charlatanyoudaoicibaDictYouDict
charlatan: [17] Charlatan is of Italian origin. It comes from the verb cialare ‘chatter, prattle’. Its original application was to the patter of salesmen trying to sell quack remedies, and hence Italian ciarlatano at first referred to such vendors, and then by extension to any dispenser of impostures. Some etymologists have sought to connect the word with Italian Cerretano, literally ‘inhabitant of Cerreto’, an Italian village supposedly noted for exaggeration, alleging that it may have contributed its suffix to ciarlatano and reinforced its meaning. However that may be, the word reached English in its current from via French charlatan.
chauvinismyoudaoicibaDictYouDict
chauvinism: [19] Chauvinism in its original sense of ‘blind patriotism’ was coined in French from the name of one Nicholas Chauvin of Rochefort, a (possibly legendary) French soldier and veteran of Napoleon’s campaigns noted for his patriotic zeal. He was taken up and ridiculed as the type of the old soldier forever harking back to the glories of Napoleon’s times, and became widely known particularly through the play La cocarde tricolore 1831 by the brothers Cogniard, in which there occurs the line ‘Je suis français, je suis Chauvin’.

Hence French chauvinisme, which first appeared in English in 1870. The word’s more general application to an unreasoning belief in the superiority of one’s own group (particularly in the context male chauvinism) arose around 1970.

lesbianyoudaoicibaDictYouDict
lesbian: [16] Originally, and for many centuries, Lesbian simply meant ‘of Lesbos’, referring to the Aegean island of that name, off the Turkish coast. Then, in the second half of the 19th century, probably some time before 1870, it embarked on a more sensational career. The lyric poet Sappho (c. 600 BC) lived on Lesbos, and she was noted for the love poems she wrote to other women. Her name was invoked directly (in Sapphism) around this time as a genteel literary allusion to female homosexuality, but it was the even more deeply euphemistic lesbian that went on to become the main English term in this area.
baby (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., babi, diminutive of baban (see babe + -y (3)). Meaning "childish adult person" is from c. 1600. Meaning "youngest of a group" is from 1897. As a term of endearment for one's lover it is attested perhaps as early as 1839, certainly by 1901; its popularity perhaps boosted by baby vamp "a popular girl," student slang from c. 1922. As an adjective, by 1750.

Baby food is from 1833. Baby blues for "blue eyes" recorded by 1892 (the phrase also was used for "postpartum depression" 1950s-60s). To empty the baby out with the bath (water) is first recorded 1909 in G.B. Shaw (compare German das Kind mit dem Bade ausschütten). Baby's breath (noted for sweet smell, which also was supposed to attract cats) as a type of flower is from 1897. French bébé (19c.) is from English.
baccarat (n.)youdaoicibaDictYouDict
card game, 1848, from French baccara (19c.), which is of unknown origin. Baccarat is the name of a town in France that was noted for glass-making.
bilbo (n.)youdaoicibaDictYouDict
kind of sword noted for temper and elasticity, 1590s, from Bilbao, town in northern Spain where swords were made, in English Bilboa. The town name is Roman Bellum Vadum "beautiful ford" (over the Nervion River).
blond (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 15c., from Old French blont "fair, blond" (12c.), from Medieval Latin blundus "yellow," perhaps from Frankish *blund. If it is a Germanic word, it is possibly related to Old English blonden-feax "gray-haired," from blondan, blandan "to mix" (see blend (v.)). According to Littré, the original sense of the French word was "a colour midway between golden and light chestnut," which might account for the notion of "mixed."

Old English beblonden meant "dyed," so it is also possible that the root meaning of blonde, if it is Germanic, may be "dyed," as ancient Teutonic warriors were noted for dying their hair. Du Cange, however, writes that blundus was a vulgar pronunciation of Latin flavus "yellow." Another guess (discounted by German etymologists), is that it represents a Vulgar Latin *albundus, from alba "white."

The word was reintroduced into English 17c. from French, and was until recently still felt as French, hence blonde (with French feminine ending) for females. Italian biondo, Spanish blondo, Old Provençal blon all are of Germanic origin.
Fair hair was much esteemed by both the Greeks and Romans, and so they not only dyed and gold-dusted theirs ..., but also went so far as to gild the hair of their statues, as notably those of Venus de Medici and Apollo. In the time of Ovid (A.U.C. 711) much fair hair was imported from Germany, by the Romans, as it was considered quite the fashionable color. Those Roman ladies who did not choose to wear wigs of this hue, were accustomed to powder theirs freely with gold dust, so as to give it the fashionable yellow tint. [C. Henry Leonard, "The Hair," 1879]
borg (n.)youdaoicibaDictYouDict
fictional hostile alien hive-race in the "Star Trek" series, noted for "assimilating" defeated rivals, first introduced in "The Next Generation" TV series (debut fall 1987). Their catchphrase is "resistance is futile."
bundle (v.)youdaoicibaDictYouDict
1620s, "to make into a bundle," from bundle (n.); meaning "to wrap up in warm heavy clothes" is from 1893. Meaning "to sleep with another, clothed, in the same bed," a noted former custom in New England, is from 1781. Meaning "to send away hurriedly" is from 1823. Related: Bundled; bundling.
cornel (n.)youdaoicibaDictYouDict
a type of tree or shrub with an edible fruit, 1550s, from German cornel-baum, from Old High German cornul, from Medieval Latin cornolium, from French cornouille, from Vulgar Latin *cornuculum, from Latin cornum "cornel-cherry," perhaps related to Greek kerasos "cherry." Old English also had borrowed the Latin word, in corntreow. The plant was noted for its hard wood, which was favored by the ancients for making shafts of spears and arrows.
darnel (n.)youdaoicibaDictYouDict
weed growing in grainfields, c. 1300, from northern dialectal French darnelle; according to one theory, the the second element is Old French neelle (Modern French nielle) "cockle," from Vulgar Latin nigella "black-seeded," from fem. of Latin nigellus "blackish."

But perhaps rather the word is related to Middle Dutch verdaernt, verdarnt "stunned, dumbfounded, angry," Walloon darne, derne "stunned, dazed, drunk," the plant so called from its well-known inebriating property. Long noted for its "poisonous" properties (actually caused by fungus growing on the plant); The French word for it is ivraie, from Latin ebriacus "intoxicated," and the botanical name, Lolium temulentum, is from Latin temulent "drunken," though this sometimes is said to be "from the heavy seed heads lolling over under their own weight."
In some parts of continental Europe it appears the seeds of darnel have the reputation of causing intoxication in men, beasts, and birds, the effects being sometimes so violent as to produce convulsions. In Scotland the name of Sleepies, is applied to darnel, from the seeds causing narcotic effects. [Gouverneur Emerson, "The American Farmer's Encyclopedia," New York, 1860. It also mentions that "Haller speaks of them as communicating these properties to beer."]
Fescennine (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"vulgar, obscene, scurrilous," from Latin Fescenninus (versus), a rude form of dramatic or satiric verse, from Fescennia, city in Etruria, noted for such productions.
The Fescennine Songs were the origin of the Satire, the only important species of literature not derived from the Greeks, and altogether peculiar to Italy. These Fescennine Songs were rude dialogues, in which the country people assailed and ridiculed one another in extempore verses, and which were introduced as an amusement in various festivals. [William Smith, "A Smaller History of Rome," London, 1870]
fisk (v.)youdaoicibaDictYouDict
2002, an Internet argument tactic involving a reprinting of a text, interlarded with rebuttals and refutations. Named for English journalist Robert Fisk (b.1946), Middle East correspondent for the "Independent," whose writing often criticizes America and Israel and is somewhat noted for looseness with details. Critics responded in this style. Related: Fisked; fisking.
flint (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English flint "flint; a type of rock noted for hardness and for giving off sparks when struck," common Germanic (cognates Middle Dutch vlint, Old High German flins, Danish flint), from PIE *splind- "to split, cleave," from root *(s)plei- "to splice, split" (cognates: Greek plinthos "brick, tile," Old Irish slind "brick"), perhaps a variant of *spel- (1) "to split, break off." Transferred senses (hardness, etc.) were in Old English.
gaucho (n.)youdaoicibaDictYouDict
"a Spanish-descended native of the pampas," 1824, guacho, from Spanish gaucho, probably from a native South American language. Compare Araucanian (native language spoken in part of Chile) cauchu "wanderer." Noted for their independence and skill in horsemanship and with the lasso.
gold (n.)youdaoicibaDictYouDict
"precious metal noted for its color, luster, malleability, and freedom from rust or tarnish," Old English gold, from Proto-Germanic *ghl-to- (cognates: Old Saxon, Old Frisian, Old High German gold, German Gold, Middle Dutch gout, Dutch goud, Old Norse gull, Danish guld, Gothic gulþ), from PIE root *ghel- (2) "to shine," with derivatives referring to bright materials, yellow colors, bile, and gold (compare Old Church Slavonic zlato, Russian zoloto, Sanskrit hiranyam, Old Persian daraniya-, Avestan zaranya- "gold;" see glass (n.)). Finnish kulta is from German; Hungarian izlot is from Slavic.
jackdaw (n.)youdaoicibaDictYouDict
1540s, the common name of the daw (Corvus monedula), "which frequents church towers, old buildings, etc.; noted for its loquacity and thievish propensities" [OED]. See jack (n.) + daw.
In modern times, parrots are almost the only birds that have the gift of speech, though connoisseurs are not ignorant that starlings and jackdaws have good abilities in that way, when properly educated. ["Chambers' Home Book and Pocket Miscellany," 1853]
loony (adj.)youdaoicibaDictYouDict
also loonie, looney, 1853, American English, short for lunatic, but also influenced by loon (n.2) and perhaps loon (n.1), the bird being noted for its wild cry and method of escaping from danger. As a noun by 1884, from the adjective. Slang loony bin "insane asylum" is from 1919. Looney left in reference to holders of political views felt to be left-wing in the extreme is from 1977. Looney Tunes, Warner Bros. studios' animated cartoon series, dates from 1930.
love bird (n.)youdaoicibaDictYouDict
1590s, small species of West African parrot, noted for the remarkable attention mating pairs pay to one another; figurative sense of "a lover" is attested from 1911.
Hold hands, you lovebirds. [Emil Sitka]
malapropism (n.)youdaoicibaDictYouDict
1826, from Mrs. Malaprop, character in Sheridan's play "The Rivals" (1775), noted for her ridiculous misuse of large words (such as "contagious countries" for "contiguous countries"), her name coined from malapropos.
meander (n.)youdaoicibaDictYouDict
1570s, "confusion, intricacies," from Latin meander "a winding course," from Greek Maiandros, name of a river in Caria noted for its winding course (the Greeks used the name figuratively for winding patterns). In reference to river courses, in English, from 1590s. Adjectival forms are meandrine (1846); meandrous (1650s).
NapayoudaoicibaDictYouDict
California county noted for wines, perhaps from a Southern Patwin (Wiuntun) word meaning "homeland."
old-school (adj.)youdaoicibaDictYouDict
in reference to a group of people noted for conservative views or principles on some professional or political matter, 1749, from old + school (n.).
pistol (n.)youdaoicibaDictYouDict
"small hand-held firearm," 1570s, from Middle French pistole "short firearm" (1566), of uncertain origin, sometimes said to be from German Pistole, from Czech pis'tala "firearm," literally "tube, pipe," from pisteti "to whistle," of imitative origin, related to Russian pischal "shepherd's pipe."

But earlier English form pistolet (1550) is said to be from Middle French pistolet "a small firearm," also "a small dagger," which may be the literal sense; though some connect this word with Italian pistolese, in reference to Pistoia, town in Tuscany noted for gunsmithing. Pistol-whip (v.) is first recorded 1942.
Pollyanna (n.)youdaoicibaDictYouDict
"one who finds cause for gladness in the most difficult situations," 1921, a reference to Pollyanna Whittier, child heroine of U.S. novelist Eleanor Hodgman Porter's "Pollyanna" (1913) and "Pollyanna Grows Up" (1915), who was noted for keeping her chin up during disasters.
pussyfoot (v.)youdaoicibaDictYouDict
also pussy-foot, 1903, "tread softly," from pussy (n.1) + foot (n.). As a noun from 1911, "a detective," American English, from the nickname of U.S. government Indian Affairs agent W.E. Johnson (1862-1945), in charge of suppressing liquor traffic on Indian reservations in Oklahoma, who was noted for his stealthy tactics. Related: Pussyfooting; pussy-footed (1893).
SheffieldyoudaoicibaDictYouDict
manufacturing city in Yorkshire, noted for cutlery and metalwork since at least 14c. The name is from late Old English Scafeld "Open Land by the River Sheaf," an Old English river name, perhaps from sceað "boundary."
spoonerism (n.)youdaoicibaDictYouDict
1900, but according to OED in use at Oxford as early as 1885, involuntary transposition of sounds in two or more words (such as "shoving leopard" for "loving shepherd," "half-warmed fish" for "half-formed wish," "beery work speaking to empty wenches," etc.), in reference to the Rev. William A. Spooner (1844-1930), warden of New College, Oxford, who was noted for such disfigures of speech. A different thing from malapropism.
strip (n.)youdaoicibaDictYouDict
"long, narrow, flat piece," mid-15c., "narrow piece of cloth," probably related to or from Middle Low German strippe "strap, thong," and from the same source as stripe (n.1). Sense extension to wood, land, etc. first recorded 1630s.

Sense in comic strip is from 1920. Airport sense is from 1936; race track sense from 1941. Meaning "street noted for clubs, bars, etc." is attested from 1939, originally in reference to Los Angeles' Sunset Strip. Strip mine (n.) attested by 1892, as a verb by 1916; so called because the surface material is removed in successive parallel strips.
sybarite (n.)youdaoicibaDictYouDict
"person devoted to pleasure," 1590s, literally "inhabitant of Sybaris," ancient Greek town in southern Italy, whose people were noted for their love of luxury. From Latin Sybarita, from Greek Sybarites.
tenderloin (n.)youdaoicibaDictYouDict
1828, "tender part of a loin of pork or beef," from tender (adj.) + loin. The slang meaning "police district noted for vice" appeared first 1887 in New York, on the notion of the neighborhood of the chief theaters, restaurants, etc., being the "juciest cut" for graft and blackmail.
tequila (n.)youdaoicibaDictYouDict
Mexican brandy, 1849 (from 1841 as vino de Tequila), from American Spanish tequila, from Tequila, name of a district in central Mexico noted for the fine quality of its tequila. Tequila sunrise is attested by 1965.
thee (pron.)youdaoicibaDictYouDict
Old English þe (accusative and dative singular of þu "thou"), from Proto-Germanic *theke (cognates: Old Frisian thi, Middle Dutch di, Old High German dih, German dich, Old Norse þik, Norwegian deg, Gothic þuk), from PIE *tege-, accusative of root *tu-, second person singular pronoun (see thou). The verb meaning "to use the pronoun 'thee' to someone" is recorded from 1662, in connection with the rise of Quakerism.

In Middle English, people began to use plural forms in all cases, at first as a sign of respect to superiors, then as a courtesy to equals. By the 1600s, the singular forms had come to represent familiarity and lack of status, and fell from use except in the case of a few dialects, notably in the north of England. People in Lancashire north of the Rossendale Forest and Yorkshire formerly were noted for use of the singular second person pronouns tha (nom.) and thee (acc.). For religious reasons (Christian equality of persons, but also justified as grammatically correct), the Quakers also retained the familiar forms.
Thou and Thee was a sore cut to proud flesh and them that sought self-honour, who, though they would say it to God and Christ, could not endure to have it said to themselves. So that we were often beaten and abused, and sometimes in danger of our lives, for using those words to some proud men, who would say, "What! you ill-bred clown, do you Thou me?" as though Christian breeding consisted in saying You to one; which is contrary to all their grammar and teaching books, by which they instructed their youth. [George Fox's journal, 1661]



While the Quakers originally adopted "thee" and "thou" on account of their grammatical correctness, they soon fell into the careless habit of using "thee," the objective, instead of "thou," the nominative. Common illustrations are: "How does thee do?" or "Will thee," etc. [George Fox Tucker, "A Quaker Home," Boston, 1891]
tiffany (n.)youdaoicibaDictYouDict
"type of thin, transparent fabric," c. 1600; earlier a common name for the festival of the Epiphany (early 14c.; in Anglo-French from late 13c.), from Old French Tifinie, Tiphanie "Epiphany" (c. 1200), from Late Latin Theophania "Theophany," another name for the Epiphany, from Greek theophania "the manifestation of a god" (see theophany).

Also popular in Old French and Middle English as a name given to girls born on Epiphany Day. The fabric sense is found only in English and is of obscure origin and uncertain relation to the other meanings, unless "holiday silk" or as a fanciful or playful allusion to "manifestation:"
The invention of that fine silke, Tiffanie, Sarcenet, and Cypres, which instead of apparell to cover and hide, shew women naked through them. [Holland's "Pliny," 1601]
The fashionable N.Y. jewelry firm Tiffany & Co. (1895) is named for its founder, goldsmith Charles L. Tiffany (1812-1902) and his son, Louis C. Tiffany (1848-1933), who was the art nouveau decorator noted for his glassware. The surname is attested in English from 1206.
Tory (n.)youdaoicibaDictYouDict
1566, "an outlaw," specifically "one of a class of Irish robbers noted for outrages and savage cruelty," from Irish toruighe "plunderer," originally "pursuer, searcher," from Old Irish toirighim "I pursue," from toir "pursuit," from Celtic *to-wo-ret- "a running up to," from PIE root *ret- "to run, roll" (see rotary).

About 1646, it emerged as a derogatory term for Irish Catholics dispossessed of their land (some of whom subsequently turned to outlawry); c. 1680 applied by Exclusioners to supporters of the Catholic Duke of York (later James II) in his succession to the throne of England. After 1689, Tory was the name of a British political party at first composed of Yorkist Tories of 1680. Superseded c. 1830 by Conservative, though it continues to be used colloquially. In American history, Tory was the name given after 1769 to colonists who remained loyal to George III of England; it represents their relative position in the pre-revolutionary English political order in the colonies. As an adjective from 1680s.
virgin (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, "unmarried or chaste woman noted for religious piety and having a position of reverence in the Church," from Anglo-French and Old French virgine "virgin; Virgin Mary," from Latin virginem (nominative virgo) "maiden, unwedded girl or woman," also an adj., "fresh, unused," probably related to virga "young shoot." For sense evolution, compare Greek talis "a marriageable girl," cognate with Latin talea "rod, stick, bar."

Meaning "young woman in a state of inviolate chastity" is recorded from c. 1300. Also applied since early 14c. to a chaste man. Meaning "naive or inexperienced person" is attested from 1953. The adjective is recorded from 1550s in the literal sense; figurative sense of "pure, untainted" is attested from c. 1300. The Virgin Islands were named (in Spanish) by Columbus for St. Ursula and her 11,000 martyred virgin companions.
ramieyoudaoicibaDictYouDict
"A vegetable fibre noted for its length and toughness", Mid 19th century: from Malay rami.