from Frankish *bald "bold" or some such Germanic source). It would not be the first time a word meaning "joyous" had taken on a sexual sense. The sense evolution shading from "bold" to "lewd" is not difficult; compare Old French baudise "ardor, joy, elation, act of boldness, presumption;" baudie "elation, high spirits," fole baudie "bawdry, shamelessness." The Old French word also is the source of French baudet "donkey," in Picardy dialect "loose woman."

The second element in baude-strote would be trot "one who runs errands," or Germanic *strutt (see strut). But OED doubts all this. There was an Old French baudestrote, baudetrot of the same meaning (13c.), and this may be the direct source of Middle English baude-strote. The obsolete word bronstrops "procuress," frequently found in Middleton's comedies, probably is an alteration of baude-strote.
beast (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, from Old French beste "animal, wild beast," figuratively "fool, idiot" (11c., Modern French bête), from Vulgar Latin *besta, from Latin bestia "beast, wild animal," which is of unknown origin. Used to translate Latin animal. Replaced Old English deor (see deer) as the generic word for "wild creature," only to be ousted 16c. by animal. Of persons felt to be animal-like in various senses from early 13c. Of the figure in the Christian apocalypse story from late 14c.
beatnik (n.)youdaoicibaDictYouDict
coined 1958 by San Francisco newspaper columnist Herb Caen during the heyday of -nik suffixes in the wake of Sputnik. From Beat generation (1952), associated with beat (n.) in its meaning "rhythm (especially in jazz)" as well as beat (past participle adjective) "worn out, exhausted," but originator Jack Kerouac (1922-1969) in 1958 connected it with beatitude.
The origins of the word beat are obscure, but the meaning is only too clear to most Americans. More than the feeling of weariness, it implies the feeling of having been used, of being raw. It involves a sort of nakedness of the mind. ["New York Times Magazine," Oct. 2, 1952]



"Beat" is old carny slang. According to Beat Movement legend (and it is a movement with a deep inventory of legend), Ginsberg and Kerouac picked it up from a character named Herbert Huncke, a gay street hustler and drug addict from Chicago who began hanging around Times Square in 1939 (and who introduced William Burroughs to heroin, an important cultural moment). The term has nothing to do with music; it names the condition of being beaten down, poor, exhausted, at the bottom of the world. [Louis Menand, "New Yorker," Oct. 1, 2007]
berk (n.)youdaoicibaDictYouDict
"fool," 1936, abbreviation of Berkshire Hunt (or Berkeley Hunt), rhyming slang for cunt but typically applied only to contemptible persons, not to the body part.
This is not an objective, anatomical term, neither does it imply coitus. It connects with that extension of meaning of the unprintable, a fool, or a person whom one does not like. ["Dictionary of Rhyming Slang," 1960]
calico (n.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, kalyko, corruption of Calicut (modern Kozhikode), seaport on Malabar coast of India, where Europeans first obtained it. In 16c. it was second only to Goa among Indian commercial ports for European trade. Extended to animal colorings suggestive of printed calicos in 1807, originally of horses.
Charles's Wain (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English Carles wægn, a star-group associated in medieval times with Charlemagne, but originally with the nearby bright star Arcturus, which is linked by folk etymology to Latin Arturus "Arthur." Which places the seven-star asterism at the crux of the legendary association (or confusion) of Arthur and Charlemagne. Evidence from Dutch (cited in Grimm, "Teutonic Mythology") suggests that it might originally have been Woden's wagon. More recent names for it are the Plough (by 15c., chiefly British) and the Dipper (19c., chiefly American).

The seven bright stars in the modern constellation Ursa Major have borne a dual identity in Western history at least since Homer's time, being seen as both a wagon and a bear: as in Latin plaustrum "freight-wagon, ox cart" and arctos "bear," both used of the seven-star pattern, as were equivalent Greek amaxa (Attic hamaxa) and arktos.

The identification with a wagon is easy to see, with four stars as the body and three as the pole. The identification with a bear is more difficult, as the figure has a tail longer than its body. As Allen writes, "The conformation of the seven stars in no way resembles the animal,--indeed the contrary ...." But he suggests the identification "may have arisen from Aristotle's idea that its prototype was the only creature that dared invade the frozen north." The seven stars never were below the horizon in the latitude of the Mediterranean in Homeric and classical times (though not today, due to precession of the equinoxes). See also Arctic for the identification of the bear and the north in classical times.

A variety of French and English sources from the early colonial period independently note that many native North American tribes in the northeast had long seen the seven-star group as a bear tracked by three hunters (or a hunter and his two dogs).

Among the Teutonic peoples, it seems to have been only a wagon, not a bear. A 10c. Anglo-Saxon astronomy manual uses the Greek-derived Aretos, but mentions that the "unlearned" call it "Charles's Wain":
Arheton hatte an tungol on norð dæle, se haefð seofon steorran, & is for ði oþrum naman ge-hatan septemtrio, þone hatað læwede meon carles-wæn." ["Anglo-Saxon Manual of Astronomy"]
[Septemtrio, the seven oxen, was another Roman name.] The star picture was not surely identified as a bear in English before late 14c.

The unlearned of today are corrected that the seven stars are not the Great Bear but form only a part of that large constellation. But those who applied the name "Bear" apparently did so originally only to these seven stars, and from Homer's time down to Thales, "the Bear" meant just the seven stars. From Rome to Anglo-Saxon England to Arabia to India, ancient astronomy texts mention a supposed duplicate constellation to the northern bear in the Southern Hemisphere, never visible from the north. This perhaps is based on sailors' tales of the Southern Cross.
child (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English cild "fetus, infant, unborn or newly born person," from Proto-Germanic *kiltham (cognates: Gothic kilþei "womb," inkilþo "pregnant;" Danish kuld "children of the same marriage;" Old Swedish kulder "litter;" Old English cildhama "womb," lit. "child-home"); no certain cognates outside Germanic. "App[arently] originally always used in relation to the mother as the 'fruit of the womb'" [Buck]. Also in late Old English, "a youth of gentle birth" (archaic, usually written childe). In 16c.-17c. especially "girl child."

The wider sense "young person before the onset of puberty" developed in late Old English. Phrase with child "pregnant" (late 12c.) retains the original sense. The sense extension from "infant" to "child" also is found in French enfant, Latin infans. Meaning "one's own child; offspring of parents" is from late 12c. (the Old English word was bearn; see bairn). Figurative use from late 14c. Most Indo-European languages use the same word for "a child" and "one's child," though there are exceptions (such as Latin liberi/pueri).

The difficulty with the plural began in Old English, where the nominative plural was at first cild, identical with the singular, then c.975 a plural form cildru (genitive cildra) arose, probably for clarity's sake, only to be re-pluraled late 12c. as children, which is thus a double plural. Middle English plural cildre survives in Lancashire dialect childer and in Childermas.

Child abuse is attested by 1963; child-molester from 1950. Child care is from 1915. Child's play, figurative of something easy, is in Chaucer (late 14c.).
emperor (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 13c., from Old French empereor "emperor, leader, ruler" (11c.; accusative; nominative emperere; Modern French empereur), from Latin imperiatorem (nominative imperiator) "commander, emperor," from past participle stem of imperare "to command" (see empire).

Originally a title conferred by vote of the Roman army on a successful general, later by the Senate on Julius and Augustus Caesar and adopted by their successors except Tiberius and Claudius. In the Middle Ages, applied to rulers of China, Japan, etc.; non-historical European application in English had been only to the Holy Roman Emperors (who in German documents are called kaiser), from late 13c., until in 1804 Napoleon took the title "Emperor of the French."
encausticyoudaoicibaDictYouDict
c. 1600 (n.), "art of encaustic painting;" 1650s (adj.) "produced by burning in," from Greek enkaustikos, from enkaiein "to burn in" from en (see en- (2)) + kaiein "to burn" (see caustic). "Strictly applicable only to painting executed or finished by the agency of heat" [Century Dictionary].
expert (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "person wise through experience," from expert (adj.). The word reappeared 1825 in the legal sense, "person who, by virtue of special acquired knowledge or experience on a subject, presumably not within the knowledge of men generally, may testify in a court of justice to matters of opinion thereon, as distinguished from ordinary witnesses, who can in general testify only to facts" [Century Dictionary].
fuddle (v.)youdaoicibaDictYouDict
1580s, "to get drunk" (intransitive); c. 1600, "to confuse as though with drink" (transitive), of obscure origin, perhaps from Low German fuddeln "work in a slovenly manner (as if drunk)," from fuddle "worthless cloth." The more common derivative befuddle dates only to 1873. Related: Fuddled; fuddling. A hard-drinker in 17c. might be called a fuddle-cap (1660s).
hang-dog (adj.)youdaoicibaDictYouDict
also hangdog, 1670s, apparently "befitting a hang-dog," that is, a despicable, degraded fellow, so called either from being fit only to hang a dog (with construction as in cutthroat, daredevil) or of being a low person (i.e. dog) fit only for hanging. The noun, however, is attested only from 1680s.
insoluble (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "unable to be loosened," from Latin insolubilis "that cannot be loosened," from in- "not" (see in- (1)) + solubilis (see soluble). Figurative use, of problems, etc., is from late 14c.
It was a tacit conviction of the learned during the Middle Ages that no such thing as an insoluble question existed. There might be matters that presented serious difficulties, but if you could lay them before the right man -- some Arab in Spain, for instance, omniscient by reason of studies into the details of which it was better not to inquire -- he would give you a conclusive answer. The real trouble was only to find your man. [Gertrude Bell, "The Desert and the Sown," 1907]
kitsch (n.)youdaoicibaDictYouDict
1926, from German kitsch, literally "gaudy, trash," from dialectal kitschen "to smear."
What we English people call ugliness in German art is simply the furious reaction against what Germans call süsses Kitsch, the art of the picture postcard, and of what corresponds to the royalty ballad. It has for years been their constant reproach against us that England is the great country of Kitsch. Many years ago a German who loved England only too well said to me, 'I like your English word plain; it is a word for which we have no equivalent in German, because all German women are plain.' He might well have balanced it by saying that English has no equivalent for the word Kitsch. [Edward J. Dent, "The Music of Arnold Schönberg," "The Living Age," July 9, 1921]
leech (n.2)youdaoicibaDictYouDict
obsolete for "physician," from Old English læce, probably from Old Danish læke, from Proto-Germanic *lekjaz "enchanter, one who speaks magic words; healer, physician" (cognates: Old Frisian letza, Old Saxon laki, Old Norse læknir, Old High German lahhi, Gothic lekeis "physician"), literally "one who counsels," perhaps connected with a root found in Celtic (compare Irish liaig "charmer, exorcist, physician") and Slavic (compare Serbo-Croatian lijekar, Polish lekarz), from PIE *lep-agi "conjurer," from root *leg- "to collect," with derivatives meaning "to speak" (see lecture (n.)).

For sense development, compare Old Church Slavonic baliji "doctor," originally "conjurer," related to Serbo-Croatian bajati "enchant, conjure;" Old Church Slavonic vrači, Russian vrač "doctor," related to Serbo-Croatian vrač "sorcerer, fortune-teller." The form merged with leech (n.1) in Middle English, apparently by folk etymology. In 17c., leech usually was applied only to veterinary practitioners. The fourth finger of the hand, in Old English, was læcfinger, translating Latin digitus medicus, Greek daktylus iatrikos, supposedly because a vein from that finger stretches straight to the heart.
ring (n.1)youdaoicibaDictYouDict
"circular band," Old English hring "small circlet, especially one of metal for wearing on the finger or as part of a mail coat; anything circular," from Proto-Germanic *hringaz "something curved, circle" (cognates: Old Norse hringr, Old Frisian hring, Danish, Swedish, Dutch ring, Old High German hring, German Ring), from PIE *(s)kregh- nasalized form of (s)kregh-, from root *(s)ker- (3) "to turn, bend," with wide-ranging derivative senses (cognates: Latin curvus "bent, curved," crispus "curly;" Old Church Slavonic kragu "circle," and perhaps Greek kirkos "ring," koronos "curved").

Other Old English senses were "circular group of persons," also "horizon." Meaning "place for prize fight and wrestling bouts" (early 14c.) is from the space in a circle of bystanders in the midst of which such contests once were held, "... a circle formed for boxers, wrestlers, and cudgel players, by a man styled Vinegar; who, with his hat before his eyes, goes round the circle, striking at random with his whip to prevent the populace from crowding in" [Grose, 1785]. Meaning "combination of interested persons" is from 1829. Of trees, from 1670s; fairy ring is from 1620s. Ring finger is Old English hringfingr, a compound found in other Germanic languages. To run rings round (someone) "be superior to" is from 1891.

Nursery rhyme ring a ring a rosie is attested in an American form (with a different ending) from c. 1790. "The belief that the rhyme originated with the Great Plague is now almost universal, but has no evidence to support it and is almost certainly nonsense" ["Oxford Dictionary of English Folklore"]. This proposal of connection dates only to the late 1960s.
smog (n.)youdaoicibaDictYouDict
1905, blend of smoke and fog, formed "after Lewis Carrol's example" [Klein; see portmanteau]. Reputedly coined in reference to London, and first attested there in a paper read by Dr. H.A. des Voeux, treasurer of the Coal Smoke Abatement Society, though he seems not to have claimed credit for coining it.
At a recent health congress in London, a member used a new term to indicate a frequent London condition, the black fog, which is not unknown in other large cities and which has been the cause of a great deal of bad language in the past. The word thus coined is a contraction of smoke fog "smog" -- and its introduction was received with applause as being eminently expressive and appropriate. It is not exactly a pretty word, but it fits very well the thing it represents, and it has only to become known to be popular. ["Journal of the American Medical Association," Aug. 26, 1905]
Smaze (with haze (n.)) is from 1953.
south (adv.)youdaoicibaDictYouDict
Old English suð "southward, to the south, southern, in the south," from Proto-Germanic *sunthaz, perhaps literally "sun-side" (cognates: Old Saxon, Old Frisian suth "southward, in the south," Middle Dutch suut, Dutch zuid, German Süden), and related to base of *sunnon "sun" (see sun (v.)). Old French sur, sud (French sud), Spanish sur, sud are loan-words from Germanic, perhaps from Old Norse suðr.

As an adjective from c. 1300; as a noun, "one of the four cardinal points," also "southern region of a country," both late 13c. The Southern states of the U.S. have been collectively called The South since 1779 (in early use this often referred only to Georgia and South Carolina). South country in Britain means the part below the Tweed, in England the part below the Wash, and in Scotland the part below the Forth. South Sea meant "the Mediterranean" (late 14c.) and "the English Channel" (early 15c.) before it came to mean (in plural) "the South Pacific Ocean" (1520s). The nautical coat called a sou'wester (1836) protects the wearer against severe weather, such as a gale out of the southwest.
swab (n.)youdaoicibaDictYouDict
1650s, "mop made of rope or yarn," from swabber (c. 1600) "mop for cleaning a ship's deck," from Dutch zwabber, akin to West Frisian swabber "mop," from Proto-Germanic *swabb-, perhaps of imitative origin, denoting back-and-forth motion, especially in liquid.

Non-nautical meaning "anything used for mopping up" is from 1787; as "cloth or sponge on a handle to cleanse the mouth, etc.," from 1854. Slang meaning "a sailor" first attested 1798, short for swabber "member of a ship's crew assigned to swab decks" (1590s), which by c. 1600 was being used in a broader sense of "one who behaves like a low-ranking sailor, one fit only to use a swab."
thermonuclear (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1938 with reference to stars, 1953 of weapons (technically only to describe the hydrogen bomb), from thermo- + nuclear.
wop (n.)youdaoicibaDictYouDict
derogatory for "Italian," 1912, American English slang, apparently from southern Italian dialect guappo "dandy, dude, stud," a greeting among male Neapolitans, said to be from Spanish guapo "bold, dandy," which is from Latin vappa "sour wine," also "worthless fellow;" related to vapidus (see vapid). It is probably not an acronym, and the usual story that it is one seems to date only to c. 1985.