quword 趣词
Word Origins Dictionary
- escape




- escape: [14] Originally, escape meant literally ‘take off one’s cloak’, and signified metaphorically ‘throw off restraint’ – much as we might say unbutton. The word appears to come ultimately from Vulgar Latin *excappāre, a hypothetical compound verb formed from the prefix ex- ‘out, off’ and cappa ‘cloak’ (source of English cape). This passed into Old Northern French as escaper (immediate source of the English word), by which time the metaphor had progressed from ‘throwing off restraint’ to ‘gaining one’s liberty’.
=> cape - gimmick




- gimmick: [20] Gimmick originally meant ‘dishonest contrivance’ – indeed, in the first known printed reference to it, in George Maine’s and Bruce Grant’s Wise-crack dictionary 1926 (an American publication), it is defined specifically as a ‘device for making a fair game crooked’. The modern sense ‘stratagem for gaining attention’ seems to have come to the fore in the 1940s. The origins of the word are a mystery, although it has been suggested that it began as gimac, an anagram of magic used by conjurers.
- learn




- learn: [OE] Learn comes from a prehistoric West Germanic *liznōjan, which also produced German lernen. This goes back ultimately to an Indo-European *leis- ‘track’, and so seems to carry the underlying notion of ‘gaining experience by following a track’. Very closely related are terms in various Germanic languages for ‘teach’ (German lehren, for instance, and Dutch leeren, Swedish löra, and Danish lære – the last three also mean ‘learn’). English used to have such a verb for ‘teach’ too: lere. It had largely died out by the 19th century, but the related lore ‘knowledge’ [OE] survives.
=> last, lore - masochism




- masochism: [19] The term masochism was based on the name of Leopold von Sacher- Masoch (1836–95), an Austrian novelist who used the theme of gaining sexual gratification from the infliction of pain on oneself in his writings
- puss




- puss: English has two distinct words puss. The origins of the one meaning ‘cat’ [16] are rather mysterious. It appears to have been borrowed from Middle Low German pūs, but there the trail goes cold. Since it is basically used for calling cats, it may have originated simply in an exclamation (like pss) used for gaining their attention. Puss the slang term for ‘mouth’ or ‘face’ [19] comes from Irish bus ‘lip, mouth’. Pussy ‘cat’ [18] is derived from puss, of course, but pussy the slang term for ‘cunt’ [19] may be Low German or Scandinavian origin (Low German had pūse ‘vulva’ and Old Norse púss ‘pocket, pouch’).
- strain




- strain: English has two distinct words strain. The older, ‘line of ancestry’ [OE], denotes etymologically ‘something gained by accumulation’. It comes from the prehistoric base *streu- ‘pile up’, which was related to Latin struere ‘build’ (source of English destroy, structure, etc). In the Old English period the notion of ‘gaining something’ was extended metaphorically to ‘producing offspring’, which formed the jumping-off point for the word’s modern range of meanings. Strain ‘pull tight, wrench’ [13] was borrowed from estreign-, the stem form of Old French estreindre ‘pull tight, tie’.
This in turn was descended from Latin stringere ‘pull tight, tie tight’ (source also of English strait, strict, and stringent [17] and of a host of derived forms such as constrain [14], prestige, restrain [14] and constrict, district, restrict, etc). Strain ‘tune’ [16] is assumed to be the same word, perhaps deriving ultimately from the notion of ‘stretching’ the strings of a musical instrument.
=> construct, destroy, structure; constrain, constrict, district, prestige, restrain, restrict, strait, strict, stringent - bargain (v.)




- late 14c., from Old French bargaignier (12c., Modern French barguigner) "to haggle over the price," perhaps from Frankish *borganjan "to lend" or some other Germanic source, ultimately from Proto-Germanic *borgan (cognates: Old High German borgen; Old English borgian, source of borrow). Another suggestion is that the French word comes from Late Latin barca "a barge," because it "carries goods to and fro." There are difficulties with both suggestions. Related: Bargained; bargaining.
- bargain (n.)




- mid-14c., "business transaction or agreement," also "that which is acquired by bargaining," from Old French bargaine, from bargaignier (see bargain (v.)). Meaning "article priced for special sale" is from 1899. A bargain basement (1899) originally was a basement floor in a store where bargains were displayed.
- blackmail (n.)




- 1550s, from black (adj.) + Middle English male "rent, tribute," from Old English mal "lawsuit, terms, bargaining, agreement," from Old Norse mal "speech, agreement;" related to Old English mæðel "meeting, council," mæl "speech," Gothic maþl "meeting place," from Proto-Germanic *mathla-, from PIE *mod- "to meet, assemble" (see meet (v.)). From the practice of freebooting clan chieftains who ran protection rackets against Scottish farmers. Black from the evil of the practice. Expanded c. 1826 to any type of extortion money. Compare silver mail "rent paid in money" (1590s); buttock-mail (Scottish, 1530s) "fine imposed for fornication."
- collective (adj.)




- early 15c., from Middle French collectif, from Latin collectivus, from collectus (see collect). As a noun, short for collective farm (in the USSR) it dates from 1925. collective farm first attested 1919 in translations of Lenin. Collective bargaining coined 1891 by Beatrice Webb; defined in U.S. 1935 by the Wagner Act. Collective noun is recorded from 1510s; collective security first attested 1934 in speech by Winston Churchill.
- conciliation (n.)




- 1540s, from Middle French conciliation, from Latin conciliationem (nominative conciliatio) "a connection, union, bond," figuratively "a making friendly, gaining over," noun of action from past participle stem of conciliare (see conciliate).
- convalescence (n.)




- late 15c., from Middle French convalescence (15c.), from Late Latin convalescentia "regaining of health," from convalescentem (nominative convalescens), present participle of convalescere (see convalesce).
- gain (v.)




- 1520s, "obtain as profit," from Middle French gagner, from Old French gaaignier "to earn, gain; trade; capture, win," also "work in the fields, cultivate land," from Frankish *waidanjan "hunt, forage," also "graze, pasture," from Proto-Germanic *waithanjan "to hunt, plunder," from *waithjo- "pursuit, hunting" (cognates: Old English waþ "hunting," German Weide "pasture, pasturage," Old Norse veiðr "hunting, fishing, catch of fish"), from PIE *weie- "to strive after, pursue with vigor, desire" (see venison). Meaning "obtain by effort or striving" is from 1540s; intransitive sense of "profit, make gain" is from 1570s. Meaning "arrive at" is from c. 1600. Of timepieces by 1861. Related: Gained; gaining. To gain on "advance nearer" is from 1719. To gain ground (1620s) was originally military.
- living (n.)




- "living persons," late Old English; early 14c. as "the fact of dwelling in some place," from Old English lifiende "that lives or has life," present participle of lifan (see live (v.)). The meaning "action, process, or method of gaining one's livelihood" is attested from c. 1400.
- negotiation (n.)




- early 15c., from Old French negociacion "business, trade," and directly from Latin negotiationem (nominative negotiatio) "business, traffic," noun of action from past participle stem of negotiari "carry on business, do business, act as a banker," from negotium "a business, employment, occupation, affair (public or private)," also "difficulty, pains, trouble, labor," literally "lack of leisure," from neg- "not" (see deny) + otium "ease, leisure." The sense expansion from "doing business" to also include "bargaining" about anything took place in Latin.
- plea (n.)




- early 13c., "lawsuit," from Anglo-French plai (late 12c.), Old French plait "lawsuit, decision, decree" (9c.), from Medieval Latin placitum "lawsuit," in classical Latin, "opinion, decree," literally "that which pleases, thing which is agreed upon," properly neuter past participle of placere (see please). Sense development seems to be from "something pleasant," to "something that pleases both sides," to "something that has been decided." Meaning "a pleading, an agreement in a suit" is attested from late 14c. Plea-bargaining is first attested 1963. Common pleas (early 13c.) originally were legal proceedings over which the Crown did not claim exclusive jurisdiction (as distinct from pleas of the Crown); later "actions brought by one subject against another."
- preprocess (v.)




- also pre-process, 1956, from pre- + process (v.). Related: Preprocessed; preprocessing.
Preprocessed foods are not only here but are gaining such a tremendous acceptance that soon there will be little else on the market. This eliminates the need for mixing, peeling, blending and other devices used in the preparation of raw foods. "Popular Mechanics" October 1956]
- recovery (n.)




- mid-14c., "return to health," from Anglo-French recoverie (c. 1300), Old French recovree "remedy, cure, recovery," from past participle stem of recovrer (see recover). Meaning "a gaining possession by legal action" is from early 15c. That of "act of righting oneself after a blunder, mishap, etc." is from 1520s.
- recuperation (n.)




- late 15c., "recovery or regaining of things," from Latin recuperationem (nominative recuperatio) "a getting back, regaining, recovery," noun of action from past participle stem of recuperare "get back, regain, get again," in Medieval Latin "revive, convalesce, recover," related to recipere (see receive). Meaning "restoration to health or vigor" is from 1865.
- regain (v.)




- 1540s, from Middle French regaigner (Modern French regagner), from re- "again" (see re-) + gaginer, from Old French gaaignier (see gain (v.)). Related: Regained; regaining.
- smart (adj.)




- late Old English smeart "painful, severe, stinging; causing a sharp pain," related to smeortan (see smart (v.)). Meaning "executed with force and vigor" is from c. 1300. Meaning "quick, active, clever" is attested from c. 1300, from the notion of "cutting" wit, words, etc., or else "keen in bargaining." Meaning "trim in attire" first attested 1718, "ascending from the kitchen to the drawing-room c. 1880" [Weekley]. For sense evolution, compare sharp (adj.).
In reference to devices, the sense of "behaving as though guided by intelligence" (as in smart bomb) first attested 1972. Smarts "good sense, intelligence," is first recorded 1968. Smart cookie is from 1948. - swap (v.)




- c. 1200, "to strike, strike the hands together," of uncertain origin, possibly imitative of the sound of hitting or slapping. The sense of "to exchange, barter, trade" is first recorded 1590s, possibly from the notion of slapping hands together as a sign of agreement in bargaining (as in strike a bargain). Related: Swapped; swapping. The noun in this sense is attested from 1620s; earlier "a striking, an act of striking" (mid-13c.). Swap-meet attested from 1968, American English.
- thug (n.)




- 1810, "member of a gang of murderers and robbers in India who strangled their victims," from Marathi thag, thak "cheat, swindler," Hindi thag, perhaps from Sanskrit sthaga-s "cunning, fraudulent," from sthagayati "(he) covers, conceals," perhaps from PIE root *(s)teg- (2) "to cover" (see stegosaurus).
The thugs roamed about the country in bands of from 10 to 100, usually in the disguise of peddlers or pilgrims, gaining the confidence of other travelers, whom they strangled, when a favorable opportunity presented itself, with a handkerchief, an unwound turban, or a noosed cord. The shedding of blood was seldom resorted to. The motive of the thugs was not so much lust of plunder as a certain religious fanaticism. The bodies of their victims were hidden in graves dug with a consecrated pickax, and of their spoil one third was devoted to the goddess Kali, whom they worshiped. [Century Dictionary]
The more correct Indian name is phanseegur (from phansi "noose"), and the activity was described in English as far back as c. 1665. Rigorously prosecuted by the British from 1831, they were driven from existence by century's end. Transferred sense of "ruffian, cutthroat, violent lowbrow" is from 1839.