appleyoudaoicibaDictYouDict[apple 词源字典]
apple: [OE] Words related to apple are found all over Europe; not just in Germanic languages (German apfel, Dutch appel, Swedish äpple), but also in Balto-Slavonic (Lithuanian óbuolas, Polish jabtko), and Celtic (Irish ubhall, Welsh afal) languages. The Old English version was æppel, which developed to modern English apple.

Apparently from earliest times the word was applied not just to the fruit we now know as the apple, but to any fruit in general. For example, John de Trevisa, in his translation of De proprietatibus rerum 1398 wrote ‘All manner apples that is, “fruit” that are enclosed in a hard skin, rind, or shell, are called Nuces nuts’. The term earth-apple has been applied to several vegetables, including the cucumber and the potato (compare French pomme de terre), and pineapple (which originally meant ‘pine cone’, with particular reference to the edible pine nuts) was applied to the tropical fruit in the 17th century, because of its supposed resemblance to a pine cone.

[apple etymology, apple origin, 英语词源]
gruesomeyoudaoicibaDictYouDict
gruesome: [16] The novels of Sir Walter Scott had an enormous influence in introducing Scotticisms into the general English language, and gruesome is a case in point. It was apparently coined in the 16th century from an earlier verb grue ‘be terrified’, which was probably of Scandinavian origin. For over 200 years it remained restricted in distribution to Scotland and northern England, but Scott started using it (‘He’s as grave and grewsome an auld Dutchman as e’er I saw’, Old Mortality 1816), immediately ensuring it an entrée into homes all over Britain thanks to Scott’s huge readership. It has never looked back.
tiltyoudaoicibaDictYouDict
tilt: [14] Tilt originally meant ‘fall over’; the sense ‘slant’ is not recorded before the 16th century. The word is probably descended from an unrecorded Old English *tyltan, whose ultimate source would have been the prehistoric Germanic adjective *taltaz ‘unsteady’ (ancestor also of Swedish tulta ‘totter’). Tilt ‘joust’ (first recorded in the 16th century) has traditionally been regarded as the same word, based presumably on the notion of making one’s opponent ‘fall over’, but this is not certain.
tipyoudaoicibaDictYouDict
tip: English has three distinct words tip, two of them possibly related. Tip ‘extremity’ [15] was probably borrowed from Old Norse typpi. This was descended from prehistoric Germanic *tupp- ‘upper extremity’ (source also of English top and toupee). Tip ‘touch lightly’ [13] (as in ‘tip-and-run cricket’) may have been borrowed from Low German tippen, although it could be the same word as tip ‘extremity’ (from the notion of ‘just touching something with the tip of something else’).

It was used in 17th-century underworld argot for ‘give’ (as in ‘tip someone the wink’), and this evolved in the 18th century to ‘give a gratuity’. The antecedents of tip ‘overturn’ [14] (originally tipe) are not known, although the fact that it first appeared in northern dialects suggests that it may have been borrowed from a Scandinavian language. The derived tipsy [16] denotes etymologically ‘liable to fall over’.

=> top, toupee; tipsy
altruism (n .)youdaoicibaDictYouDict
1853, "unselfishness, opposite of egoism," from French altruisme, coined or popularized 1830 by French philosopher Auguste Comte (1798-1857), from autrui, from Old French altrui, "of or to others," from Latin alteri, dative of alter "other" (see alter). Apparently suggested to Comte by French legal phrase l'autrui, or in full, le bien, le droit d'autrui. The -l- is perhaps a reinsertion from the Latin word.
There is a fable that when the badger had been stung all over by bees, a bear consoled him by a rhapsodic account of how he himself had just breakfasted on their honey. The badger replied peevishly, "The stings are in my flesh, and the sweetness is on your muzzle." The bear, it is said, was surprised at the badger's want of altruism. ["George Eliot," "Theophrastus Such," 1879]
archetype (n.)youdaoicibaDictYouDict
"original pattern from which copies are made," 1540s [Barnhart] or c. 1600 [OED], from Latin archetypum, from Greek arkhetypon "pattern, model, figure on a seal," neuter of adjective arkhetypos "first-moulded," from arkhe- "first" (see archon) + typos "model, type, blow, mark of a blow" (see type). Jungian psychology sense of "pervasive idea or image from the collective unconscious" is from 1919. Jung defined archetypal images as "forms or images of a collective nature which occur practically all over the earth as constituents of myths and at the same time as autochthonous individual products of unconscious origin." ["Psychology and Religion" 1937]
Betamax (n.)youdaoicibaDictYouDict
1975, proprietary name (Sony), from Japanese beta-beta "all over" + max, from English maximum.
grandstand (n.)youdaoicibaDictYouDict
"main seating for spectators at an outdoor event," 1761 (two words), from grand (adj.) + stand (n.). The verb meaning "to show off" is student slang from 1895, from grandstand player, attested in baseball slang from 1888.
It's little things of this sort which makes the 'grand stand player.' They make impossible catches, and when they get the ball they roll all over the field. [M.J. Kelly, "Play Ball," 1888]
Compare British gallery hit (1882) "showy play by a batsman in cricket, 'intended to gain applause from uncritical spectators'" [OED]. Related: grandstanding.
minke (n.)youdaoicibaDictYouDict
type of small whale (Balaenoptera acutorostrata), 1939, supposedly from the Norwegian surname Meincke.
The name minke is said to have derived from one of Svend Foyn's crew by the name of Meincke, who mistook a school of these whales for blue whales. Whalers all over the world considered this incident so amusing that they used his name as a household word to describe this species. [J.N. Tønnessen & A.O. Johnsen, "The History of Modern Whaling" (transl. R.I. Christophersen), 1982]
Also known in English as the lesser rorqual and little piked whale.
obesity (n.)youdaoicibaDictYouDict
1610s, from French obésité and directly from Latin obesitas "fatness, corpulence," from obesus "that has eaten itself fat," past participle of obdere "to eat all over, devour," from ob "over" (see ob-) + edere "eat" (see edible).
overcome (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English ofercuman "to reach, overtake," also "to conquer, prevail over," from ofer (see over) + cuman "to come" (see come (v.)). A common Germanic compound (Middle Dutch overkomen, Old High German ubarqueman, German überkommen). In reference to mental or chemical force, "to overwhelm, render helpless," it is in late Old English. Meaning "to surmount" (a difficulty or obstacle) is from c. 1200. The Civil Rights anthem "We Shall Overcome" was put together c. 1950s from lyrics from Charles Tindley's spiritual "I'll Overcome Some Day" (1901), and melody from pre-Civil War spiritual "No More Auction Block for Me." Related: Overcame; overcoming.
overwork (v.)youdaoicibaDictYouDict
"to cause to work too hard," 1520s, from over- + work (v.). Old English oferwyrcan meant "to work all over," i.e. "to decorate the whole surface of." Related: Overworked; overworking.
place (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, "space, dimensional extent, room, area," from Old French place "place, spot" (12c.) and directly from Medieval Latin placea "place, spot," from Latin platea "courtyard, open space; broad way, avenue," from Greek plateia (hodos) "broad (way)," fem. of platys "broad" (see plaice (n.)).

Replaced Old English stow and stede. From mid-13c. as "particular part of space, extent, definite location, spot, site;" from early 14c. as "position or place occupied by custom, etc.; position on some social scale;" from late 14c. as "inhabited place, town, country," also "place on the surface of something, portion of something, part," also, "office, post." Meaning "group of houses in a town" is from 1580s.

Also from the same Latin source are Italian piazza, Catalan plassa, Spanish plaza, Middle Dutch plaetse, Dutch plaats, German Platz, Danish plads, Norwegian plass. Wide application in English covers meanings that in French require three words: place, lieu, and endroit. Cognate Italian piazza and Spanish plaza retain more of the etymological sense.

To take place "happen" is from mid-15c. To know (one's) place is from c. 1600; hence figurative expression put (someone) in his or her place (1855). Place of worship attested from 1689, originally in official papers and in reference to assemblies of dissenters from the Church of England. All over the place "in disorder" is attested from 1923.
tilt (v.1)youdaoicibaDictYouDict
Old English *tyltan "to be unsteady," from tealt "unsteady," from Proto-Germanic *taltaz (cognates: Old Norse tyllast "to trip," Swedish tulta "to waddle," Norwegian tylta "to walk on tip-toe," Middle Dutch touteren "to swing"). Meaning "to cause to lean, tip, slope" (1590s) is from sense of "push or fall over." Intransitive sense "to lean, tip" first recorded 1620s. Related: Tilted; tilting.
time zone (n.)youdaoicibaDictYouDict
by 1885, from time (n.) + zone (n.). As in Britain and France, the movement to regulate time nationally came from the railroads.
Previous to 1883 the methods of measuring time in the United States were so varied and so numerous as to be ludicrous. There were 50 different standards used in the United States, and on one road between New York and Boston, whose actual difference is 12 minutes, there were three distinct standards of time. Even small towns had two different standards one known as "town" or local time and the other "railroad" time.

... At noon on November 18, 1883, there was a general resetting of watches and clocks all over the United States and Canada, and the four great time zones, one hour apart, into which the country was divided came into being. So smoothly did the plan work that the general readjustment was accomplished without great difficulty and it has worked satisfactorily ever since. ["Railroad Trainman," 1909]
tip (v.1)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "to knock down, overturn, topple, knock askew" (transitive), of uncertain origin, possibly from Scandinavian (compare Swedish tippa "to tip, dump"), or from a special use of tip (n.). Intransitive sense of "to fall over, be overturned" is from mid-15c. Related: Tipped; tipping. To tip the scales at "weigh (so much" is from 1879. Tipping point attested by 1972. To tip (one's) hand "reveal one's intentions" is from 1907, an image from poker-playing.
topsy-turvy (adv.)youdaoicibaDictYouDict
1520s, "but prob. in popular use from an earlier period" [OED]; compare top over terve "to fall over" (mid-15c.); likely from tops, plural of top (n.1) "highest point" + obsolete terve "turn upside down, topple over," from Old English tearflian "to roll over, overturn," from Proto-Germanic *terbanan (cognates: Old High German zerben "to turn round"). Century Dictionary calls it "A word which, owing to its popular nature, its alliterative type, and to ignorance of its origin, leading to various perversions made to suggest some plausible origin, has undergone, besides the usual variations of spelling, extraordinary modifications of form." It lists 31 variations. As an adjective from 1610s.
clotburyoudaoicibaDictYouDict
"A herbaceous plant of the daisy family with burred fruits, native to tropical America but now found all over the world", Mid 16th century: from dialect clote 'burdock' + burr.