CristinayoudaoicibaDictYouDict[Cristina 词源字典]
fem. proper name, the native form of Latin Christiana, fem. of Christianus (see Christian). In the Middle Ages, the masculine form of the name (Cristian) was less popular in England than the feminine, though Christian was common in Brittany. Surnames Christie, Chrystal, etc. represent common Northern and Scottish pet forms of the names.[Cristina etymology, Cristina origin, 英语词源]
scene (n.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, "subdivision of an act of a play," also "stage-setting," from Middle French scène (14c.), from Latin scaena, scena "scene, stage of a theater," from Greek skene "wooden stage for actors," also "that which is represented on stage," originally "tent or booth," related to skia "shadow, shade," via notion of "something that gives shade," from PIE root *skai- "to shine, flicker, glimmer" (see shine (v.)).

Meaning "material apparatus of a theatrical stage" is from 1540s. Meaning "place in which the action of a literary work occurs" is attested from 1590s; general (non-literary) sense of "place where anything is done or takes place" is recorded from 1590s. Hence U.S. slang sense of "setting or milieu for a specific group or activity," attested from 1951 in Beat jargon. Meaning "stormy encounter between two or more persons" is attested from 1761. Behind the scenes "having knowledge of affairs not apparent to the public" (1660s) is an image from the theater, "amid actors and stage machinery" (out of sight of the audience). Scene of the crime (1923) first attested in Agatha Christie.
wait (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, "to watch with hostile intent, lie in wait for, plot against," from Anglo-French and Old North French waitier "to watch" (Old French gaitier "defend, watch out, be on one's guard; lie in wait for;" Modern French guetter), from Frankish *wahton or another Germanic source, from Proto-Germanic *waht- (cognates: Dutch wacht "a watching," Old High German wahten, German wachten "to watch, to guard;" Old High German wahhon "to watch, be awake," Old English wacian "to be awake;" see wake (v.)). General sense of "remain in some place" is from late 14c.; that of "to see to it that something occurs" is late 14c. Meaning "to stand by in attendance on" is late 14c.; specific sense of "serve as an attendant at a table" is from 1560s. Related: Waited; waiting.

To wait (something) out "endure a period of waiting" is recorded from 1849. Waiting room is attested from 1680s. Waiting list is recorded from 1841; the verb wait-list "to put (someone) on a waiting list" is recorded from 1960. Waiting game is recorded from 1835, originally in horse-racing.
When speed, not stoutness, is the best of a horse, quite a contrary system is practised. With such a horse, the jockey plays a waiting game; that is, he carefully nurses him through the race, so as not to distress him by overpacing him; as the finish approaches, he creeps up to his horses by degrees, but does not quit them to go in front till he sees that the pace has made them "safe," -- when he lets loose and wins. [James Christie Whyte, "History of the British Turf," London, 1840]