chaseyoudaoicibaDictYouDict[chase 词源字典]
chase: There are two distinct words chase in English, although they may come from the same ultimate source. The commoner, and older, ‘pursue’ [13], comes via Old French chacier from Vulgar Latin *captiāre (which also produced Anglo-Norman cachier, source of English catch). This was an alteration of Latin captāre ‘try to seize’, which was formed from captus, the past participle of capere ‘take’ (source of a wide range of English words, including capture, capable, and cater, and distantly related to heave).

The other, ‘engrave’ [14], may come from Old French chas ‘enclosure’, which in turn came from Latin capsa ‘box’ (source of English case and related ultimately to Latin capere). The semantic connection would seem to be between putting a jewel in its setting, or ‘enclosure’, and decorating jewellery or precious metal by other means such as engraving or embossing.

=> capable, capture, case, catch, cater, heave, purchase[chase etymology, chase origin, 英语词源]
chasmyoudaoicibaDictYouDict
chasm: see yawn
chassisyoudaoicibaDictYouDict
chassis: see sash
chasteyoudaoicibaDictYouDict
chaste: [13] Chaste comes via Old French from Latin castus ‘pure’. The notion of making someone pure, by correcting or reproving them, was expressed in Latin by the derived verb castīgāre, which passed into English in the 17th century as castigate. Old French, however, had already adopted it as chastier, which in the 12th century produced the now obsolete English verb chaste ‘discipline’. From it were formed the derivatives chastise [14] and chasten [16]. Also ultimately from Latin castus is English caste.
=> caste, chasten, chastise, incest
purchaseyoudaoicibaDictYouDict
purchase: [13] To purchase something is etymologically to ‘hunt it down’. It comes from Old French pourchacier ‘pursue’, hence ‘try to obtain’, a compound verb formed from the intensive prefix pour- and chacier ‘pursue’ (source of English chase). It arrived in English meaning ‘obtain’. This sense had virtually died out by the end of the 17th century, but not before it had evolved in the 14th century to ‘buy’.
=> chase
chase (n.1)youdaoicibaDictYouDict
mid-13c., chace, "a hunt," from Old French chace "a hunt, a chase; hunting ground" (12c.), from chacier (see chase (v.)). Meaning "a pursuit" (of an enemy, etc.) is early 14c.
chase (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, chacen "to hunt; to cause to go away; put to flight," from Old French chacier "to hunt, ride swiftly, strive for" (12c., Modern French chasser), from Vulgar Latin *captiare (source of Italian cacciare, Catalan casar, Spanish cazar, Portuguese caçar "to chase, hunt;" see catch (v.)).

Meaning "run after" developed mid-14c. Related: Chased; chasing. Older European words for "pursue" often also cover "persecute" (Greek dioko, Old English ehtan); modern ones often derive from words used primarily for the hunting of animals.
chase (n.2)youdaoicibaDictYouDict
"bore of a gun barrel," 1640s, from French chas "eye of a needle; enclosure," from Vulgar Latin *capsum, variant of Latin capsa "box" (see case (n.2)).
chaser (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "horse trained for chasing," agent noun from chase (v.), probably in some cases from Old French chaceor "huntsman, hunter." Meaning "water or mild beverage taken after a strong drink" is 1897, U.S. colloquial. French had chasse (from chasser "to chase") "a drink of liquor taken (or said to be taken) to kill the aftertaste of coffee or tobacco," used in English from c. 1800.
chasm (n.)youdaoicibaDictYouDict
1590s, "deep crack in the earth," from Latin chasma, from Greek khasma "yawning hollow, gulf," related to khaskein "to yawn," and thus to chaos. In English in 17c. often spelled chasma. Figurative use from 1640s. Related: Chasmal; chasmic.
chasse (n.)youdaoicibaDictYouDict
from French chassé "chase, chasing," past participle of chasser "to chase, hunt" (see chase (v.)); borrowed 19c. in a variety of senses and expressions, such as "chaser" (in the drinking sense), short for chasse-café, literally "coffee-chaser." Also as a dance step (1867).
chassepot (n.)youdaoicibaDictYouDict
bolt-action breechloading rifle used by French forces in the Franco-Prussian War, 1870, named for French inventor Antonine-Alphonse Chassepot (1833-1905).
chasseur (n.)youdaoicibaDictYouDict
mobile foot-soldier, 1796, French, literally "huntsman," from Old French chaceor "huntsman, hunter," from chacier "to chase" (see chase (v.)).
chassis (n.)youdaoicibaDictYouDict
"base frame of an automobile," 1903, American English; earlier "window frame" (1660s), from French châssis "frame," Old French chassiz (13c.) "frame, framework, setting," from chasse "case, box, eye socket, snail's shell, setting (of a jewel)," from Latin capsa "box, case;" see case (n.2) + French -is, collective suffix for a number of parts taken together. Compare sash (n.2).
chaste (adj.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, "virtuous, pure from unlawful sexual intercourse" (as defined by the Church), from Old French chaste "morally pure" (12c.), from Latin castus "clean, pure, morally pure" (see caste). Transferred sense of "sexually pure" is by 15c., perhaps by influence of chastity, though chaste as a noun meaning "virgin person" is recorded from early 14c. Related: Chastely.
chasten (v.)youdaoicibaDictYouDict
1520s, with -en (1) + the word it replaced, obsolete verb chaste "to correct (someone's) behavior" (Middle English chastien, c. 1200), from Old French chastiier "to punish" (see chastise). Related: Chastened; chastening.
chastise (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, chastisen, from Old French chastiier "to warn, advise, instruct; chastise, admonish; punish; dominate, tame" (12c., Modern French châtier), from Latin castigare "to set or keep right, to reprove, chasten, to punish," literally "to make pure" (see castigate). Or perhaps from Middle English chastien (see chasten) + -ise, though this would be early for such a native formation. The form of the modern word "is not easily accounted for" [OED]. Related: Chastised; chastising.
He alone may chastise who loves. [Rabindranath Tagore, "The Crescent Moon," 1913]
chastisement (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, from chastise + -ment.
chastity (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, chastete, "sexual purity" (as defined by the Church), including but not limited to virginity or celibacy, from Old French chastete "chastity, purity" (12c., Modern French chasteté), from Latin castitatem (nominative castitas) "purity, chastity" from castus (see caste).
chasuble (n.)youdaoicibaDictYouDict
ecclesiastical vestment, c. 1300, cheisible, from Old French chesible (12c., Modern French chasuble), from Medieval Latin casubla, from Late Latin *casubula, unexplained alteration of Latin casula "a little hut," diminutive of casa "cottage, house" (see casino), used by c. 400 in transferred sense of "outer garment." From the notion that hooded garments resembled or suggested little houses. The English form conformed to French from c. 1600.
purchase (v.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, "acquire, obtain; get, receive; procure, provide," also "accomplish or bring about; instigate; cause, contrive, plot; recruit, hire," from Anglo-French purchaser "go after," Old French porchacier "search for, procure; purchase; aim at, strive for, pursue eagerly" (11c., Modern French pourchasser), from pur- "forth" (possibly used here as an intensive prefix; see pur-) + Old French chacier "run after, to hunt, chase" (see chase (v.)).

Originally to obtain or receive as due in any way, including through merit or suffering; specific sense of "acquire for money, pay money for, buy" is from mid-14c., though the word continued to be used for "to get by conquest in war, obtain as booty" up to 17c. Related: Purchased; purchasing.
purchase (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, purchas, "acquisition, gain;" also, "something acquired or received, a possession; property, goods;" especially "booty, spoil; goods gained by pillage or robbery" (to make purchase was "to seize by robbery"). Also "mercenary soldier, one who fights for booty." From Anglo-French purchace, Old French porchaz "acquisition, gain, profit; seizing, plunder; search pursuit, effort," from Anglo-French purchaser, Old French porchacier (see purchase (v.)).

From early 14c. as "endeavor, effort, exertion; instigation, contrivance;" late 14c. as "act of acquiring, procurement." Meaning "that which is bought" is from 1580s. The sense of "hold or position for advantageously applying power" (1711) is extended from the nautical verb meaning "to haul or draw (especially by mechanical power)," often used in reference to hauling up anchors, attested from 1560s. Wif of purchase (early 14c.) was a term for "concubine."
purchaser (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1300, from Anglo-French, Old French porchaceor, agent noun from porchacier (see purchase (v.)).
repurchase (v.)youdaoicibaDictYouDict
1590s, from re- + purchase (v.). Related: Repurchased; repurchasing.
steeplechase (n.)youdaoicibaDictYouDict
1793 (earlier steeplehunt, 1772), from steeple + chase (n.). Originally an open-country horse race with a visible church steeple as a goal.
stochastic (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1660s, "pertaining to conjecture," from Greek stokhastikos "able to guess, conjecturing," from stokhazesthai "to guess, aim at, conjecture," from stokhos "a guess, aim, target, mark," literally "pointed stick set up for archers to shoot at," from PIE *stogh-, variant of root *stegh- "to stick, prick; pointed" (see sting (v.)). The sense of "randomly determined" is from 1934, from German stochastik (1917).
unchaste (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., from un- (1) "not" + chaste.
wild goose chase (n.)youdaoicibaDictYouDict
1592, first attested in "Romeo and Juliet," where it evidently is a figurative use of an earlier (but unrecorded) literal sense in reference to a kind of follow-the-leader steeplechase. Wild goose (as opposed to a domesticated one) is attested in late Old English (wilde gos).
enchaseyoudaoicibaDictYouDict
"Decorate (a piece of jewellery or work of art) by inlaying, engraving, or carving", Late Middle English: from Old French enchasser 'set gems, encase', from en- 'in' + chasse 'a case'.