ancestoryoudaoicibaDictYouDict[ancestor 词源字典]
ancestor: [13] Ultimately, ancestor is the same word as antecedent [14]: both come from the Latin compound verb antecēdere ‘precede’, formed from the prefix ante- ‘before’ and the verb cēdere ‘go’ (source of English cede and a host of related words, such as proceed and access). Derived from this was the agent noun antecessor ‘one who precedes’, which was borrowed into Old French at two distinct times: first as ancessour, and later as ancestre, which subsequently developed to ancêtre. Middle English had examples of all three of these forms. The modern spelling, ancestor, developed in the 16th century.
=> access, antecedent, cede, precede, proceed[ancestor etymology, ancestor origin, 英语词源]
badyoudaoicibaDictYouDict
bad: [13] For such a common word, bad has a remarkably clouded history. It does not begin to appear in English until the end of the 13th century, and has no apparent relatives in other languages (the uncanny resemblance to Persian bad is purely coincidental). The few clues we have suggest a regrettably homophobic origin. Old English had a pair of words, bǣddel and bǣdling, which appear to have been derogatory terms for homosexuals, with overtones of sodomy.

The fact that the first examples we have of bad, from the late 13th and early 14th centuries, are in the sense ‘contemptible, worthless’ as applied to people indicates that the connotations of moral depravity may have become generalized from an earlier, specifically anti-homosexual sense.

baldyoudaoicibaDictYouDict
bald: [14] In Middle English times, bald was ballede, which suggests that it may have been a compound formed in Old English with the suffix -ede ‘characterized by, having’. It has been conjectured that the first element in the compound was Old English *ball-, meaning ‘white patch’ or ‘blaze’ on an animal’s head; this may be supported by isolated examples of the use of the adjective to mean (of a horse) ‘whitefaced’ from the 16th to the 18th centuries, and by the obsolete dialectal ball meaning both ‘white patch on the head’ and ‘white-faced horse’.

This would have produced the Old English adjective *bællede or *beallede, which, from ‘having a white blaze’, progressed naturally in meaning to ‘hairless’. The compounds piebald [16] and skewbald [17] are both based on bald: piebald means ‘having black and white patches like a magpie’, while skewbald may be based on Middle English skew ‘(cloudy) skies’ or on Old French escu ‘shield’.

=> piebald, skewbald
bigyoudaoicibaDictYouDict
big: [13] Big is one of the notorious mystery words of English etymology – extremely common in the modern language, but of highly dubious origin. In its earliest use in English it meant ‘powerful, strong’, and it is not really until the 16th century that we get unequivocal examples of it in the modern sense ‘large’. It occurs originally in northern texts, only slowly spreading south, which suggests that it may be of Scandinavian origin; some have compared Norwegian dialect bugge ‘important man’.
boatyoudaoicibaDictYouDict
boat: [OE] In origin, the word boat seems to be restricted to northern parts of Europe: Old English bāt and Old Norse beit are the only early examples (German boot was borrowed from them, and French bateau comes from the English word). They point to a common Germanic origin in *bait-. It has been speculated that this may be related to bitt ‘post for fastening ship’s cables’. If true, this could mean that boat originally referred to one or other of the structural members of a wooden vessel.
bustyoudaoicibaDictYouDict
bust: There are two different words bust in English. The one meaning ‘break’ [18] is simply an alteration of burst. Bust ‘sculpture of head and chest’ [17] comes via French buste from Italian busto ‘upper body’, of uncertain origin (Latin had the temptingly similar bustum ‘monument on a tomb’, but this does not seem to fit in with the word’s primary sense ‘upper body’).

In English, application of the word to the human chest probably developed in the 18th century (one of the earliest examples is from Byron’s Don Juan 1819: ‘There was an Irish lady, to whose bust I ne’er saw justice done’), although as late as the early 19th century it could still be used with reference to men’s chests, and had not become particularized to female breasts: ‘His naked bust would have furnished a model for a statuary’, Washington Irving, A tour on the prairies 1835.

cancanyoudaoicibaDictYouDict
cancan: [19] The English word was borrowed from French, where it originally, in the 16th century, meant ‘noise, uproar’. Its ultimate source is unknown, although it has traditionally been associated with Latin quanquam ‘although’, taken to be the prelude to a noisy scholastic argument. Its application to the uproarious dance began in the 19th century, in French as well as English; however, its presentday association with high-kicking chorus girls (with, according to the Oxford English Dictionary, ‘extravagant and indecent gestures’) seems to be a slightly later development, since the earliest examples of its use quoted by the OED apparently refer to men: ‘He usually compromises by dancing the Can-can’, A E Sweet, Texas Siftings 1882.
crowyoudaoicibaDictYouDict
crow: [OE] The verb crow began in prehistoric West Germanic as an imitation of the harsh call of the cockerel. Its relatives still survive in other Germanic languages, including German krähen and Dutch kraaien. Early examples of birds other than cockerels being described as ‘crowing’ are comparatively rare, but nevertheless there seems no doubt that the verb formed the basis of the name given to birds of the genus Corvus [OE]. The crowbar [19] was so named from the resemblance of its splayed end to a crow’s foot.
equipyoudaoicibaDictYouDict
equip: [16] Etymologically, equip means ‘fit out or provide crew for a ship’. Its immediate source was French équiper, but this appears to have been a borrowing from Old Norse skipa ‘fit out a ship’, a verb derived from skip ‘ship’ (first cousin of English ship). The carliest examples of its use in English are in the much broader sense ‘supply with necessary materials’, and its specific links with the sea were soon severed.
=> ship
fuckyoudaoicibaDictYouDict
fuck: [16] The most celebrated of the so-called ‘Anglo-Saxon’ four-letter words goes back in written form no further than the early 16th century – a far cry from the Old English period. A personal name John le Fucker, however, recorded from 1278, shows that it was around before 1500 (perhaps not committed to paper because even then it was under a taboo). There is little doubt that it is of Germanic origin, but its precise source has never been satisfactorily identified.

All the earliest known examples of the word come from Scotland, which may suggest a Scandinavian source, related to Norwegian dialect fukka ‘copulate’, and Swedish dialect focka ‘copulate, hit’ and fock ‘penis’.

goalyoudaoicibaDictYouDict
goal: [16] The earliest examples of what can confidently be identified as the word goal come from the first half of the 16th century, when it was used for both the ‘finishing line of a race’ and the ‘posts through which the ball is sent in football’. Before that we are in the realm of speculation. A 14th-century text from Kent has the word gol ‘boundary’, which could quite plausibly be the ancestor of the 16th-century goal, and gol suggest an Old English *gāl.

No such word has come down to us, but the Old English verb gǣlan ‘hinder’, which looks as though it could have been related to a noun *gāl, indicates that if it existed it might have meant ‘obstacle, barrier’ (which would lead on quite logically through ‘boundary’ and ‘finishing line’ to ‘something to be aimed at’).

grizzleyoudaoicibaDictYouDict
grizzle: [18] Grizzle ‘whine, complain’ is a bit of a puzzle. It has no obvious ancestor, and it is tempting to conclude that it originated as an ironic allusion to ‘patient Griselda’ (popularly Grizel from the 14th to the 19th centuries), the proverbial meek, uncomplaining wife. Against this it has to be said that in the earliest recorded examples of the verb it means ‘grin’, and that the sense ‘whine, complain’ did not emerge until the 19th century; however, grizzle ‘grin’ may be a different word.

The adjective grizzle ‘grey’ [15] is now obsolete, but it lives on in its derivatives grizzled ‘grey-haired’ [15] and grizzly [16] (as in grizzly bear). It was borrowed from Old French grisel, a derivative of gris ‘grey’, which goes back ultimately to prehistoric Germanic *grīsiaz.

niceyoudaoicibaDictYouDict
nice: [13] Nice is one of the more celebrated examples in English of a word changing its meaning out of all recognition over the centuries – in this case, from ‘stupid’ to ‘pleasant’. Its ultimate source was Latin nescius ‘ignorant’, a compound adjective formed from the negative particle ne- and the base of the verb scīre ‘know’ (source of English science).

This passed into English via Old French nice with minimal change of meaning, but from then on a slow but sure semantic transformation took place, from ‘foolish’ via ‘shy’, ‘fastidious’, and ‘refined’ to on the one hand ‘minutely accurate or discriminating’ (as in a ‘nice distinction’) and on the other ‘pleasant, agreeable’ (first recorded in the second half of the 18th century).

=> science
onceyoudaoicibaDictYouDict
once: [12] Once originated as the genitive form of one (the genitive case was widely used in Old and Middle English for making adverbs out of nouns – other examples include always, needs, nowadays, and towards). To begin with, this was clearly indicated by its spelling – ones – but from about the start of the 16th century -es was gradually replaced by -ce (reflecting the fact that once retained a voiceless /s/ at its end, whereas in ones it had been voiced to /z/).
=> one
parsnipyoudaoicibaDictYouDict
parsnip: [14] The Romans called the ‘parsnip’ (and the ‘carrot’) pastināca. This was a derivative of pastinum, a term for a sort of small two-pronged fork, inspired no doubt by the forked appearance of some examples of the vegetable. In Old French the word had become pasnaie, but when English took it over, it altered the final syllable to -nep, under the influence of Middle English nep ‘turnip’ (source of the second syllable of turnip).
pastyoudaoicibaDictYouDict
past: [13] Past originated simply as a variant spelling of passed, the past participle of pass. The earliest unequivocal examples of it are as a preposition, but its adjectival use followed in the 14th century, and by the 16th century it was being employed as a noun too (the past).
=> pass
pornographyyoudaoicibaDictYouDict
pornography: [19] Pornography denotes etymologically the ‘depiction of prostitutes’; and indeed Webster’s dictionary 1864 defined the word as ‘licentious painting employed to decorate the walls of rooms sacred to bacchanalian orgies, examples of which occur in Pompeii’. Originally in English it was mainly reserved to classical Greek and Roman examples of the genre, and the application to contemporary books, magazines, etc did not emerge strongly until the 1880s. The term originated in Greek, based on pórnē ‘prostitute’, and reached English via French.
shepherdyoudaoicibaDictYouDict
shepherd: [OE] Shepherd is of course a compound of sheep and herd – but not herd ‘group of animals’. This is a different herd, meaning ‘herdsman’, which now survives only in compounds (cowherd and goatherd are other examples). It comes from the same Germanic source as herd ‘group of animals’.
=> herd, sheep
abstract (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., originally in grammar (of nouns), from Latin abstractus "drawn away," past participle of abstrahere "to drag away, detach, pull away, divert;" also figuratively, from ab(s)- "away" (see ab-) + trahere "draw" (see tract (n.1)).

Meaning "withdrawn or separated from material objects or practical matters" is from mid-15c. That of "difficult to understand, abstruse" is from c. 1400. Specifically in reference to modern art, it dates from 1914; abstract expressionism as an American-based uninhibited approach to art exemplified by Jackson Pollock is from 1952, but the term itself had been used in the 1920s of Kandinsky and others.
Oswald Herzog, in an article on "Der Abstrakte Expressionismus" (Sturm, heft 50, 1919) gives us a statement which with equal felicity may be applied to the artistic attitude of the Dadaists. "Abstract Expressionism is perfect Expressionism," he writes. "It is pure creation. It casts spiritual processes into a corporeal mould. It does not borrow objects from the real world; it creates its own objects .... The abstract reveals the will of the artist; it becomes expression. ..." [William A. Drake, "The Life and Deeds of Dada," 1922]



Then, that art we have called "abstract" for want of any possible descriptive term, with which we have been patient, and, even, appreciative, getting high stimulation by the new Guggenheim "non-objective" Art Museum, is reflected in our examples of "surrealism," "dadaism," and what-not, to assert our acquaintance in every art, fine or other. [Report of the Art Reference Department of Pratt Institute Free Library for year ending June 30, 1937]
antidisestablishmentarianism (n.)youdaoicibaDictYouDict
"opposition to disestablishment of the Church of England," 1838, said by Weekley to be first recorded in Gladstone's "Church and State," from dis- + establishment in the sense of "the ecclesiastical system established by law; the Church of England" (1731). Hence establishmentarianism "the principle of a state church" (1846) and disestablish (1590s) "to deprive (a church) of especial state patronage and support" (first used specifically of Christian churches in 1806), which are married in this word. Rarely used at all now except in examples of the longest words, amongst which it has been counted at least since 1901.
bee's knees (n.)youdaoicibaDictYouDict
1923, a survivor of a fad around this year for slang terms denoting "excellence" and based on animal anatomy. Also existed in the more ribald form bee's nuts. Other versions that lasted through the century are cat's whiskers (1923), cat's pajamas, cat's meow. More obscure examples are canary's tusks, cat's nuts and flea's eyebrows. The fad still had a heartbeat in Britain at the end of the century, as attested by the appearance of dog's bollocks in 1989. Bee's knee was used as far back as 1797 for "something insignificant."
BeelzebubyoudaoicibaDictYouDict
Old English Belzebub, Philistine god worshipped at Ekron (2 Kings i:2), from Latin, used in Vulgate for New Testament Greek beelzeboub, from Hebrew ba'al-z'bub "lord of the flies," from ba'al "lord" (see Baal) + z'bhubh "fly." By later Christian writers often taken as another name for "Satan," though Milton made him one of the fallen angels. Baal being originally a title, it was applied by the Hebrews to neighboring divinities based on their attributes; other examples include Baal-berith "the covenant lord," god of the Shechemites; Baal-peor "lord of the opening," a god of Moab and Midian.
bop (n.)youdaoicibaDictYouDict
1948, shortening of bebop or rebop; as a verb, "play bop music, play (a song) in a bop style," from 1948. It soon came to mean "do any sort of dance to pop music" (1956). Related: Bopped; bopping.

The musical movement had its own lingo, which was in vogue in U.S. early 1950s. "Life" magazine [Sept. 29, 1952] listed examples of bop talk: crazy "new, wonderful, wildly exciting;" gone (adj.) "the tops--superlative of crazy;" cool (adj.) "tasty, pretty;" goof "to blow a wrong note or make a mistake;" hipster "modern version of hepcat;" dig "to understand, appreciate the subtleties of;" stoned "drunk, captivated, ecstatic, sent out of this world;" flip (v.) "to react enthusiastically." [Life Sept. 29, 1952]
bot (n.)youdaoicibaDictYouDict
in Internet sense, c. 2000, short for robot. Its modern use has curious affinities with earlier uses, such as "parasitical worm or maggot" (1520s), of unknown origin; and Australian-New Zealand slang "worthless, troublesome person" (World War I-era). The method of minting new slang by clipping the heads off words does not seem to be old or widespread in English. Examples (za from pizza, zels from pretzels, rents from parents) are American English student or teen slang and seem to date back no further than late 1960s.
charade (n.)youdaoicibaDictYouDict
1776, from French charade (18c.), probably from Provençal charrado "long talk, chatter," of obscure origin, perhaps from charrar "to chatter, gossip," of echoic origin. Compare Italian ciarlare, Spanish charlar "to talk, prattle." Originally not silent, but relying rather on enigmatic descriptions of the words or syllables.
As we have ever made it a Rule to shew our Attention to the Reader, by 'catching the Manners living, as they rise,' as Mr. Pope expresses it, we think ourselves obliged to give Place to the following Specimens of a new Kind of SMALL WIT, which, for some Weeks past, has been the Subject of Conversation in almost every Society, from the Court to the Cottage. The CHARADE is, in fact, a near Relation of the old Rebus. It is usually formed from a Word of two Syllables; the first Syllable is described by the Writer; then the second; they are afterwards united and the whole Word marked out .... [supplement to "The Universal Magazine of Knowledge and Pleasure," volumes 58-59, 1776]
Among the examples given are:

My first makes all nature appear of one face;
At the next we find music, and beauty and grace;
And, if this Charade is most easily read,
I think that the third shou'd be thrown at my head.

[The answer is "snow-ball."]

The silent form, the main modern form, was at first a variant known as dumb charades and at first it was not a speed contest; rather it adhered to the old pattern, and the performing team acted out all the parts in order before the audience team began to guess.
There is one species of charade which is performed solely by "dumb motions," somewhat resembling the child's game of "trades and professions"; but the acting charade is a much more amusing, and more difficult matter. ["Goldoni, and Modern Italian Comedy," in "The Foreign And Colonial Quarterly Review," Volume 6, 1846]
An 1850 book, "Acting Charades," reports that Charades en Action were all the rage in French society, and that "Lately, the game has been introduced into the drawing-rooms of a few mirth-loving Englishmen. Its success has been tremendous." Welsh siarad obviously is a loan-word from French or English, but its meaning of "speak, a talk" is closer to the Provençal original.
chill (v.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., intransitive, "to feel cold, grow cold;" c. 1400, transitive, "to make cold," from chill (n.). Related: Chilled; chilling; chillingly. Figurative use from late 14c. Meaning "hang out" first recorded 1985; from earlier chill out "relax" (1979).
Sheila E. sizzles in the new flick, Krush Groove, but some New York critics couldn't groove with it because many of the terms are unfamiliar to them. Examples: breakin' out (slang for leaving), chill (for cool down) and death (for something that's really good). ["Jet," Nov. 11, 1985]
elitist (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1950; see elite + -ist. The original adjectival examples were Freud, Nietzsche, and Carlyle. As a noun by 1961.
emerald (n.)youdaoicibaDictYouDict
"bright green precious stone," c. 1300, emeraude, from Old French esmeraude (12c.), from Medieval Latin esmaraldus, from Latin smaragdus, from Greek smaragdos "green gem" (emerald or malachite), from Semitic baraq "shine" (compare Hebrew bareqeth "emerald," Arabic barq "lightning").

Sanskrit maragdam "emerald" is from the same source, as is Persian zumurrud, whence Turkish zümrüd, source of Russian izumrud "emerald." For the excrescent e-, see e-.
In early examples the word, like most other names of precious stones, is of vague meaning; the mediæval references to the stone are often based upon the descriptions given by classical writers of the smaragdus, the identity of which with our emerald is doubtful. [OED]
Emerald Isle for "Ireland" is from 1795.
exemplify (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "to illustrate by examples, to instruct by (good) example," from Medieval Latin exemplificare "to illustrate," from Latin exemplum "example, pattern, model" (see example). Meaning "to serve as an example" is recorded from 1793. Related: Exemplified; exemplifies; exemplifying.
fight (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English feohtan "to combat, contend with weapons, strive; attack; gain by fighting, win" (intransitive; class III strong verb; past tense feaht, past participle fohten), from Proto-Germanic *fehtan (cognates: Old High German fehtan, German fechten, Middle Dutch and Dutch vechten, Old Frisian fiuhta "to fight"), from PIE *pek- (2) "to pluck out" (wool or hair), apparently with a notion of "pulling roughly" (cognates: Greek pekein "to comb, shear," pekos "fleece, wool;" Persian pashm "wool, down," Latin pectere "to comb," Sanskrit paksman- "eyebrows, hair").

Spelling substitution of -gh- for a "hard H" sound was a Middle English scribal habit, especially before -t-. In some late Old English examples, the middle consonant was represented by a yogh. Among provincial early Modern English spellings, Wright lists faight, fate, fecht, feeght, feight, feit, feyght, feyt, feort, foight.

From c. 1200 as "offer resistance, struggle;" also "to quarrel, wrangle, create a disturbance." From late 14c. as "be in conflict." Transitive use from 1690s. To fight for "contest on behalf of" is from early 14c. To fight back "resist" is recorded from 1890. Well figt þat wel fligt ("he fights well that flies fast") was a Middle English proverb.
flapper (n.)youdaoicibaDictYouDict
1560s, "one who or that which flaps," agent noun from flap (v.). Sense of "forward young woman" is 1921 slang, but the exact connection is disputed. Perhaps from flapper "young wild-duck or partridge" (1747), with reference to flapping wings while learning to fly, many late 19c. examples of which are listed in Wright's "English Dialect Dictionary" (1900), including one that defines it as "A young partridge unable to fly. Applied in joke to a girl of the bread-and-butter age."

Other suggested sources include a late 19c. northern English dialectal use of the word for "teen-age girl" (on notion of one with the hair not yet put up), or an earlier meaning "prostitute" (1889), which is perhaps from dialectal flap "young woman of loose character" (1610s). Any or all of these might have converged in the 1920s sense. Wright also has flappy, of persons, "wild, unsteady, flighty," with the note that it also was "Applied to a person's character, as 'a flappy lass,'" and further on he lists flappy sket (n.) "an immoral woman." In Britain the word took on political tones in reference to the debate over voting rights.
"Flapper" is the popular press catch-word for an adult woman worker, aged twenty-one to thirty, when it is a question of giving her the vote under the same conditions as men of the same age. ["Punch," Nov. 30, 1927]
forlorn (adj.)youdaoicibaDictYouDict
mid-12c., forloren "disgraced, depraved," past participle of obsolete forlesan "be deprived of, lose, abandon," from Old English forleosan "to lose, abandon, let go; destroy, ruin," from for- "completely" + leosan "to lose" (see lose). In the Mercian hymns, Latin perditionis is glossed by Old English forlorenisse. OED's examples of forlese end in 17c., but the past participle persisted. Sense of "forsaken, abandoned" is 1530s; that of "wretched, miserable" first recorded 1580s.

A common Germanic compound (cognates: Old Saxon farilosan, Old Frisian urliasa, Middle Dutch verliesen, Dutch verliezen, Old High German virliosan, German verlieren, Gothic fraliusan "to lose").

In English now often in forlorn hope (1570s), which is a partial translation of Dutch verloren hoop, in which hoop means "troop, band," literally "heap," and the sense of the whole phrase is of a suicide mission. The phrase more often than not is used in English as if it meant "a faint hope, and the misuse has colored the meaning of forlorn. Related: Forlornly; forlornness.
fuck (v.)youdaoicibaDictYouDict
"to have sexual intercourse with" (transitive), until recently a difficult word to trace in usage, in part because it was omitted as taboo by the editors of the original OED when the "F" entries were compiled (1893-97). Johnson also had excluded the word, and fuck wasn't in a single English language dictionary from 1795 to 1965. "The Penguin Dictionary" broke the taboo in the latter year. Houghton Mifflin followed, in 1969, with "The American Heritage Dictionary," but it also published a "Clean Green" edition without the word, to assure itself access to the public high school market.

Written form attested from early 16c.; OED 2nd edition cites 1503, in the form fukkit, and the earliest attested appearance of current spelling is 1535 ("Bischops ... may fuck thair fill and be vnmaryit" [Sir David Lyndesay, "Ane Satyre of the Thrie Estaits"]). Presumably it is a more ancient word, but one not written in the kind of texts that have survived from Old English and Middle English. Buck cites proper name John le Fucker from 1278, but that surname could have other explanations. The word apparently is hinted at in a scurrilous 15c. poem, titled "Flen flyys," written in bastard Latin and Middle English. The relevant line reads:
Non sunt in celi
quia fuccant uuiuys of heli
"They [the monks] are not in heaven because they fuck the wives of [the town of] Ely." Fuccant is pseudo-Latin, and in the original it is written in cipher. The earliest examples of the word otherwise are from Scottish, which suggests a Scandinavian origin, perhaps from a word akin to Norwegian dialectal fukka "copulate," or Swedish dialectal focka "copulate, strike, push," and fock "penis." Another theory traces the Modern English verb to Middle English fyke, fike "move restlessly, fidget" (see fike) which also meant "dally, flirt," and probably is from a general North Sea Germanic word (compare Middle Dutch fokken, German ficken "fuck," earlier "make quick movements to and fro, flick," still earlier "itch, scratch;" the vulgar sense attested from 16c.). This would parallel in sense the vulgar Middle English term for "have sexual intercourse," swive, from Old English swifan "to move lightly over, sweep" (see swivel). But OED remarks that these "cannot be shown to be related" to the English word. Liberman has this to say:
Germanic words of similar form (f + vowel + consonant) and meaning 'copulate' are numerous. One of them is G. ficken. They often have additional senses, especially 'cheat,' but their basic meaning is 'move back and forth.' ... Most probably, fuck is a borrowing from Low German and has no cognates outside Germanic.
Chronology and phonology rule out Shipley's attempt to derive it from Middle English firk "to press hard, beat." The unkillable urban legend that this word is an acronym of some sort (a fiction traceable on the Internet to 1995 but probably predating that), and the "pluck yew" fable, are results of ingenious trifling (also see here). The Old English verb for "have sexual intercourse with" was hæman, from ham "dwelling, home," with a sense of "take home, co-habit." French foutre and Italian fottere seem to resemble the English word but are unrelated, descending rather from Latin futuere, which perhaps is from PIE root *bhau(t)- "knock, strike off," extended via a figurative use "from the sexual application of violent action" [Shipley; compare the sexual slang use of bang, etc.].

Fuck was outlawed in print in England (by the Obscene Publications Act, 1857) and the U.S. (by the Comstock Act, 1873). The word continued in common speech, however. During World War I: "It became so common that an effective way for the soldier to express this emotion was to omit this word. Thus if a sergeant said, 'Get your ----ing rifles!' it was understood as a matter of routine. But if he said 'Get your rifles!' there was an immediate implication of urgency and danger." [John Brophy, "Songs and Slang of the British Soldier: 1914-1918," pub. 1930]. The legal barriers against use in print broke down in mid-20c. with the "Ulysses" decision (U.S., 1933) and "Lady Chatterley's Lover" (U.S., 1959; U.K., 1960). The major breakthrough in publication was James Jones' "From Here to Eternity" (1950), with 50 fucks (down from 258 in the original manuscript).

The abbreviation F (or eff) probably began as euphemistic, but by 1943 it was regarded as a cuss word in its own right. In 1948, the publishers of "The Naked and the Dead" persuaded Norman Mailer to use the euphemism fug. When Mailer later was introduced to Dorothy Parker, she greeted him with, "So you're the man who can't spell 'fuck' " [The quip sometimes is attributed to Tallulah Bankhead]. Hemingway used muck in "For Whom the Bell Tolls" (1940). Related: Fucked; fucking. Fuck-all "nothing" first recorded 1960. Verbal phrase fuck up "to ruin, spoil, destroy" is attested from c. 1916. A widespread group of Slavic words (such as Polish pierdolić) can mean both "fornicate" and "make a mistake." Fuck off attested from 1929; as a command to depart, by 1944. Egyptian legal agreements from the 23rd Dynasty (749-21 B.C.E.) frequently include the phrase, "If you do not obey this decree, may a donkey copulate with you!" [Reinhold Aman, "Maledicta," Summer 1977].
give (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English giefan (West Saxon) "to give, bestow, deliver to another; allot, grant; commit, devote, entrust," class V strong verb (past tense geaf, past participle giefen), from Proto-Germanic *geban (cognates: Old Frisian jeva, Middle Dutch gheven, Dutch geven, Old High German geban, German geben, Gothic giban), from PIE *ghabh- "to take, hold, have, give" (see habit). It became yiven in Middle English, but changed to guttural "g" by influence of Old Norse gefa "to give," Old Danish givæ.

Meaning "to yield to pressure" is from 1570s. Give in "yield" is from 1610s; give out is mid-14c. as "publish, announce;" meaning "run out, break down" is from 1520s. Give up "surrender, resign, quit" is mid-12c. To give (someone) a cold seems to reflect the old belief that one could be cured of disease by deliberately infecting others. What gives? "what is happening?" is attested from 1940. To not give a (some thing regarded as trivial and valueless) is from c. 1300 (early examples were a straw, a grass, a mite).
grade (n.)youdaoicibaDictYouDict
1510s, "degree of measurement," from French grade "grade, degree" (16c.), from Latin gradus "step, pace, gait, walk; step on a ladder or stair;" figuratively "a step, stage, degree," from gradi (past participle gressus) "to walk, step, go," from PIE *ghredh- "to walk, go" (cognates: Lithuanian gridiju "to go, wander," Old Church Slavonic gredo "to come," Old Irish in-greinn "he pursues," and second element in congress, progress, etc.). Replaced Middle English gree "step, degree in a series," from Old French grei "step," from Latin gradus.

Meaning "inclination of a road or railroad" is from 1811. Meaning "class of things having the same quality or value" is from 1807; meaning "division of a school curriculum equivalent to one year" is from 1835; that of "letter-mark indicating assessment of a student's work" is from 1886 (earlier used of numerical grades). Grade A "top quality, fit for human consumption" (originally of milk) is from a U.S. system instituted in 1912. To figuratively make the grade "be successful" is from 1912; early examples do not make clear whether the literal grade in mind was one of elevation, quality, or scholarship.
illustrate (v.)youdaoicibaDictYouDict
1520s, "light up, shed light on;" 1610s, "educate by means of examples," back-formation from illustration, and in some cases from Latin illustratus, past participle of illustrare (see illustration). Sense of "provide pictures to explain or decorate" is 1630s. Related: Illustrated; illustrating.
joe (n.)youdaoicibaDictYouDict
"coffee," by 1941, perhaps late 1930s, of unknown origin. Meaning "generic fellow, man" is from 1846, from the pet-form of Joseph (q.v.). Used in a wide range of invented names meaning "typical male example of," for example Joe college "typical college man" (1932); Joe Blow "average fellow" is U.S. military slang, first recorded 1941. "Dictionary of American Slang" lists, among other examples, Joe Average, Beige, Lunch Bucket, Public, Sad, Schmoe, Six-pack, Yale, Zilch
lank (adj.)youdaoicibaDictYouDict
Old English hlanc "loose and empty, slender, flaccid," from Proto-Germanic *hlanka-, forming words meaning "to bend, turn," perhaps with a connecting notion of "flexible" (see flank (n.)). In Middle English, "Some examples may be long adj. with unvoicing of g" ["Middle English Dictionary"]
limerick (n.)youdaoicibaDictYouDict
nonsense verse of five lines, 1896, perhaps from the county and city in Ireland, but if so the connection is obscure. Often (after OED's Murray) attributed to a party game in which each guest in turn made up a nonsense verse and all sang a refrain with the line "Will you come up to Limerick?" but he reported this in 1898 and earlier evidence is wanting. Or perhaps from Learic, from Edward Lear (1812-1888) English humorist who popularized the form. Earliest examples are in French, which further complicates the quest for the origin. OED's first record of the word is in a letter of Aubrey Beardsley. The place name is literally "bare ground," from Irish Liumneach, from lom "bare, thin." It was famous for hooks.
The limerick may be the only traditional form in English not borrowed from the poetry of another language. Although the oldest known examples are in French, the name is from Limerick, Ireland. John Ciardi suggests that the Irish Brigade, which served in France for most of the eighteenth century, might have taken the form to France or developed an English version of a French form. ... The contemporary limerick usually depends on a pun or some other turn of wit. It is also likely to be somewhat suggestive or downright dirty." [Miller Williams, "Patterns of Poetry," Baton Rouge: Louisiana State University, 1986]
NyoudaoicibaDictYouDict
in nickname, newt, and British dialectal naunt, the -n- belongs to a preceding indefinite article an or possessive pronoun mine.

Other examples of this from Middle English manuscripts include a neilond ("an island," early 13c.), a narawe ("an arrow," c. 1400), a nox ("an ox," c. 1400), a noke ("an oak," early 15c.), a nappyle ("an apple," early 15c.), a negge ("an egg," 15c.). In 16c., an idiot sometimes became a nidiot, which, with still-common casual pronunciation, became nidget, which, alas, has not survived.

The process also worked in surnames, from oblique cases of Old English at "by, near," as in Nock/Nokes/Noaks from atten Oke "by the oak;" Nye from atten ye "near the lowland;" and see Nashville.

But it is more common for an English word to lose an -n- to a preceding a: apron, auger, adder, umpire, humble pie, etc. The mathematical use of n for "an indefinite number" is first recorded 1852, in to the nth power.
nation (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, from Old French nacion "birth, rank; descendants, relatives; country, homeland" (12c.) and directly from Latin nationem (nominative natio) "birth, origin; breed, stock, kind, species; race of people, tribe," literally "that which has been born," from natus, past participle of nasci "be born" (Old Latin gnasci; see genus). Political sense has gradually predominated, but earliest English examples inclined toward the racial meaning "large group of people with common ancestry." Older sense preserved in application to North American Indian peoples (1640s). Nation-building first attested 1907 (implied in nation-builder).
newt (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., misdivision of an ewte (see N for other examples), from Middle English evete (see eft). "Eft, though now only provincial, is strictly the correct form" [Century Dictionary].
nice (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 13c., "foolish, stupid, senseless," from Old French nice (12c.) "careless, clumsy; weak; poor, needy; simple, stupid, silly, foolish," from Latin nescius "ignorant, unaware," literally "not-knowing," from ne- "not" (see un-) + stem of scire "to know" (see science). "The sense development has been extraordinary, even for an adj." [Weekley] -- from "timid" (pre-1300); to "fussy, fastidious" (late 14c.); to "dainty, delicate" (c. 1400); to "precise, careful" (1500s, preserved in such terms as a nice distinction and nice and early); to "agreeable, delightful" (1769); to "kind, thoughtful" (1830).
In many examples from the 16th and 17th centuries it is difficult to say in what particular sense the writer intended it to be taken. [OED]
By 1926, it was pronounced "too great a favorite with the ladies, who have charmed out of it all its individuality and converted it into a mere diffuser of vague and mild agreeableness." [Fowler]
"I am sure," cried Catherine, "I did not mean to say anything wrong; but it is a nice book, and why should I not call it so?"
"Very true," said Henry, "and this is a very nice day, and we are taking a very nice walk; and you are two very nice young ladies. Oh! It is a very nice word indeed! It does for everything." [Jane Austen, "Northanger Abbey," 1803]
ninny (n.)youdaoicibaDictYouDict
"simpleton, fool," 1590s, perhaps a misdivision of an innocent (see N for other examples), or from the pet form of the proper name Innocent, with sense influenced by the name's literal meaning. There may be some influence in the word of Italian ninno "baby, child."
nonce (n.)youdaoicibaDictYouDict
abstracted from phrase for þe naness (c. 1200) "for a special occasion, for a particular purpose," itself a misdivision (see N for other examples) of for þan anes "for the once," in reference to a particular occasion or purpose, the þan being from Middle English dative definite article þam (see the). The phrase used from early 14c. as an empty filler in metrical composition. As an adjective from 1884.
notch (n.)youdaoicibaDictYouDict
1570s, probably a misdivision of an otch (see N for other examples), from Middle French oche "notch," from Old French ochier "to notch," of unknown origin. Said to be unconnected to nock.
notheryoudaoicibaDictYouDict
word formed from misdivision of another as a nother (see N for other examples), c. 1300. From 14c.-16c. no nother is sometimes encountered as a misdivision of none other or perhaps as an emphatic negative; Old English had noðer as a contraction of ne oðer "no other."
rural (adj.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., from Old French rural (14c.), from Latin ruralis "of the countryside," from rus (genitive ruris) "open land, country," from PIE *reue- (1) "to open; space" (see room (n.)).
In early examples, there is usually little or no difference between the meanings of rural and rustic, but in later use the tendency is to employ rural when the idea of locality (country scenes, etc.) is prominent, and rustic when there is a suggestion of the more primitive qualities or manners naturally attaching to country life. [OED]
Related: Rurally.
slut (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1400, "a dirty, slovenly, or untidy woman," according to OED "Of doubtful origin," but probably cognate with dialectal German Schlutt "slovenly woman," dialectal Swedish slata "idle woman, slut," and Dutch slodde "slut," slodder "a careless man," but the exact relationship of all these is obscure. Chaucer uses sluttish (late 14c.) in reference to the appearance of an untidy man. Also "a kitchen maid, a drudge" (mid-15c.; hard pieces in a bread loaf from imperfect kneading were called slut's pennies, 18c.).

Specific modern sense of "woman who enjoys sex in a degree considered shamefully excessive" is by 1966. Meaning "woman of loose character, bold hussy" is attested from mid-15c., but the primary association through 18c. was untidiness. Johnson has it (second definition) as "A word of slight contempt to a woman" but sexual activity does not seem to figure into his examples. Playful use of the word, without implication of messiness or loose morals, is attested by 1660s:
My wife called up the people to washing by four o'clock in the morning; and our little girl Susan is a most admirable slut, and pleases us mightily, doing more service than both the others, and deserves wages better. [Pepys, diary, Feb. 21, 1664]
Compare playful use of scamp, etc., for boys. Sometimes used 19c. as a euphemism for bitch to describe a female dog.

There is a group of North Sea Germanic words in sl- that mean "sloppy," and also "slovenly woman" and, less often, "slovenly man," and that tend to evolve toward "woman of loose morals." Compare slattern, also English dialectal slummock "a dirty, untidy, or slovenly person" (1861), variant of slammacks "slatternly woman," said to be from slam "ill-shaped, shambling fellow." Also slammakin (from 1756 as a type of loose gown; 1785 as "slovenly female," 1727 as a character name in Gay's "Beggar's Opera"), with variants slamkin, slammerkin. Also possibly related are Middle Dutch slore "a sluttish woman," Dutch slomp, German schlampe "a slattern."
technology (n.)youdaoicibaDictYouDict
1610s, "a discourse or treatise on an art or the arts," from Greek tekhnologia "systematic treatment of an art, craft, or technique," originally referring to grammar, from tekhno- (see techno-) + -logy. The meaning "study of mechanical and industrial arts" (Century Dictionary, 1902, gives examples of "spinning, metal-working, or brewing") is first recorded 1859. High technology attested from 1964; short form high-tech is from 1972.