beaveryoudaoicibaDictYouDict[beaver 词源字典]
beaver: [OE] Like bear, beaver appears to mean etymologically ‘brown animal’. Old English beofor or befor came from a prehistoric West and North Germanic *bebruz, which in turn went back to an Indo-European *bhebhrús, a derivative of the base *bhru- ‘brown’. Other words for ‘beaver’ from the same source include Czech bobr, Lithuanian bebrùs, and Latin fiber.
[beaver etymology, beaver origin, 英语词源]
bereaveyoudaoicibaDictYouDict
bereave: see rob
cleaveyoudaoicibaDictYouDict
cleave: [OE] There are two distinct verbs cleave in English, both of Germanic origin. Cleave ‘cut’ comes from Germanic *kleuban, which goes back to an Indo-European base *gleubh- (this also produced Greek glúphein ‘carve’, source of English hieroglyphics). Cleave ‘adhere’ can be traced back ultimately to an Indo-European base *gloi-, *glei-, *gli- ‘stick’, from which English also gets glue and gluten. Its Germanic descendant *klai- produced English clay and clammy, and *kli- developed into cleave.
=> clammy, clay, climb, glue, hieroglyphics
eavesyoudaoicibaDictYouDict
eaves: [OE] The etymological meaning of eaves appears to be ‘going over the edge, projecting’. It comes from a prehistoric Germanic *obaswa, which was probably formed on *ob-, the base from which English over ultimately derives. The eavesdrip or eavesdrop is, or was, the area of ground on which rainwater thrown off by the eaves falls, so that somebody who stood within this area, with his or her ear to the door or window trying to listen in on private conversations, became known as an eavesdropper [15].
=> over
endeavouryoudaoicibaDictYouDict
endeavour: [14] Despite its plausible appearance, endeavour is not a borrowing from French or Latin but a purely English creation. It was coined from the Middle English phrase put in dever, which was a partial translation of Old French mettre en deveir, literally ‘put in duty’, hence ‘make it one’s duty to do something’ (deveir, ancestor of modern French devoir ‘duty’, came ultimately from Latin dēbēre ‘owe’, source of English debit and debt). In the 14th century the last two words were joined together to form the verb endeavour ‘make an effort’.
=> debit, debt
heaveyoudaoicibaDictYouDict
heave: [OE] Heave is part of a major family of English words that can trace their ancestry back to Indo-European *kap- ‘seize’. One of its Latin descendants was the verb capere ‘take’, which has given English capable, capacious, capstan, caption, captious, capture, case (for carrying things), cater, chase, prince, and many others.

To Germanic it gave *khabjan, from which come German heben ‘lift’ and English heave (which also originally meant ‘lift’; ‘throw’ and ‘haul’ are 16th-century developments). Haft [OE] (literally ‘something by which one seizes or holds on to something’) and heavy are derived from the same base as heave, and have may be related. Hefty [19] comes from heft ‘weight, heaviness’ [16], which was formed from heave on the analogy of such pairs as weave and weft.

=> capable, capacious, capstan, caption, captive, capture, case, cater, chase, haft, heavy, hefty, prince
heavenyoudaoicibaDictYouDict
heaven: [OE] The precise origins of the word heaven have never been satisfactorily explained. Could it perhaps be related in some way to Greek kamára ‘vault, covering’, and thus originally have denoted ‘sky thought of as arching over or covering the earth’ (‘sky’ is at least as ancient a meaning of heaven as ‘abode of god(s)’, although it now has an archaic air)? Are the tantalizingly similar German, Swedish, and Danish himmel and Dutch hemel related to it (going back perhaps to a common Germanic source *hibn- in which the /b/ sound, which became /v/ in English, was lost – as in e’en for even – and a suffix *-ila- was adopted rather than the *-ina- that produced English heaven), or are they completely different words? The etymological jury is still out.
heavyyoudaoicibaDictYouDict
heavy: [OE] From the prehistoric Germanic verb *khabjan ‘lift’ was derived the noun *khabiz ‘weight’. This in turn was the source of the adjective *khabiga- ‘weighty’, from which have come Dutch hevig and English heavy (the other Germanic languages once had related forms, but have long since abandoned them in favour of other ways of expressing ‘heaviness’).
=> heave
leaveyoudaoicibaDictYouDict
leave: [OE] English has two distinct words leave. The noun, meaning ‘permission’, comes from a prehistoric West Germanic *laubā, which was derived from a root meaning ‘pleasure, approval’ (other English words from the same source include believe and love). It passed semantically through ‘be well disposed to’ to ‘trust’ (a sense preserved in the related believe, and also in the cognate German glauben ‘believe’), and from there to ‘permit’.

The verb leave ‘go away’ comes from a prehistoric Germanic *laibjan ‘remain’. It has been speculated that this is related ultimately to various Indo-European words for ‘sticky substances’ or ‘stickiness’ (Sanskrit lipta- ‘sticky’, for instance, and Greek lípos ‘grease’, source of English lipid [20]), and that its underlying meaning is ‘remaining stuck’, hence ‘staying in a place’.

The sense ‘remain’ survived into English, but it died out in the 16th century, leaving as its legacy the secondary causative sense ‘cause to remain’. The apparently opposite sense ‘go away’, which emerged in the 13th century, arose from viewing the action of the verb from the point of view of the person doing the leaving rather than of the thing being left. The related German bleiben, which incorporates the prefix bi-, still retains the sense ‘remain’.

Other related English words, distant and close respectively, are eclipse and eleven.

=> believe, love; eclipse, eleven, lipid, twelve
weaveyoudaoicibaDictYouDict
weave: English has two distinct verbs weave, but they have grown to resemble each other closely over the centuries. Weave ‘make cloth’ [OE] goes back to a prehistoric Germanic *weben, which also produced German weben, Dutch weven, Swedish väva, and Danish voeve. It was formed from the base *web-, *wab- (source also of English wafer, web, and weft [OE]), which in turn went back to Indo-European *webh-, *wobh-, probable source of English wasp. Weave ‘take a zigzag course’ [13] was probably borrowed from Old Norse veifa.

This was descended from prehistoric Germanic *weibjan, which came from the Indo-European base *weib-, *wib- ‘move quickly’ (source also of English vibrate, whip, and wipe). At first it meant ‘move about, travel’ (‘Then the evil ghost fares out of the man and weaves wide … seeking rest’, 11th-century English poem). The notion of ‘moving from side to side, threading one’s way’ did not emerge until the 16th century, presumably through the influence of the other verb weave.

=> wafer, wasp, web, weft; vibrate, whip, wipe
beaver (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English beofor, befer (earlier bebr), from Proto-Germanic *bebruz (cognates: Old Saxon bibar, Old Norse bjorr, Middle Dutch and Dutch bever, Low German bever, Old High German bibar, German Biber), from PIE *bhebhrus, reduplication of root *bher- (3) "brown, bright" (cognates: Lithuanian bebrus, Czech bobr, Welsh befer; see bear (n.) for the likely reason for this). Gynecological sense ("female genitals, especially with a display of pubic hair") is 1927 British slang, transferred from earlier meaning "a bearded man" (1910), from the appearance of split beaver pelts.
beleave (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English belæfan, "to cause or allow to remain behind, to leave something behind," a general Germanic compound (compare Gothic bilaibjan) from be- + Old English læfan "to leave" (see leave (v.)). In Middle English sometimes contracted to bleve. For further development, see belive.
bereave (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English bereafian "to deprive of, take away, seize, rob," from be + reafian "rob, plunder," from Proto-Germanic *raubojanan, from PIE *reup- "to snatch" (see rapid). A common Germanic formation (compare Old Frisian birava "despoil," Old Saxon biroban, Dutch berooven, Old High German biroubon, German berauben, Gothic biraubon). Since mid-17c., mostly in reference to life, hope, loved ones, and other immaterial possessions. Past tense forms bereaved and bereft have co-existed since 14c., now slightly differentiated in meaning, the former applied to loss of loved ones, the latter to circumstances.
bereavement (n.)youdaoicibaDictYouDict
1731, from bereave + -ment.
cleavage (n.)youdaoicibaDictYouDict
1816, in geology, "action of splitting (rocks or gems) along natural fissures," from cleave (v.1) + -age. General meaning "action or state of cleaving or being cleft" is from 1867.

The sense of "cleft between a woman's breasts in low-cut clothing" is first recorded 1946, defined in a "Time" magazine article [Aug. 5] as the "Johnston Office trade term for the shadowed depression dividing an actress' bosom into two distinct sections;" traditionally first used in this sense by U.S. publicist Joseph I. Breen (1888-1965), head of the Production Code Administration (replaced 1945 by Eric Johnston), enforcers of Hollywood self-censorship, in reference to Jane Russell's costumes and poses in "The Outlaw."
cleave (v.1)youdaoicibaDictYouDict
"to split," Old English cleofan, cleven, cliven "to split, separate" (class II strong verb, past tense cleaf, past participle clofen), from Proto-Germanic *kleuban (cognates: Old Saxon klioban, Old Norse kljufa, Danish klöve, Dutch kloven, Old High German klioban, German klieben "to cleave, split"), from PIE root *gleubh- "to cut, slice" (see glyph).

Past tense form clave is recorded in Northern writers from 14c. and was used with both verbs (see cleave (v.2)), apparently by analogy with other Middle English strong verbs. Clave was common to c. 1600 and still alive at the time of the KJV; weak past tense cleaved for this verb also emerged in 14c.; cleft is still later. The past participle cloven survives, though mostly in compounds.
cleave (v.2)youdaoicibaDictYouDict
"to adhere," Middle English cleven, clevien, cliven, from Old English clifian, cleofian, from West Germanic *klibajan (cognates: Old Saxon klibon, Old High German kliban, Dutch kleven, Old High German kleben, German kleben "to stick, cling, adhere"), from PIE *gloi- "to stick" (see clay). The confusion was less in Old English when cleave (v.1) was a class 2 strong verb; but it has grown since cleave (v.1) weakened, which may be why both are largely superseded by stick (v.) and split (v.).
cleaver (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 15c., "one who splits," agent noun from cleave (v.1). Originally "one who splits boards with a wedge instead of sawing;" attested as part of a surname from mid-14c. Meaning "butcher's chopper" is from mid-15c.
This last ["Marrowbones and Cleaver"] is a sign in Fetter Lane, originating from a custom, now rapidly dying away, of the butcher boys serenading newly married couples with these professional instruments. Formerly, the band would consist of four cleavers, each of a different tone, or, if complete, of eight, and by beating their marrowbones skilfully against these, they obtained a sort of music somewhat after the fashion of indifferent bell-ringing. When well performed, however, and heard from a proper distance, it was not altogether unpleasant. ... The butchers of Clare market had the reputation of being the best performers. ... This music was once so common that Tom Killigrew called it the national instrument of England. [Larwood & Hotten, "The History of Signboards from the Earliest Times to the Present Day," London, 1867]
eave (n.)youdaoicibaDictYouDict
"lower part of a roof," especially that which projects beyond the wall, 1570s, alteration of southwest Midlands dialectal eovese (singular), from Old English efes "edge of a roof," also "edge of a forest," from Proto-Germanic *ubaswo-/*ubiswo "vestibule, porch, eaves" (cognates: Old Frisian ose "eaves," Old High German obasa "porch, hall, roof," German Obsen, Old Norse ups, Gothic ubizwa "porch;" German oben "above"), from extended form of PIE *upo- "under, up from under, over," with a sense here of "that which is above or over" (see over). Regarded as plural and a new singular form eave emerged 16c.
eaves (n.)youdaoicibaDictYouDict
see eave.
eavesdrop (v.)youdaoicibaDictYouDict
"lurk near a place to hear what is said inside," c. 1600, probably a back-formation from eavesdropper. The original notion is listening from under the eaves of a house. Related: Eavesdropping.
eavesdropper (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., with agent-noun ending + Middle English eavesdrop, from Old English yfesdrype "place around a house where the rainwater drips off the roof," from eave (q.v.) + drip (v.). Technically, "one who stands at walls or windows to overhear what's going on inside."
endeavor (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "pains taken to attain an object," literally "in duty," from phrase put (oneself) in dever "make it one's duty" (a partial translation of Old French mettre en deveir "put in duty"), from Old French dever "duty," from Latin debere "to owe" (see debt). One's endeavors meaning one's "utmost effort" is from late 15c.
endeavor (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1400, from phrase put in dever (see endeavor (n.)). Related: Endeavored; endeavoring.
endeavouryoudaoicibaDictYouDict
chiefly British English spelling of endeavor (q.v.); for spelling, see -or. Related: Endeavoured; endeavoring; endeavours. The U.S. space shuttle was spelled this way because it was named for the HMS Endeavour, Capt. Cook's ship.
greave (n.)youdaoicibaDictYouDict
"metal armor to protect the front of the leg below the knee," c. 1300, from Old French greve "shin, armor for the leg" (12c.), of unknown origin. [Klein suggests it ultimately is from Egyptian Arabic gaurab "stocking, apparel for the leg."]
greaves (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., plural of greave.
heave (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English hebban "to lift, raise; lift up, exalt" (class VI strong verb; past tense hof, past participle hafen), from Proto-Germanic *hafjan (cognates: Old Norse hefja, Dutch heffen, German heben, Gothic hafjan "to lift, raise"), from PIE *kap-yo-, from root *kap- "to grasp" (see capable).

Related to have (Old English habban "to hold, possess"). Meaning "to throw" is from 1590s. Nautical meaning "haul or pull" in any direction is from 1620s. Intransitive use from early 14c. as "be raised or forced up;" 1610s as "rise and fall with alternate motion." Sense of "retch, make an effort to vomit" is first attested c. 1600. Related: Heaved; heaving. Nautical heave-ho was a chant in lifting (c. 1300, hevelow).
heave (n.)youdaoicibaDictYouDict
1570s, from heave (v.). Meaning "a dismissal" is from 1944.
heaven (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English heofon "home of God," earlier "sky, firmament," probably from Proto-Germanic *hibin-, dissimilated from *himin- (cognates Low German heben, Old Norse himinn, Gothic himins, Old Frisian himul, Dutch hemel, German Himmel "heaven, sky"), perhaps from a PIE root *kem- "to cover" (also proposed as the source of chemise). [Watkins derives it elaborately from PIE *ak- "sharp" via *akman- "stone, sharp stone," then "stony vault of heaven"].

Plural use in sense of "sky" is probably from Ptolemaic theory of space composed of many spheres, but it also formerly was used in the same sense as the singular in Biblical language, as a translation of Hebrew plural shamayim. Heaven-sent (adj.) attested from 1640s.
heavenly (adj.)youdaoicibaDictYouDict
Old English heofonlic "celestial; chaste;" see heaven + -ly (1). Meaning "beautiful, divinely lovely" is late 14c., often (though not originally) with reference to the celestial "music of the spheres;" weakened sense of "excellent, enjoyable" is first recorded 1874. The heavenly bodies (stars, planets, etc.) attested from late 14c. Related: Heavenliness.
heavens (n.)youdaoicibaDictYouDict
"realm of the heavenly bodies," 1670s, from heaven.
heavily (adv.)youdaoicibaDictYouDict
Old English hefiglice "violently, intensely; sorrowfully; sluggishly," from hefig (see heavy) + -ly (2).
heaviness (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English hefigness "heaviness, weight; burden, affliction; dullness, torpor;" see heavy + -ness.
heavy (adj.)youdaoicibaDictYouDict
Old English hefig "heavy, having much weight; important, grave; oppressive; slow, dull," from Proto-Germanic *hafiga "containing something; having weight" (cognates: Old Saxon, Old High German hebig, Old Norse hofugr, Middle Dutch hevich, Dutch hevig), from PIE *kap- "to grasp" (see capable). Jazz slang sense of "profound, serious" is from 1937 but would have been comprehensible to an Anglo-Saxon. Heavy industry recorded from 1932. Heavy metal attested by 1839 in chemistry; in nautical jargon from at least 1744 in sense "large-caliber guns on a ship."
While we undervalue the nicely-balanced weight of broadsides which have lately been brought forward with all the grave precision of Cocker, we are well aware of the decided advantages of heavy metal. ["United Services Journal," London, 1830]
As a type of rock music, from 1972.
heavy (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-13c., "something heavy; heaviness," from heavy (adj.). Theatrical sense of "villain" is 1880.
heavy-duty (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"durable, strong," 1914; see heavy (adj.) + duty.
heavy-handed (adj.)youdaoicibaDictYouDict
also heavyhanded, 1630s, originally "weary" or "clumsy;" from heavy (adj.) + -handed. Sense of "overbearing" is first recorded 1883.
heavyweightyoudaoicibaDictYouDict
noun and adjective, 1857 of horses; 1877 of fighters; from heavy (adj.) + weight. Figuratively, of importance, from 1928.
interweave (v.)youdaoicibaDictYouDict
1570s, hybrid from inter- + weave (v.). Related: Interweaving; interwoven.
leave (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English læfan "to let remain; remain; have left; bequeath," from Proto-Germanic *laibijan (cognates: Old Frisian leva "to leave," Old Saxon farlebid "left over"), causative of *liban "remain," (source of Old English belifan, German bleiben, Gothic bileiban "to remain"), from root *laf- "remnant, what remains," from PIE *leip- "to stick, adhere;" also "fat."

The Germanic root has only the sense "remain, continue," which also is in Greek lipares "persevering, importunate." But this usually is regarded as a development from the primary PIE sense of "adhere, be sticky" (compare Lithuanian lipti, Old Church Slavonic lipet "to adhere," Greek lipos "grease," Sanskrit rip-/lip- "to smear, adhere to." Seemingly contradictory meaning of "depart" (early 13c.) comes from notion of "to leave behind" (as in to leave the earth "to die;" to leave the field "retreat").
leave (n.)youdaoicibaDictYouDict
"permission," Old English leafe "leave, permission, license," dative and accusative of leaf "permission," from Proto-Germanic *lauba (cognates: Old Norse leyfi "permission," Old Saxon orlof, Old Frisian orlof, German Urlaub "leave of absence"), from PIE *leubh- "to care, desire, love, approve" (see love (n.)). Cognate with Old English lief "dear," the original idea being "approval resulting from pleasure." Compare love, believe. In military sense, it is attested from 1771.
leave-taking (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., from leave (n.) + present participle of take (v.).
leaved (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"having leaves," past participle adjective from verb leave "to put forth leaves," mid-13c., from leaf (n.).
leaven (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-14c., from Old French levain "leaven, sourdough" (12c.), from Latin levamen "alleviation, mitigation," but used in Vulgar Latin in its literal sense of "a means of lifting, something that raises," from levare "to raise" (see lever). Figurative use from late 14c.
leaven (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1400, from leaven (n.). Related: Leavened; leavening.
peavey (n.)youdaoicibaDictYouDict
"pointed cant hook," a lumbering hook, 1878, said to be named for a John Peavey, blacksmith in Bolivar, N.Y., who supposedly invented it c. 1872. Other sources ascribe it to a Joseph Peavey of Stillwater, Maine, and give a date of 1858.
reave (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English reafian "to rob (something from someone), plunder, pillage," from Proto-Germanic *raubjon (cognates: Old Frisian ravia, Middle Dutch roven, Dutch rooven, Old High German roubon, German rauben), from PIE *reup- "to snatch" (see rip (v.)). Related: Reaved; reaving.
reaver (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English reafere "plundering forager," agent noun from reafian (see reave (v.)). Similar formation in Old Frisian ravere, Middle Dutch rover, Dutch roover, Old High German roubari, German Räuber.
seavy (adj.)youdaoicibaDictYouDict
"overgrown with rushes," 1680s, from seave "rush" (c. 1400), from Old Norse sef.