bibyoudaoicibaDictYouDict[bib 词源字典]
bib: [16] The word bib is first mentioned in John Baret’s Quadruple dictionarie 1580, where it is described as being ‘for a child’s breast’. It appears to come from the now archaic verb bib (as in wine-bibber), perhaps from the notion that the bib protects the baby’s clothes as it drinks. The verb itself is possibly from Latin bibere ‘drink’, source of beer, beverage, bibulous, and imbibe.
=> beer, bibulous, imbibe[bib etymology, bib origin, 英语词源]
hobnobyoudaoicibaDictYouDict
hobnob: [18] In Shakespeare’s Twelfth Night, Sir Toby Belch says ‘Hob, nob, is his word: give’t or take’t’; from which it has been deduced that the hob of hobnob represents have and that the nob represents the now obsolete nave ‘not have’ (formed in the Old English period by adding the negative particle ne to have). In Middle English these would have been habbe and nabbe.

When hobnob first appears as a verb, in the mid 18th century, it means ‘drink together’ – perhaps from the notion of buying alternate rounds of drinks, or drinking toasts to each other in turn. The modern sense ‘associate familiarly, socialize’ is not recorded before the early 19th century.

=> have
sherbetyoudaoicibaDictYouDict
sherbet: [17] Like syrup, sherbet goes back ultimately to the Arabic verb shariba ‘drink’, whose initial /shr/ sound was originally imitative of the sound of noisy drinking or slurping. From it was derived the noun sharbah, whose plural sharbāt passed into Turkish as sherbet or shorbet. English took over the former as sherbet, and originally used it for a ‘cooling Middle Eastern drink, made with melted snow’. Its modern application, to a powder for making sweet fizzy drinks (or just for eating), did not emerge until the mid-19th century. Italian adopted shorbet as sorbetto, which reached English via French as sorbet [16].
=> sorbet, syrup
syrupyoudaoicibaDictYouDict
syrup: [14] Syrup is etymologically ‘something drunk’. Like sherbet, it goes back ultimately to the Arabic verb shariba ‘drink’, whose initial /shr/ sound originated in imitation of the sound of slurping. From this was derived the noun sharāb ‘drink’, which passed into English via medieval Latin siropus and Old French sirop. Arab drinks tend to be liberally sweetened, and so when the word came west it was with the specific sense ‘thick sweet liquid’.
=> sherbet, sorbet
toastyoudaoicibaDictYouDict
toast: [14] Toast comes via Old French toster ‘roast, grill’ from Vulgar Latin *tostāre, a derivative of the past participle of Latin torrēre ‘parch’ (source of English torrid). Its use as a noun, meaning ‘toasted bread’, dates from the 15th century. It was common to put sippets or croutons of spiced toast into drinks to improve their flavour, and it was the custom of gallants in the 17th century, when (as they frequently did) they drank the health of ladies, to say that the name of the lady in question enhanced the flavour of their drink better than any toast.

That is supposedly the origin of the use of the term toast for ‘drinking someone’s health’.

=> thirst, torrent, torrid
ambrosia (n.)youdaoicibaDictYouDict
1550s, "favored food or drink of the gods," from Latin ambrosia, from Greek ambrosia "food of the gods," fem. of ambrosios, probably literally "of the immortals," from a- "not" (see a- (3)) + mbrotos, related to mortos "mortal," from PIE *mer- "to die" (see mortal (adj.)). Applied to certain herbs by Pliny and Dioscorides; used of various foods for mortals since 1680s (originally of fruit drinks); used figuratively for "anything delightful" by 1731.
B-girl (n.)youdaoicibaDictYouDict
1936, abbreviation of bar girl, U.S. slang for a woman paid to encourage customers at a bar to buy her drinks.
bar (n.2)youdaoicibaDictYouDict
"tavern," 1590s, so called in reference to the bars of the barrier or counter over which drinks or food were served to customers (see bar (n.1)).
bracer (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., "piece of armor protecting the arm;" 1580s, "a clamp, bind, brace," from brace (n.). Figurative sense of "that which braces the nerves" is 1740; especially of alcoholic drinks from c. 1850. Related: Bracers.
glutton (n.)youdaoicibaDictYouDict
"one who eats and drinks to excess," early 13c., from Old French gloton "glutton;" also "scoundrel," a general term of abuse (Modern French glouton), from Latin gluttonem (nominative glutto) "overeater," formed from gluttire "to swallow," from gula "throat," from PIE *gwele- (3) "to swallow" (see glut (v.)). General sense in reference to one who indulges in anything to excess is from 1704. Glutton for punishment is from pugilism; the phrase is from 1854, but the idea is older:
Thus, Theocritus, in his Milling-match, calls Amycus "a glutton," which is well known to be the classical phrase at Moulsey-Hurst, for one who, like Amycus, takes a deal of punishment before he is satisfied. [Tom Moore, "Tom Crib's Memorial to Congress," 1819]
happy (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "lucky, favored by fortune, being in advantageous circumstances, prosperous;" of events, "turning out well," from hap (n.) "chance, fortune" + -y (2). Sense of "very glad" first recorded late 14c. Meaning "greatly pleased and content" is from 1520s. Old English had eadig (from ead "wealth, riches") and gesælig, which has become silly. Old English bliðe "happy" survives as blithe. From Greek to Irish, a great majority of the European words for "happy" at first meant "lucky." An exception is Welsh, where the word used first meant "wise."

Happy medium "the golden mean" is from 1702. Happy ending in the literary sense recorded from 1756. Happy as a clam (1630s) was originally happy as a clam in the mud at high tide, when it can't be dug up and eaten. Happy hunting ground, the reputed Indian paradise, is attested from 1840, American English. Happy day for "wedding day" is by 1739; happy hour for "early evening period of discount drinks and free hors-d'oeuvres at a bar" is by 1961, said to be 1950s. Related: Happier; happiest.
hillbilly (n.)youdaoicibaDictYouDict
"southern Appalachian U.S. resident," by 1892, from hill + masc. proper name Billy/Billie.
Then again, I do not think It will do so well. I would hate to see some old railroad man come here and take my job, and then, I don t think It is right to hire some Hill Billy and give him the same right as I just because he was hired the same time I was. ["The Railroad Trainmen's Journal," vol. IX, July 1892]



In short, a Hill-Billie is a free and untrammelled white citizen of Alabama, who lives in the hills, has no means to speak of, dresses as he can, talks as he pleases, drinks whiskey when he gets it, and fires of his revolver as the fancy takes him. ["New York Journal," April 23, 1900]
In reference to a type of folk music, first attested 1924.
hobnob (v.)youdaoicibaDictYouDict
1763, "to drink to each other," from hob and nob (1756) "to toast each other by turns, to buy alternate rounds of drinks," from c. 1550 hab nab "to have or have not, hit or miss," probably ultimately from Old English habban, nabban "have, not have," with the negative particle ne- attached, as was customary. Modern sense of "socialize" is 1866. Related: Hobnobbed; hobnobbing.
mug (n.1)youdaoicibaDictYouDict
"drinking vessel," 1560s, "bowl, pot, jug," of unknown origin, perhaps from Scandinavian (compare Swedish mugg "mug, jug," Norwegian mugge "pitcher, open can for warm drinks"), or Low German mokke, mukke "mug," also of unknown origin.
old-fashioned (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1590s, "in an outdated style," from old + past participle of fashion (v.). As a type of cocktail, attested from 1901, American English.
Old Fashioned Tom Gin Cocktail Mix same as Holland Gin Old Fashioned Cocktail using Old Tom gin in place of Holland [George J. Kappeler, "Modern American Drinks," Akron, Ohio, 1900]
-phagousyoudaoicibaDictYouDict
word-forming element meaning "eating, feeding on," from Latin -phagus, from Greek -phagos "eater of," from phagein "to eat," literally "to have a share of food," from PIE root *bhag- "to share out, apportion, distribute," also "to get a share" (cognates: Sanskrit bhajati "assigns, allots, apportions, enjoys, loves," bhagah "allotter, distributor, master, lord," bhaksati "eats, drinks, enjoys;" Persian bakhshidan "to give;" Old Church Slavonic bogatu "rich").
potion (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, pocioun "medicinal drink," from Old French pocion "potion, draught, medicine" (12c.), from Latin potionem (nominative potio) "a potion, a drinking," also "poisonous draught, magic potion," from potus, irregular past participle of potare "to drink," from PIE root *po(i)- "to drink" (cognates: Sanskrit pati "drinks," panam "beverage;" Greek pinein "to drink," poton "that which one drinks," potos "drinking bout;" Old Church Slavonic piti "to drink," pivo "beverage"). Potus as a past participle adjective in Latin meant "drunken."
scofflaw (n.)youdaoicibaDictYouDict
1924, from scoff (v.) + law (n.). The winning entry in a national contest during Prohibition to coin a word to characterize a person who drinks illegally, chosen from more than 25,000 entries; the $200 winning prize was split between two contestants who sent in the word separately: Henry Irving Dale and Miss Kate L. Butler. Other similar attempts did not stick, such as pitilacker (1926), winning entry in a contest by the Pennsylvania Society for the Prevention of Cruelty to Animals to establish a scolding word for one who mistreats animals (submitted by Mrs. M. McIlvaine Bready of Mickleton, N.J.).
score (n.)youdaoicibaDictYouDict
late Old English scoru "twenty," from Old Norse skor "mark, notch, incision; a rift in rock," also, in Icelandic, "twenty," from Proto-Germanic *skura-, from PIE root *(s)ker- (1) "to cut" (see shear).

The connecting notion probably is counting large numbers (of sheep, etc.) with a notch in a stick for each 20. That way of counting, called vigesimalism, also exists in French: In Old French, "twenty" (vint) or a multiple of it could be used as a base, as in vint et doze ("32"), dous vinz et diz ("50"). Vigesimalism was or is a feature of Welsh, Irish, Gaelic and Breton (as well as non-IE Basque), and it is speculated that the English and the French picked it up from the Celts. Compare tally (n.).

The prehistoric sense of the Germanic word, then, likely was "straight mark like a scratch, line drawn by a sharp instrument," but in English this is attested only from c. 1400, along with the sense "mark made (on a chalkboard, etc.) to keep count of a customer's drinks in a tavern." This sense was extended by 1670s to "mark made for purpose of recording a point in a game or match," and thus "aggregate of points made by contestants in certain games and matches" (1742, originally in whist).

From the tavern-keeping sense comes the meaning "amount on an innkeeper's bill" (c. 1600) and thus the figurative verbal expression settle scores (1775). Meaning "printed piece of music" first recorded 1701, said to be from the practice of connecting related staves by scores of lines. Especially "music composed for a film" (1927). Meaning "act of obtaining narcotic drugs" is by 1951.

Scoreboard is from 1826; score-keeping- from 1905; newspaper sports section score line is from 1965; baseball score-card is from 1877.
set-up (n.)youdaoicibaDictYouDict
"arrangement," 1890, from verbal phrase set up, attested from c. 1200 as "to make ready for use" and from 1950 (in pugilism) as "to bring (someone) to a vulnerable position;" from set (v.) + up (adv.). The verbal phrase also can mean "to establish" (early 15c.) and "put drinks before customers" (1880).
soft (adj.)youdaoicibaDictYouDict
Old English softe, earlier sefte, "gentle, mild-natured; easeful, comfortable, calm, undisturbed; luxurious," from West Germanic *samfti, from Proto-Germanic *samftijaz "level, even, smooth, gentle, soft" (cognates: Old Saxon safti, Old High German semfti, German sanft; and from a variant form with -ch- for -f-, Middle Dutch sachte, Dutch zacht, German sacht), from root *som- "fitting, agreeable."

From c. 1200 of material things, "not stiff, not coarse, fine; yielding to weight." From late 14c. of wind, rain, etc. Of sounds, "quiet, not loud," from early 13c. Of words, "mild, restrained; courteous" mid-14c. From late 14c. as "indulgent," also "physically feeble; easily overcome, lacking manly courage." From 1755 of water ("relatively free from mineral salts"), from 1789 of coal. Meaning "foolish, simple, silly" is attested from 1620s; earlier "easily moved or swayed; soft-hearted, sympathetic; docile" (early 13c.). In reference to drinks, "non-alcoholic" from 1880. As an adverb, Old English softe "gently;" late 13c. as "quietly." As an interjection from 1540s.

Soft landing is from 1958 and the U.S. space program. Adjective soft-core (in reference to pornography) is from 1966 (see hardcore). Soft rock as a music style is attested from 1969. Soft sell is from 1955. Soft-shoe as a dancing style is attested from 1927. Soft-boiled is from 1757 of eggs; of persons, ideas, etc., 1930 (compare half-baked). Soft-focus (adj.) of camera shots is from 1917. The softer sex "women collectively" is from 1640s.
swizzle (n.)youdaoicibaDictYouDict
1813, name for various kinds of liquor drinks, or for intoxicating drinks generally, possibly a variant of switchel "a drink of molasses and water" (often mixed with rum), first attested 1790, of uncertain origin. As a verb from 1843. Related: Swizzled; swizzling. Swizzle-stick, used for stirring drinks, attested by 1859.
vainglorious (adj.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., from vainglory + -ous, or from Old French vain glorios "boastful, swaggering." Related: Vaingloriously; vaingloriousness. Groce ("Classical Dictionary of the Vulgar Tongue," 3rd ed., 1796) has vain-glorious man "One who boasts without reason, or, as the canters say, pisses more than he drinks."
vapid (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1650s, "flat, insipid" (of drinks), from Latin vapidus "flat, insipid," literally "that has exhaled its vapor," related to vappa "stale wine," and probably to vapor "vapor." Applied from 1758 to talk and writing deemed dull and lifeless. Related: Vapidly; vapidness.
watering (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English wæterunge "a carrying water," verbal noun from water (v.). From late 14c. as "a soaking with water;" mid-15c. as "a giving water to (an animal);" c. 1600 as "salivation." Watering-can is from 1690s (earlier water-can, late 14c.); watering-hole is from 1882 (earlier water-hole, 1670s, watering-place, mid-15c.); by 1965 in the figurative sense "place where people meet and socialize over drinks."
whiskey (n.)youdaoicibaDictYouDict
1715, from Gaelic uisge beatha "whisky," literally "water of life," from Old Irish uisce "water" (from PIE *ud-skio-, from root *wed- (1) "water, wet;" see water (n.1)) + bethu "life" (from PIE *gwi-wo-tut-, suffixed form of *gwi-wo-, from root *gweie- (1) "to live;" see bio-).

According to Barnhart, the Gaelic is probably a loan-translation of Medieval Latin aqua vitae, which had been applied to intoxicating drinks since early 14c. (compare French eau de vie "brandy"). Other early spellings in English include usquebea (1706) and iskie bae (1580s). In Ireland and Scotland obtained from malt; in the U.S. commonly made from corn or rye. Spelling distinction between Scotch whisky and Irish and American whiskey is a 19c. innovation. Whisky sour is recorded from 1889.
canapéyoudaoicibaDictYouDict
"A small piece of bread or pastry with a savoury topping, served with drinks at receptions or formal parties", French, sense 1 being a figurative extension of the sense 'sofa' (as a ‘couch’ on which to place toppings). See also canopy.
acetificationyoudaoicibaDictYouDict
"The conversion of alcohol into acetic acid, as in the manufacture of vinegar; this reaction as a cause of deterioration of alcoholic drinks", Mid 18th cent.; earliest use found in Peter Shaw (1694–1763), physician and author. From classical Latin acētum acetum + -ification.
ByoudaoicibaDictYouDict

second letter of the Latin alphabet, corresponding to Greek beta, Phoenician beth, literally "house." It "has nothing of that variety of pronunciation shown by most English letters" [Century Dictionary]. The Germanic "b" is said to represent a "bh" sound in Proto-Indo-European, which continued as "bh" in Sanskrit, became "ph" in Greek (brother/Greek phrater; bear (v.)/Greek pherein) and "f" in Latin (frater, ferre).

Often indicating "second in order." B-movie is by 1939, usually said to be so called from being the second, or supporting, film in a double feature. Some film industry sources say it was so called for being the second of the two films major studios generally made in a year, and the one cast with less headline talent and released with less promotion. And early usage varies with grade-B movie, suggesting a perceived association with quality.

B-side of a gramophone single is by 1962 (flip-side is by 1949). B-girl, abbreviation of bar girl, U.S. slang for a woman paid to encourage customers at a bar to buy her drinks, is by 1936.