debtyoudaoicibaDictYouDict[debt 词源字典]
debt: [13] Debt originated as dēbita, the plural of Latin dēbitum ‘that which is owed’, a noun formed from the past participle of the verb dēbēre ‘owe’. In Vulgar Latin, dēbita was evidently viewed as a feminine singular noun, and it passed thus into Old French as dette, the form in which English originally acquired the word. From the 13th to the 16th centuries the French spelling was latinized as debte, a reform which English adopted in the 16th century.

In the 15th century English independently borrowed Latin dēbitum as debit. (Latin dēbēre ‘owe’, source also of English debenture, due, and duty, was originally a compound verb formed from the prefix - ‘away’ and habēre ‘have’, literally ‘have away’, that is, ‘keep in one’s possession what belongs to someone else’.)

=> debenture, due, duty, endeavour[debt etymology, debt origin, 英语词源]
dutyyoudaoicibaDictYouDict
duty: [13] Duty comes from Anglo-Norman dueté. This was a derivative of Old French deu ‘owed’ (source of English due [13]), which in turn came from Latin dēbitus, past participle of dēbēre ‘owe’ and source of English debit and debt. (Latin dēbēre was originally a compound verb formed from the prefix - ‘away’ and habēre ‘have’, literally ‘have away’, that is ‘keep in one’s possession what belongs to someone else’.) So etymologically one’s duty is what one ‘owes’ to others.
=> debit, debt, due
balance (v.)youdaoicibaDictYouDict
1570s, "be equal with," from balance (n.). Meaning "bring or keep in equilibrium" is from 1630s; that of "keep oneself in equilibrium" is from 1833. Of accounts, from 1580s. Related: Balanced; balancing. Balanced meal, diet, etc. is from 1908.
conserve (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., from Old French conserver (9c.), from Latin conservare "to keep, preserve, keep intact, guard," from com-, intensive prefix (see com-), + servare "keep watch, maintain" (see observe). Related: Conserved; conserving. As a noun (often conserves) from late 14c.
dung (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English dung "manure, fertilizer," common Germanic (cognates: Old Frisian and Old Saxon dung "manure;" Old High German tunga "manuring," tung "underground room covered with manure;" German Dung; Old Norse dyngja "heap of manure, women's apartment; Swedish dynga "dung, muck;" Danish dynge "heap, mass, pile"), perhaps from a PIE *dhengh- "covering" (cognates: Lithuanian dengti "to cover," Old Irish dingim "I press").

The word recalls the ancient Germanic custom (reported by Tacitus) of covering underground shelters with manure to keep in warmth in winter. The meaning "animal excrement," whether used as fertilizer or not, is from late 13c.
The whole body of journeymen tailors is divided into two classes, denominated Flints and Dungs: the former work by the day and receive all equal wages; the latter work generally by the piece [1824].
Dung beetle attested by 1630s. In colloquial American English, tumble-bug. An Old English word for it was tordwifel "turd weevil."
enthymeme (n.)youdaoicibaDictYouDict
"a syllogism in which one premise is omitted," in Aristotle, "an inference from likelihoods and signs," 1580s, from Latin enthymema, from Greek enthymema "thought, argument, piece of reasoning," from enthymesthai "to think, consider," literally "to keep in mind, take to heart," from en "in" (see en- (2)) + thymos "mind" (see fume (n.)). Related: Enthymematic.
espy (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 13c., aspy, from Old French espiier "observe, watch closely, spy on; guard, keep in custody" (12c., Modern French épier), from Vulgar Latin *spiare, from a Germanic source (compare Old High German spehon "to spy;" see spy (v.)). For initial e-, see e-. Related: Espied; espial.
order (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 13c., "body of persons living under a religious discipline," from Old French ordre "position, estate; rule, regulation; religious order" (11c.), from earlier ordene, from Latin ordinem (nominative ordo) "row, rank, series, arrangement," originally "a row of threads in a loom," from Italic root *ord- "to arrange, arrangement" (source of ordiri "to begin to weave;" compare primordial), of unknown origin.

Meaning "a rank in the (secular) community" is first recorded c. 1300; meaning "command, directive" is first recorded 1540s, from the notion of "to keep in order." Military and honorary orders grew our of the fraternities of Crusader knights. Business and commerce sense is attested from 1837. In natural history, as a classification of living things, it is first recorded 1760. Meaning "condition of a community which is under the rule of law" is from late 15c.

Phrase in order to (1650s) preserves etymological notion of "sequence." The word reflects a medieval notion: "a system of parts subject to certain uniform, established ranks or proportions," and was used of everything from architecture to angels. Old English expressed many of the same ideas with endebyrdnes. In short order "without delay" is from 1834, American English; order of battle is from 1769.
refrain (v.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., from Old French refraigner "restrain, repress, keep in check" (12c., Modern French Réfréner), from Latin refrenare "to bridle, hold in with a bit, check, curb, keep down, control," from re- "back" (see re-) + frenare "restrain, furnish with a bridle," from frenum "a bridle." Related: Refrained; refraining.
remember (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., "keep in mind, retain in the memory," from Old French remembrer "remember, recall, bring to mind" (11c.), from Latin rememorari "recall to mind, remember," from re- "again" (see re-) + memorari "be mindful of," from memor "mindful" (see memory). Meaning "recall to mind" is late 14c.; sense of "to mention" is from 1550s. Also in Middle English "to remind" (someone). An Anglo-Saxon verb for it was gemunan.
retain (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "hold back, restrain;" c. 1400, "continue keeping, keep possession of," from Old French retenir "keep, retain; take into feudal service; hold back; remember" (12c.), from Latin retinere "hold back, keep back, detain, restrain," from re- "back" (see re-) + tenere "to hold" (see tenet). Meaning "keep (another) attached to one's person, keep in service" is from mid-15c.; specifically of lawyers from 1540s. Meaning "keep in the mind" is from c. 1500. Related: Retained; retaining.
store (v.)youdaoicibaDictYouDict
mid-13c., "to supply or stock," from Old French estorer "erect, construct, build; restore, repair; furnish, equip, provision," from Latin instaurare "restore, renew, repair, make," in Medieval Latin also "to provide, store," from in- "in" + -staurare, from PIE *stau-ro-, suffixed extended form of root *sta- "to stand" (see stet, and compare restore). The meaning "to keep in store for future use" (1550s) probably is a back-formation from store (n.). Related: Stored; storing.
equilibrateyoudaoicibaDictYouDict
"Bring into or keep in equilibrium", Mid 17th century: from late Latin aequilibrat- 'made to balance', from the verb aequilibrare, from aequi- 'equally' + libra 'balance'.