houndyoudaoicibaDictYouDict[hound 词源字典]
hound: [OE] Until superseded around the 16th century by dog, hound was the main English word for ‘dog’ (and indeed its relatives in the other Germanic languages remain so – German, Swedish, and Danish hund, for instance, and Dutch hond). It goes back ultimately to Indo- European *kuntos, a derivative of the base which also produced Greek kúōn ‘dog’ (source of English cynic and, according to some etymologists, quinsy), Latin canis ‘dog’ (whence French chien and Italian cane, not to mention English canine, canary, chenille, and kennel), Welsh ci ‘dog’ (as in corgi [20], literally ‘dwarf dog’), and Russian sobaka ‘dog’.

Since the 16th century, English hound has been used largely for ‘hunting dog’.

=> canary, canine, chenille, cynic, kennel, quinsy[hound etymology, hound origin, 英语词源]
AfghanyoudaoicibaDictYouDict
name of the people of Afghanistan, technically only correctly applied to the Durani Afghans; Old Afghan chronicles trace the name to an Afghana, son of Jeremiah, son of Israelite King Saul, from whom they claimed descent, but this is a legend. The name is first attested in Arabic in al-'Utbi's "History of Sultan Mahmud" written c.1030 C.E. and was in use in India from 13c. Attested from 1833 as a type of blanket or wrap (in full, Afghan shawl); 1973 as a style of sheepskin coat; 1877 as a type of carpet; 1895 as a breed of hunting dog.
brach (n.)youdaoicibaDictYouDict
"bitch hound" (archaic), mid-14c., brache, originally "hound that hunts by scent," from Old French braches "hound, hunting dog," brachez, plural of brachet, of West Germanic origin (compare Middle Dutch brache, Old High German braccho "hound, setter"), from PIE *bhrag- "to smell" (cognates: Middle High German bræhen "to smell," Latin fragrare "to smell sweetly"). Italian bracco is a Germanic loan word.
field (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English feld "plain, pasture, open land, cultivated land" (as opposed to woodland), also "a parcel of land marked off and used for pasture or tillage," probably related to Old English folde "earth, land," from Proto-Germanic *felthuz "flat land" (Cognates: Old Saxon and Old Frisian feld "field," Old Saxon folda "earth," Middle Dutch velt, Dutch veld Old High German felt, German Feld "field," but not found originally outside West Germanic; Swedish fält, Danish felt are borrowed from German; Finnish pelto "field" is believed to have been adapted from Proto-Germanic). This is from PIE *pel(e)-tu-, from root *pele- (2) "flat, to spread" (see plane (n.1)). The English spelling with -ie- probably is the work of Anglo-French scribes (compare brief, piece).

As "battle-ground," c. 1300. Meaning "sphere or range of any related things" is from mid-14c. Physics sense is from 1845. Collective use for "all engaged in a sport" (or, in horse-racing, all but the favorite) is 1742; play the field "avoid commitment" (1936) is from notion of gamblers betting on other horses than the favorite. Cricket and baseball sense of "ground on which the game is played" is from 1875. Sense of "tract of ground where something is obtained or extracted" is from 1859. As an adjective in Old English combinations, often with a sense of "rural, rustic" (feldcirice "country-church," feldlic "rural"). Of slaves, "assigned to work in the fields" (1817, in field-hand), opposed to house. A field-trial originally was of hunting dogs.
hard-bitten (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"tough, tough in a fight," literally "given to hard biting," 1715, originally of hunting dogs, from hard (adv.) + bitten, with the past participle used actively (as in free-spoken).
harrier (n.)youdaoicibaDictYouDict
"small hunting dog," 1540s, from Middle English hayrer (c. 1400), of uncertain origin. Possibly from Middle French errier "wanderer" [Barnhart], or associated with hare (n.), which they would have hunted. Influenced by harry (v.). The hawk genus (1550s) is from harry (v.).
hey (interj.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, implying challenge, rebuttal, anger, derision; variously spelled in Middle English hei, hai, ai, he, heh. Later in Middle English expressing sorrow, or concern; also a shout of encouragement to hunting dogs. Possibly a natural expression (compare Roman eho, Greek eia, German hei, Old French hay, French eh).
Þa onswerede þe an swiðe prudeliche, `Hei! hwuch wis read of se icudd keiser!' ["St. Katherine of Alexandria," c. 1200]
In Latin, hei was a cry of grief or fear; but heia, eia was an interjection denoting joy.
spay (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "stab with a sword, kill," also "remove the ovaries of (a hunting dog)," from Anglo-French espeier "cut with a sword," from Middle French espeer, from Old French espee "sword" (French épée), from Latin spatha "broad, flat weapon or tool," from Greek spathe "broad blade" (see spade (n.1)). Compare Greek spadon "eunuch." Related: Spayed; spaying.
Weimaraner (n.)youdaoicibaDictYouDict
dog breed, 1943, from Weimar, german city, + German suffix -aner indicating "of this place." Originally bred as a hunting dog in the Weimar region.