believeyoudaoicibaDictYouDict
believe: [OE] Believing and loving are closely allied. Late Old English belēfan took the place of an earlier gelēfan ‘believe’ (with the associative prefix ge-), which can be traced back to a prehistoric West and North Germanic *galaubjan (source also of German glauben ‘believe’). This meant ‘hold dear, love’, and hence ‘trust in, believe’, and it was formed on a base, *laub-, which also produced, by various routes, English love, lief ‘dear’, leave ‘permission’, and the second element of furlough.
=> furlough, leave, lief, love
belief (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 12c., bileave, replacing Old English geleafa "belief, faith," from West Germanic *ga-laubon "to hold dear, esteem, trust" (cognates: Old Saxon gilobo, Middle Dutch gelove, Old High German giloubo, German Glaube), from *galaub- "dear, esteemed," from intensive prefix *ga- + *leubh- "to care, desire, like, love" (see love (v.)). The prefix was altered on analogy of the verb believe. The distinction of the final consonant from that of believe developed 15c.
"The be-, which is not a natural prefix of nouns, was prefixed on the analogy of the vb. (where it is naturally an intensive) .... [OED]
Belief used to mean "trust in God," while faith meant "loyalty to a person based on promise or duty" (a sense preserved in keep one's faith, in good (or bad) faith and in common usage of faithful, faithless, which contain no notion of divinity). But faith, as cognate of Latin fides, took on the religious sense beginning in 14c. translations, and belief had by 16c. become limited to "mental acceptance of something as true," from the religious use in the sense of "things held to be true as a matter of religious doctrine" (a sense attested from early 13c.).
believe (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English belyfan "to believe," earlier geleafa (Mercian), gelefa (Northumbrian), gelyfan (West Saxon) "believe," from Proto-Germanic *ga-laubjan "to believe," perhaps literally "hold dear, love" (cognates: Old Saxon gilobian "believe," Dutch geloven, Old High German gilouben, German glauben), ultimately a compound based on PIE *leubh- "to care, desire, love" (see belief).

Spelling beleeve is common till 17c.; then altered, perhaps by influence of relieve, etc. To believe on instead of in was more common in 16c. but now is a peculiarity of theology; believe of also sometimes was used in 17c. Related: Believed (formerly occasionally beleft); believing. Expression believe it or not attested by 1874; Robert Ripley's newspaper cartoon of the same name is from 1918. Emphatic you better believe attested from 1854.
blue (1)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, bleu, blwe, etc., from Old French blo "pale, pallid, wan, light-colored; blond; discolored; blue, blue-gray," from Frankish *blao or some other Germanic source, from Proto-Germanic *blæwaz (cognates: Old English blaw, Old Saxon and Old High German blao, Danish blaa, Swedish blå, Old Frisian blau, Middle Dutch bla, Dutch blauw, German blau "blue"), from PIE *bhle-was "light-colored, blue, blond, yellow," from PIE root bhel- (1) "to shine, flash" (see bleach (v.)).

The same PIE root yielded Latin flavus "yellow," Old Spanish blavo "yellowish-gray," Greek phalos "white," Welsh blawr "gray," Old Norse bla "livid" (the meaning in black and blue), showing the usual slippery definition of color words in Indo-European The present spelling is since 16c., from French influence (Modern French bleu).
The exact color to which the Gmc. term applies varies in the older dialects; M.H.G. bla is also 'yellow,' whereas the Scandinavian words may refer esp. to a deep, swarthy black, e.g. O.N. blamaðr, N.Icel. blamaður 'Negro' [Buck]



Few words enter more largely into the composition of slang, and colloquialisms bordering on slang, than does the word BLUE. Expressive alike of the utmost contempt, as of all that men hold dearest and love best, its manifold combinations, in ever varying shades of meaning, greet the philologist at every turn. [John S. Farmer, "Slang and Its Analogues Past and Present," 1890, p.252]
The color of constancy since Chaucer at least, but apparently for no deeper reason than the rhyme in true blue (c. 1500). From early times blue was the distinctive color of the dress of servants, which may be the reason police uniforms are blue, a tradition Farmer dates to Elizabethan times. For blue ribbon see cordon bleu under cordon. Blue whale attested from 1851, so called for its color. The flower name blue bell is recorded by 1570s. Blue streak, of something resembling a bolt of lightning (for quickness, intensity, etc.) is from 1830, U.S. Western slang.

Many Indo-European languages seem to have had a word to describe the color of the sea, encompasing blue and green and gray; such as Irish glass (see Chloe); Old English hæwen "blue, gray," related to har (see hoar); Serbo-Croatian sinji "gray-blue, sea-green;" Lithuanian šyvas, Russian sivyj "gray."
cherish (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., cherischen, from Old French cheriss-, present participle stem of chierir "to hold dear" (12c., Modern French chérir), from chier "dear," from Latin carus "dear, costly, beloved" (see whore). The Latin word also is the source of Italian, Spanish, Portuguese caro; Old Provençal, Catalan car. Related: Cherished; cherishing.