quword 趣词
Word Origins Dictionary
- arrange



[arrange 词源字典] - arrange: [14] Arrange is a French formation: Old French arangier was a compound verb formed from the prefix a- and the verb rangier ‘set in a row’ (related to English range and rank). In English its first, and for a long time its only meaning was ‘array in a line of battle’. Shakespeare does not use it, and it does not occur in the 1611 translation of the Bible. It is not until the 18th century that it becomes at all common, in the current sense ‘put in order’, and it has been speculated that this is a reborrowing from modern French arranger.
=> range, rank[arrange etymology, arrange origin, 英语词源] - bladder




- bladder: [OE] Old English blǣdre came from a hypothetical West and North Germanic *blǣdrōn, a derivative of the stem *blǣ-, from which we get blow. The name perhaps comes from the bladder’s capacity for inflation. It was originally, and for a long time exclusively, applied to the urinary bladder.
=> blow - correct




- correct: [14] Correct is etymologically related to rectitude and rightness. It comes from the past participle of Latin corrigere ‘make straight, put right’, a compound verb formed from the intensive prefix com- and regere ‘lead straight, rule’. This regere (source of English regent, régime, regiment, and region) goes back to an Indo-European base *reg- ‘move in a straight line’, which also produced English right, rectitude, regal, royal, and rule. In English the verb correct by a long time predates the adjective, which first appeared (via French) in the 17th century.
=> escort, regal, region, right, royal, rule - heat




- heat: [OE] From an etymological point of view, heat is simply ‘hotness’ – that is, the adjective hot with an abstract noun suffix added to it. But the addition took place a long time ago, in the prehistoric ancestor of Old English. The suffix *-īn ‘state, condition’ was tacked on to the adjective *khaitaz ‘hot’ to produce *khaitīn, which eventually became modern English heat. The verb heat is equally ancient, and was independently formed from *khiataz (het, as in ‘het up’, comes from a dialectal form of its past participle).
=> het, hot - reprieve




- reprieve: [16] Reprieve originally meant ‘send back to prison’ (‘Of this treason he was found guilty, and reprieved in the Tower a long time’, Edmund Campion, History of Ireland 1571), but since this was often the alternative to execution, the word soon came to mean ‘suspend a death sentence’. The form in which it originally occurs, at the end of the 15th century, is repry, and it is not clear where the v came from. Repry was borrowed from repris, the past participle of Old French reprendre ‘take back’.
This in turn went back to Latin reprehendere (source of English reprehensible [14]), a compound verb formed from the prefix re- ‘back, again’ and prehendere ‘seize, take’ (source of English prison, prize, surprise, etc). The medieval Latin derivative reprehensālia produced English reprisal [15], and the feminine past participle of Old French reprendre was the source of English reprise [14].
=> apprehend, prison, prize, reprisal, reprise, surprise - yoghurt




- yoghurt: [17] It has taken a long time for yoghurt to settle down orthographically, and the process is not yet complete. It was originally acquired (from Turkish yoghurt) in the 1620s as yoghurd, and since then spellings such as yaghourt, yooghort, yughard, yohourth, and yaourt (reflecting the fact that Turkish gh is silent) have been tried. Yoghurt still vies with yogurt.
- chronic (adj.)




- early 15c., of diseases, "lasting a long time," from Middle French chronique, from Latin chronicus, from Greek khronikos "of time, concerning time," from khronos "time" (see chrono-). Vague disapproving sense (from 17c.) is from association with diseases and later addictions.
- grateful (adj.)




- 1550s, "pleasing to the mind," also "full of gratitude, disposed to repay favors bestowed," from obsolete adjective grate "agreeable, pleasant," from Latin gratus "pleasing" (see grace (n.)). "A most unusual formation" [Weekley]. Is there another case where English uses -ful to make an adjective from an adjective? Related: Gratefully (1540s); gratefulness.
Grateful often expresses the feeling and the readiness to manifest the feeling by acts, even a long time after the rendering of the favor; thankful refers rather to the immediate acknowledgment of the favor by words. [Century Dictionary]
- handwriting (n.)




- also hand-writing, "writing with the hand; form of writing peculiar to a person," early 15c., from hand (n.) + writing, translating Latin manuscriptum and equivalent to Greek kheirographia. Earlier was simply hand (n.) "handwriting, style of writing;" and Old English had handgewrit "handwriting; a writing."
An ordinary note in his [Horace Greeley's] handwriting is said to have been used for a long time as a railroad pass, then as a servant's recommendation, and finally taken to a drug-store as a doctor's prescription. ["Frank Leslie's Magazine," August 1884]
- jukebox (n.)




- 1937, jook organ, from jook joint "roadhouse" (1935), Black English slang, from juke, joog "wicked, disorderly," in Gullah (the creolized English of the coastlands of South Carolina, Georgia, and northern Florida), probably from Wolof and Bambara dzug "unsavory." Said to have originated in central Florida (see "A Note on Juke," Florida Review, vol. VII, no. 3, spring 1938). The spelling with a -u- might represent a deliberate attempt to put distance between the word and its origins.
For a long time the commercial juke trade resisted the name juke box and even tried to raise a big publicity fund to wage a national campaign against it, but "juke box" turned out to be the biggest advertising term that could ever have been invented for the commercial phonograph and spread to the ends of the world during the war as American soldiers went abroad but remembered the juke boxes back home. ["Billboard," Sept. 15, 1945]
- kermes (n.)




- "shield louse," c. 1600 of the insect preparation used as a dye, etc.; 1590s of the species of oak on which the insects live, from Medieval Latin cremesinus (also source of French kermès, Italian chermes, Spanish carmes), from Arabic qirmiz "kermes," from Sanskrit krmi-ja a compound meaning "(red dye) produced by a worm."
The Sanskrit compound is krmih "worm" (from PIE root *kwrmi- "worm" and cognate with Lithuanian kirmis, Old Irish cruim, Albanian krimp "worm") + -ja- "produced" (from PIE *gene-; see genus). The insect lives in the Levant and southern Europe on a species of oak (kermes oak). They were esteemed from ancient times as a source of red and scarlet dye. The dye is harvested from pregnant females, which in that state resemble small roundish grains about the size of peas and cling immobile to the tree on which they live.
From this fact kermes dye was, for a long time, mistaken in Europe as being from a seed or excrescence of the tree, and the word for it in Greek was kokkos, literally "a grain, seed" (see cocco-). This was passed to Latin as coccum, coccus "berry [sic] yielding scarlet dye," in late use "scarlet color, scarlet garment." So important was kermes (coccus) as a commercial source of scarlet dye that derivatives of the name for it have displaced the original word for "red" in many languages, such as Welsh coch (from Latin), Modern Greek kokkinos. Compare also crimson (n.). Kermes dyes have been found in burial wrappings in Anglo-Scandinavian York, but the use of kermes dyes seems to have been lost in Europe from the Dark Ages until early 15c. It fell out of use again with the introduction of cochineal (the word for which might itself be from coccus) from the New World.
Cloths dyed with kermes are of a deep red colour; and though much inferior in brilliancy to the scarlet cloths dyed with real Mexican cochineal, they retain the colour better and are less liable to stain. The tapestries of Brussels and other parts of Flanders, which have scarcely lost any thing of their original brilliancy, even after a lapse of 200 years, were all dyed with kermes. [W.T. Brande, "Dictionary of Science, Literature, & Art," London, 1842]
- long (adj.)




- "that extends considerably from end to end," Old English lang "long," from Proto-Germanic *langgaz (cognates: Old Frisian and Old Saxon lang, Old High German and German lang, Old Norse langr, Middle Dutch lanc, Dutch lang, Gothic laggs "long").
The Germanic words are perhaps from PIE *dlonghos- (cognates: Latin longus, Old Persian darga-, Persian dirang, Sanskrit dirghah, Greek dolikhos "long," Greek endelekhes "perpetual," Latin indulgere "to indulge"), from root *del- "long."
The adverb is from Old English lange, longe, from the adjective. No longer "not as formerly" is from c. 1300; to be not long for this world "soon to die" is from 1714.
The word illustrates the Old English tendency for short "a" to become short "o" before -n- (also retained in bond/band and West Midlands dialectal lond from land and hond from hand).
Long vowels (c. 1000) originally were pronounced for an extended time. Sporting long ball is from 1744, originally in cricket. Long jump as a sporting event is attested from 1864. A ship's long-boat so called from 1510s. Long knives, name Native Americans gave to white settlers (originally in Virginia/Kentucky) is from 1774.
Long in the tooth (1841 of persons) is from horses showing age by recession of gums. Long time no see, imitative of American Indian speech, is first recorded 1900. To be long on something, "have a lot" of it, is from 1900, American English slang. - month (n.)




- Old English monað, from Proto-Germanic *menoth- (cognates: Old Saxon manoth, Old Frisian monath, Middle Dutch manet, Dutch maand, Old High German manod, German Monat, Old Norse manaðr, Gothic menoþs "month"), related to *menon- "moon" (see moon (n.); the month was calculated from lunar phases). Its cognates mean only "month" in the Romance languages, but in Germanic generally continue to do double duty. Phrase a month of Sundays "a very long time" is from 1832 (roughly 7 and a half months, but never used literally).
- sleeper (n.)




- Old English slæpere "one who sleeps, one who is inclined to sleep much," agent noun from sleep (v.). Meaning "strong horizontal beam" is from c. 1600. Meaning "dormant or inoperative thing" is from 1620s. Meaning "railroad sleeping car" is from 1875. Sense of "something whose importance proves to be greater than expected" first attested 1892, originally in American English sports jargon, probably from earlier (1856) gambling slang sense of "unexpected winning card." Meaning "spy, enemy agent, terrorist etc. who remains undercover for a long time before attempting his purpose" first attested 1955, originally in reference to communist agents in the West.
- slow (adj.)




- Old English slaw "inactive, sluggish, torpid, lazy," also "not clever," from Proto-Germanic *slæwaz (cognates: Old Saxon sleu "blunt, dull," Middle Dutch slee, Dutch sleeuw "sour, tart, blunt," Old High German sleo "blunt, dull," Old Norse sljor, Danish sløv, Swedish slö "blunt, dull"). Meaning "taking a long time" is attested from early 13c. Meaning "dull, tedious" is from 1841. As an adverb c. 1500. The slows "imaginary disease to account for lethargy" is from 1843.
- sodden (adj.)




- "soaked or softened in water," 1820, earlier "resembling something that has been boiled a long time" (1590s), originally "boiled" (c. 1300), from Old English soden "boiled," strong past participle of seoþan "to cook, boil" (see seethe). For sense evolution from "heat in water" to "immerse in water" compare bath.
- way (adv.)




- c. 1200, short for away (adv.). Many expressions involving this are modern and American English colloquial, such as way-out "far off;" way back "a long time ago" (1887); way off "quite wrong" (1892). Any or all of these might have led to the slang adverbial meaning "very, extremely," attested by 1984 (as in way cool).
- yonks




- "A very long time", 1960s: origin unknown; perhaps related to donkey's years (see donkey).
More
donkey from late 18th century:Before the late 18th century a donkey was an ass. At first the word donkey was used only in slang and dialect, and its origin is lost. Early references indicate that it rhymed with monkey, and this has prompted some to suggest that it comes from the colour dun (Old English) or from the man's name Duncan. The expression for donkey's years, ‘for a very long time’, is a pun referring to the length of a donkey's ears and playing on an old pronunciation of ears which was the same as that of years. The British expression yonks, with the same meaning, may derive from it. See also easel
- longevous




- "Living a long time", Late 17th century: from Latin longaevus, from longus 'long' + aevum 'age'.