bladder (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English blædre (West Saxon), bledre (Anglian) "(urinary) bladder," also "blister, pimple," from Proto-Germanic *blaedron (cognates: Old Norse blaðra, Old Saxon bladara, Old High German blattara, German Blatter, Dutch blaar), from PIE *bhle- "to blow" (see blast). Extended senses from early 13c. from animal bladders used for buoyancy, storage, etc.
escalade (n.)youdaoicibaDictYouDict
1590s, "action of using ladders to scale the walls of a fortified place," from Middle French escalade (16c.) "an assault with ladders on a fortification," from Italian scalata, fem. past participle of scalare "to climb by means of a ladder," from scala "ladder," related to Latin scandere "to climb" (see scan). For initial e-, see e-. Also in early use in English in Spanish form escalada, later corrupted to escalado. As the name of a brand of luxury SUV by Cadillac, from 1999.
full-blown (adj.)youdaoicibaDictYouDict
of flower blossoms, "fully open," 1640s, from full (adj.) + blown "that has blossomed," from Old English geblowenne, past participle of blow (v.2) "to bloom." Figuratively "complete, fully developed" from 1650s. Full-blown also was used 17c.-18c. in reference to cheeks, sails, bladders, "fully distended" (by or as if by wind), in this case from blow (v.1), and the figurative sense might also be from or influenced by these.
snake (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English snaca, from Proto-Germanic *snakon (cognates: Old Norse snakr "snake," Swedish snok, German Schnake "ring snake"), from PIE root *sneg- "to crawl, creeping thing" (cognates: Old Irish snaighim "to creep," Lithuanian snake "snail," Old High German snahhan "to creep"). In Modern English, gradually replacing serpent in popular use.

Traditionally applied to the British serpent, as distinguished from the poisonous adder. Meaning "treacherous person" first recorded 1580s (compare Old Church Slavonic gadu "reptile," gadinu "foul, hateful"). Applied from 17c. to various snake-like devices and appliances. Snakes! as an exclamation is from 1839.

Snake eyes in crap-shooting sense is from 1919. Snake-bitten "unlucky" is sports slang from 1957, from a literal sense, perhaps suggesting one doomed by being poisoned. The game of Snakes and Ladders is attested from 1907. Snake charmer is from 1813. Snake pit is from 1883, as a supposed primitive test of truth or courage; figurative sense is from 1941. Phrase snake in the grass is from Virgil's Latet anguis in herba [Ecl. III:93].