quword 趣词
Word Origins Dictionary
- ace (n.)



[ace 词源字典] - c. 1300, "one at dice," from Old French as "one at dice," from Latin as "a unit, one, a whole, unity;" also the name of a small Roman coin ("originally one pound of copper; reduced by depreciation to half an ounce" [Lewis]), perhaps originally Etruscan and related to Greek eis "one" (from PIE *sem- "one, as one"), or directly from the Greek word.
In English, it meant the side of the die with only one mark before it meant the playing card with one pip (1530s). Because this was the lowest roll at dice, ace was used metaphorically in Middle English for "bad luck" or "something of no value;" but as the ace is often the highest playing card, the extended senses based on "excellence, good quality" arose 18c. as card-playing became popular. Ace in the hole in the figurative sense of "concealed advantage" is attested from 1904, from crooked stud poker deals.
Meaning "outstanding pilot" dates from 1917 (technically, in World War I aviators' jargon, one who has brought down 10 enemy planes, though originally in reference to 5 shot down), from French l'ace (1915), which, according to Bruce Robertson (ed.) "Air Aces of the 1914-1918 War" was used in prewar French sporting publications for "top of the deck" boxers, cyclists, etc. Sports meaning of "point scored" (1819) led to that of "unreturnable serve" (1889).[ace etymology, ace origin, 英语词源] - African-American (adj.)




- there are isolated instances from the late 18th and early 19th centuries, but the modern use is a re-invention first attested 1969 (in reference to the African-American Teachers Association) which became the preferred term in some circles for "U.S. black" (noun or adjective) by the late 1980s. Mencken, 1921, reports Aframerican "is now very commonly used in the Negro press." Afro-American is attested in 1853, in freemen's publications in Canada. Africo-American (1817 as a noun, 1826 as an adjective) was common in abolitionist and colonization society writings.
- avant-garde (n.)




- (also avant garde, avantgarde); French, literally "advance guard" (see avant + guard (n.)). Used in English 15c.-18c. in a literal, military sense; borrowed again 1910 as an artistic term for "pioneers or innovators of a particular period." Also used around the same time in communist and anarchist publications. As an adjective, by 1925.
The avant-garde générale, avant-garde stratégique, or avant-garde d'armée is a strong force (one, two, or three army corps) pushed out a day's march to the front, immediately behind the cavalry screen. Its mission is, vigorously to engage the enemy wherever he is found, and, by binding him, to ensure liberty of action in time and space for the main army. ["Sadowa," Gen. Henri Bonnal, transl. C.F. Atkinson, 1907]
- decadent (adj.)




- "in a state of decline or decay (from a former condition of excellence)," 1837, from French décadent, back-formation from décadence (see decadence). In reference to literary (later, other artistic) schools that believed, or affected to believe, they lived in an age of artistic decadence, 1885 in French, 1888 in English. Usually in a bad sense:
"Bread, supposedly the staff of life, has become one of our most decadent foods -- doughy, gummy, and without the aroma, flavor, texture, taste and appearance that is typical of good bread." ["College and University Business" 1960]
Beckoning sense of "desirable and satisfying to self-indulgence" begins c. 1970 in commercial publications in reference to desserts. - denationalize (v.)




- 1807, "to deprive of nationality," from French dénationaliser (said in contemporary English publications to have been coined by Napoleon Buonaparte; denapoleonize was coined shortly thereafter); see de- + nationalize. Meaning "to transfer from national to private ownership" recorded from 1921. Related: Denationalized; denationalization.
- fuck (v.)




- "to have sexual intercourse with" (transitive), until recently a difficult word to trace in usage, in part because it was omitted as taboo by the editors of the original OED when the "F" entries were compiled (1893-97). Johnson also had excluded the word, and fuck wasn't in a single English language dictionary from 1795 to 1965. "The Penguin Dictionary" broke the taboo in the latter year. Houghton Mifflin followed, in 1969, with "The American Heritage Dictionary," but it also published a "Clean Green" edition without the word, to assure itself access to the public high school market.
Written form attested from early 16c.; OED 2nd edition cites 1503, in the form fukkit, and the earliest attested appearance of current spelling is 1535 ("Bischops ... may fuck thair fill and be vnmaryit" [Sir David Lyndesay, "Ane Satyre of the Thrie Estaits"]). Presumably it is a more ancient word, but one not written in the kind of texts that have survived from Old English and Middle English. Buck cites proper name John le Fucker from 1278, but that surname could have other explanations. The word apparently is hinted at in a scurrilous 15c. poem, titled "Flen flyys," written in bastard Latin and Middle English. The relevant line reads:Non sunt in celi
quia fuccant uuiuys of heli
"They [the monks] are not in heaven because they fuck the wives of [the town of] Ely." Fuccant is pseudo-Latin, and in the original it is written in cipher. The earliest examples of the word otherwise are from Scottish, which suggests a Scandinavian origin, perhaps from a word akin to Norwegian dialectal fukka "copulate," or Swedish dialectal focka "copulate, strike, push," and fock "penis." Another theory traces the Modern English verb to Middle English fyke, fike "move restlessly, fidget" (see fike) which also meant "dally, flirt," and probably is from a general North Sea Germanic word (compare Middle Dutch fokken, German ficken "fuck," earlier "make quick movements to and fro, flick," still earlier "itch, scratch;" the vulgar sense attested from 16c.). This would parallel in sense the vulgar Middle English term for "have sexual intercourse," swive, from Old English swifan "to move lightly over, sweep" (see swivel). But OED remarks that these "cannot be shown to be related" to the English word. Liberman has this to say:
Germanic words of similar form (f + vowel + consonant) and meaning 'copulate' are numerous. One of them is G. ficken. They often have additional senses, especially 'cheat,' but their basic meaning is 'move back and forth.' ... Most probably, fuck is a borrowing from Low German and has no cognates outside Germanic.
Chronology and phonology rule out Shipley's attempt to derive it from Middle English firk "to press hard, beat." The unkillable urban legend that this word is an acronym of some sort (a fiction traceable on the Internet to 1995 but probably predating that), and the "pluck yew" fable, are results of ingenious trifling (also see here). The Old English verb for "have sexual intercourse with" was hæman, from ham "dwelling, home," with a sense of "take home, co-habit." French foutre and Italian fottere seem to resemble the English word but are unrelated, descending rather from Latin futuere, which perhaps is from PIE root *bhau(t)- "knock, strike off," extended via a figurative use "from the sexual application of violent action" [Shipley; compare the sexual slang use of bang, etc.].
Fuck was outlawed in print in England (by the Obscene Publications Act, 1857) and the U.S. (by the Comstock Act, 1873). The word continued in common speech, however. During World War I: "It became so common that an effective way for the soldier to express this emotion was to omit this word. Thus if a sergeant said, 'Get your ----ing rifles!' it was understood as a matter of routine. But if he said 'Get your rifles!' there was an immediate implication of urgency and danger." [John Brophy, "Songs and Slang of the British Soldier: 1914-1918," pub. 1930]. The legal barriers against use in print broke down in mid-20c. with the "Ulysses" decision (U.S., 1933) and "Lady Chatterley's Lover" (U.S., 1959; U.K., 1960). The major breakthrough in publication was James Jones' "From Here to Eternity" (1950), with 50 fucks (down from 258 in the original manuscript).
The abbreviation F (or eff) probably began as euphemistic, but by 1943 it was regarded as a cuss word in its own right. In 1948, the publishers of "The Naked and the Dead" persuaded Norman Mailer to use the euphemism fug. When Mailer later was introduced to Dorothy Parker, she greeted him with, "So you're the man who can't spell 'fuck' " [The quip sometimes is attributed to Tallulah Bankhead]. Hemingway used muck in "For Whom the Bell Tolls" (1940). Related: Fucked; fucking. Fuck-all "nothing" first recorded 1960. Verbal phrase fuck up "to ruin, spoil, destroy" is attested from c. 1916. A widespread group of Slavic words (such as Polish pierdolić) can mean both "fornicate" and "make a mistake." Fuck off attested from 1929; as a command to depart, by 1944. Egyptian legal agreements from the 23rd Dynasty (749-21 B.C.E.) frequently include the phrase, "If you do not obey this decree, may a donkey copulate with you!" [Reinhold Aman, "Maledicta," Summer 1977]. - Hobbit (n.)




- 1937, coined in the fantasy tales of J.R.R. Tolkien (1892-1973).
On a blank leaf I scrawled: 'In a hole in the ground there lived a hobbit.' I did not and do not know why. [Tolkien, letter to W.H. Auden, dated 1955]
The word also turns up in a very long list of folkloric supernatural creatures in the writings of Michael Aislabie Denham (d.1859), printed in volume 2 of "The Denham Tracts" [ed. James Hardy, London: Folklore Society, 1895], a compilation of Denham's scattered publications. Denham was an early folklorist who concentrated on Northumberland, Durham, Westmoreland, Cumberland, the Isle of Man, and Scotland.
What a happiness this must have been seventy or eighty years ago and upwards, to those chosen few who had the good luck to be born on the eve of this festival of all festivals; when the whole earth was so overrun with ghosts, boggles, bloody-bones, spirits, demons, ignis fatui, brownies, bugbears, black dogs, specters, shellycoats, scarecrows, witches, wizards, barguests, Robin-Goodfellows, hags, night-bats, scrags, breaknecks, fantasms, hobgoblins, hobhoulards, boggy-boes, dobbies, hob-thrusts, fetches, kelpies, warlocks, mock-beggars, mum-pokers, Jemmy-burties, urchins, satyrs, pans, fauns, sirens, tritons, centaurs, calcars, nymphs, imps, incubuses, spoorns, men-in-the-oak, hell-wains, fire-drakes, kit-a-can-sticks, Tom-tumblers, melch-dicks, larrs, kitty-witches, hobby-lanthorns, Dick-a-Tuesdays, Elf-fires, Gyl-burnt-tales, knockers, elves, rawheads, Meg-with-the-wads, old-shocks, ouphs, pad-foots, pixies, pictrees, giants, dwarfs, Tom-pokers, tutgots, snapdragons, sprets, spunks, conjurers, thurses, spurns, tantarrabobs, swaithes, tints, tod-lowries, Jack-in-the-Wads, mormos, changelings, redcaps, yeth-hounds, colt-pixies, Tom-thumbs, black-bugs, boggarts, scar-bugs, shag-foals, hodge-pochers, hob-thrushes, bugs, bull-beggars, bygorns, bolls, caddies, bomen, brags, wraiths, waffs, flay-boggarts, fiends, gallytrots, imps, gytrashes, patches, hob-and-lanthorns, gringes, boguests, bonelesses, Peg-powlers, pucks, fays, kidnappers, gallybeggars, hudskins, nickers, madcaps, trolls, robinets, friars' lanthorns, silkies, cauld-lads, death-hearses, goblins, hob-headlesses, bugaboos, kows, or cowes, nickies, nacks necks, waiths, miffies, buckies, ghouls, sylphs, guests, swarths, freiths, freits, gy-carlins Gyre-carling, pigmies, chittifaces, nixies, Jinny-burnt-tails, dudmen, hell-hounds, dopple-gangers, boggleboes, bogies, redmen, portunes, grants, hobbits, hobgoblins, brown-men, cowies, dunnies, wirrikows, alholdes, mannikins, follets, korreds, lubberkins, cluricauns, kobolds, leprechauns, kors, mares, korreds, puckles korigans, sylvans, succubuses, blackmen, shadows, banshees, lian-hanshees, clabbernappers, Gabriel-hounds, mawkins, doubles, corpse lights or candles, scrats, mahounds, trows, gnomes, sprites, fates, fiends, sibyls, nicknevins, whitewomen, fairies, thrummy-caps, cutties, and nisses, and apparitions of every shape, make, form, fashion, kind and description, that there was not a village in England that had not its own peculiar ghost. Nay, every lone tenement, castle, or mansion-house, which could boast of any antiquity had its bogle, its specter, or its knocker. The churches, churchyards, and crossroads were all haunted. Every green lane had its boulder-stone on which an apparition kept watch at night. Every common had its circle of fairies belonging to it. And there was scarcely a shepherd to be met with who had not seen a spirit!
[Emphasis added] It is curious that the name occurs nowhere else in folklore, and there is no evidence that Tolkien ever saw this. The word also was recorded from 1835 as "a term generally used in Wales to express a quantity made up of four Welsh pecks." Hobbitry attested from 1947. - hole (n.)




- Old English hol "orifice, hollow place, cave, perforation," from Proto-Germanic *hul (cognates: Old Saxon, Old Frisian, Old High German hol, Middle Dutch hool, Old Norse holr, German hohl "hollow," Gothic us-hulon "to hollow out"), from PIE root *kel- (2) "to cover, conceal" (see cell).
As a contemptuous word for "small dingy lodging or abode" it is attested from 1610s. Meaning "a fix, scrape, mess" is from 1760. Obscene slang use for "vulva" is implied from mid-14c. Hole in the wall "small and unpretentious place" is from 1822; to hole up first recorded 1875. To need (something) like a hole in the head, applied to something useless or detrimental, first recorded 1944 in entertainment publications, probably a translation of a Yiddish expression such as ich darf es vi a loch in kop. - Hoosier




- "native or resident of Indiana," by c. 1830, American English, of unknown origin; fanciful explanations were printed in 1830s newspapers. Said to have been first printed Jan. 1, 1833, in the "Indianapolis Journal," in a poem, "The Hoosiers Nest," by John Finely, which poem was said to have been written in 1830 ["The Word Hoosier," "Indiana Historical Society Publications," vol. IV, No. 2, 1907], and to have been in oral use from late 1820s. Seemingly it originated among Ohio River boatmen; perhaps related to English dialectal (Cumberland) hoozer, used of anything unusually large [Barnhart]. For other theories, see the journal article.
- mutt (n.)




- 1901, "stupid or foolish person," probably a shortening of muttonhead (1803) in the same sense; see mutton and compare meathead, etc. Mutt was used by 1898 of a dog, especially a stupid one, and perhaps this is the same word formed independently (muttonhead also was used of stupid animals), or else a separate word of unknown derivation. Wright's "English Dialect Dictionary" (1900) has "Mutton! used in scolding a dog, prob. in allusion to the offence of sheep-worrying."
"That dog ain't no mutt," McManus would say as he stood behind the bar opening oysters; "no an he ain't no rube! Say! he's in it all the time when Charley trims the steaks." [Robert W. Chambers, "The Haunts of Men," 1898]
Used by 1910 in dog fancier publications to refer to a non-purebred animal. - nocturne (n.)




- 1851, "composition of a dreamy character," from French nocturne, literally "composition appropriate to the night," noun use of Old French nocturne "nocturnal," from Latin nocturnus (see nocturnal). The style and the name are said to have originated c. 1814 with Irish-born composer John Field (c. 1782-1837), who wrote many of them, in a style that Chopin mastered in his own works, which popularized the term. But his work seems to have been appreciated in German and French publications before it came to attention in England in 1851.
- oe




- found in Greek borrowings into Latin, representing Greek -oi-. Words with -oe- that came early into English from Old French or Medieval Latin usually already had been levelled to -e- (economic, penal, cemetery), but later borrowings directly from Latin or Greek tended to retain it at first (oestrus, diarrhoea, amoeba) as did proper names (Oedipus, Phoebe, Phoenix) and purely technical terms. British English tends to be more conservative with it than American, which has done away with it in all but a few instances.
It also occurred in some native Latin words (foedus "treaty, league," foetere "to stink," hence occasionally in English foetid, foederal, which was the form in the original publications of the "Federalist" papers). In these it represents an ancient -oi- in Old Latin (for example Old Latin oino, Classical Latin unus), which apparently passed through an -oe- form before being leveled out but was preserved into Classical Latin in certain words, especially those belonging to the realms of law (such as foedus) and religion, which, along with the vocabulary of sailors, are the most conservative branches of any language in any time, through a need for precision, immediate comprehension, demonstration of learning, or superstition. But in foetus it was an unetymological spelling in Latin that was picked up in English and formed the predominant spelling of fetus into the early 20c. - picture (n.)




- early 15c., "drawing, painting," from Latin pictura "painting," from pictus, past participle of pingere "to make pictures, to paint, to embroider," (see paint (v.)). Picture window is from 1938. Picture post-card first recorded 1899. Phrase every picture tells a story first attested 1900, in advertisements for an illustrated life of Christ. To be in (or out of) the picture in the figurative sense dates to 1900.
Expression a picture is worth a thousand words, attested from 1918, probably was from the publication trade (the notion that a picture was worth 1,000 words is in printers' publications by 1911). The phrase also was in use in the form worth a million words, the form used by American newspaper editor Arthur Brisbane (1864-1936) in an editorial much-read c. 1916 titled "What is a Good Newspaper" in the "New York Evening Journal." In part it read, "After news and humor come good pictures. In this day of hurry we learn through the eye, and one picture may be worth a million words." It seems to have emerged into general use via the medium of advertising (which scaled down the number and also gave the expression its spurious origin story as "a Japanese proverb" or some such thing, by 1919). Earlier various acts or deeds (and in one case "the arrow") were said to be worth a thousand words. - reviewer (n.)




- 1610s, "one who reviews" (in any sense), agent noun from review (v.). Specifically, "one who critically examines and passes judgment on new publications or productions; a writer of reviews" is from 1650s.
- shit (v.)




- Old English scitan, from Proto-Germanic *skit- (cognates: North Frisian skitj, Dutch schijten, German scheissen), from PIE *skei- "to cut, split, divide, separate" (see shed (v.)). The notion is of "separation" from the body (compare Latin excrementum, from excernere "to separate," Old English scearn "dung, muck," from scieran "to cut, shear;" see sharn). It is thus a cousin to science and conscience.
"Shit" is not an acronym. The notion that it is a recent word might be partly because it was taboo from c. 1600 and rarely appeared in print (neither Shakespeare nor the KJV has it), and even in "vulgar" publications of the late 18c. it is disguised by dashes. It drew the wrath of censors as late as 1922 ("Ulysses" and "The Enormous Room"), scandalized magazine subscribers in 1957 (a Hemingway story in "Atlantic Monthly") and was omitted from some dictionaries as recently as 1970 ("Webster's New World").
Extensive slang usage; meaning "to lie, to tease" is from 1934; that of "to disrespect" is from 1903. Shite, now a jocular or slightly euphemistic and chiefly British variant of the noun, formerly a dialectal variant, reflects the vowel in the Old English verb (compare German scheissen); the modern verb has been influenced by the noun. Shat is a humorous past tense form, not etymological, first recorded 18c. To shit bricks "be very frightened" attested by 1961. The connection between fear and involuntary defecation has generated expressions in English since 14c. (the image also is in Latin), and probably also is behind scared shitless (1936).
Alle þe filþ of his magh ['maw'] salle breste out atte his fondament for drede. ["Cursor Mundi," early 14c.]
- standardization (n.)




- 1888, originally in pharmacology publications, noun of action from standardize.
- suppress (v.)




- late 14c. (implied in suppressing) "be burdensome;" 1520s as "put down by force or authority," from Latin suppressus, past participle of supprimere "press down, stop, hold back, check, stifle," from sub "down, under" (see sub-) + premere "push against" (see press (v.1)). Sense of "prevent or prohibit the circulation of" is from 1550s of publications; medical use from 1620s. Related: Suppressed; suppressing.
- tweed (n.)




- 1839, a trade name for a type of woolen fabric:
MICHAEL NOWAK, alias John Mazurkiewiez, was indicted for stealing on the 15th of April 2 ¼ yards of woollen cloth, called tweed, value 12s., and 2 ¼ yards of woollen cloth, called doe skin, value 17s., the goods of George Priestley Heap. [London Central Criminal Court minutes of evidence from 1839]
This apparently developed from the "Tweed Fishing or Travelling Trousers" advertised in numerous publications from 1834-1838 by the clothing house of Doudney & Son, 49 Lombard Street.
So celebrated has amateur rod-fishing in the Tweed become, that the proper costume of the sportsman has now become an object of speculation among the London tailors, one of whom advertises among other articles of dress "Tweed Fishing Trousers." The anglers who have so long established their head-quarters at Kelso, for the purpose of enjoying the amusement of salmon fishing in the Tweed, have had excellent sport lately : some of the most skilful having caught five or six salmon a day, weighing from six to fourteen pounds each. ["New Sporting Magazine," June 1837]
Thus ultimately named for the River Tweed in Scotland. The place name has not been explained, and it is perhaps pre-Celtic and non-Indo-European. - Vinland




- name supposedly given by Leif Erikssson to lands he explored in northeastern North America c. 1000; it could mean either "vine-land" or "meadow-land," and either way was perhaps coined to encourage settlement (compare Greenland).
After Columbus' journeys and the European exploration of the New World, evidence in the old sagas of the earlier Norse discovery of America had been noticed from time to time by those who could read them. In early 19c. the notion was seriously debated by Humboldt and other European scholars before winning their general acceptance by the 1830s. The case for the identification of Vinland with North America began to be laid out in English-language publications in 1840. Thoreau knew of it ("Ktaadn," 1864). Physical evidence of the Norse discovery was uncovered by the excavations at L'Anse aux Meadows in 1960.