quword 趣词
Word Origins Dictionary
- surviver (n.)



[surviver 词源字典] - c. 1600, rare nativized agent noun from survive.[surviver etymology, surviver origin, 英语词源]
- survivor (n.)




- early 15c. in the legal sense of "one who outlives another," agent noun from survive. Meaning "one who has a knack for pulling through adversity" is attested from 1971. Survivor syndrome is first recorded 1968.
- sus-




- assimilated form of sub- before -s-.
- Susan




- fem. proper name, from French Susanne, from Late Latin Susanna (see Susanna). A top-10 name for girls born in the U.S. 1945-1968 (peaking at #2 from 1957-60).
- Susanna




- also Susannah, fem. proper name, from Latin Susanna, from Greek Sousanna, from Hebrew Shoshannah, literally "a lily." One of the women that attended Jesus in his journeys. Greek also borrowed the Semitic word in its literal sense as souson "lily."
- susceptibility (n.)




- 1640s, from Medieval Latin susceptibilitatem (nominative susceptibilitas), from Late Latin susceptibilis, or else a native formation from susceptible + -ity.
- susceptible (adj.)




- c. 1600, from Late Latin susceptibilis "capable, sustainable, susceptible," from Latin suscept-, past participle stem of suscipere "to take, catch, take up, lift up; receive, admit; submit to; sustain, support, bear; acknowledge, accept," from sub "up from under" (see sub-) + capere "to take" (see capable). Susceptive in the same sense is recorded from early 15c. Related: Susceptibly.
- susceptive (adj.)




- early 15c., "having the quality of taking something in, receptive, capable of admitting," from Medieval Latin susceptivus, from suscept-, stem of suscipere (see susceptible). Related: Susceptively; susceptiveness; susceptivity.
- suscitate (v.)




- "stir up, excite," 1520s, from Latin suscitatus, past participle of suscitare (see resuscitate). Related: Suscitated; suscitating; suscitation.
- sushi (n.)




- 1893, from Japanese, where it is said originally to refer to the vinegared rice, not the raw fish.
- suspect (adj.)




- early 14c., "suspected of wrongdoing, under suspicion;" mid-14c., "regarded with mistrust, liable to arouse suspicion," from Old French suspect (14c.), from Latin suspectus "suspected, regarded with suspicion or mistrust," past participle of suspicere "look up at, look upward," figuratively "look up to, admire, respect;" also "look at secretly, look askance at," hence, figuratively, "mistrust, regard with suspicion," from assimilated form of sub "up to" (see sub-) + specere "to look at" (see scope (n.1)). The notion behind the word is "look at secretly," hence, "look at distrustfully."
- suspect (n.)




- "a suspected person," 1590s, from suspect (adj.). Earlier as a noun it meant "a suspicion, mistrust" (late 14c.).
- suspect (v.)




- mid-15c. (implied in suspected), from suspect (adj.) and in part from Middle French suspecter or directly from Latin suspectare "to mistrust," frequentative of suspicere. Related: Suspecting.
- suspend (v.)




- c. 1300, "to bar or exclude temporarily from some function or privilege;" also "to set aside (a law, etc.), to cause to cease for a time," from Old French sospendre "remove from office; hang up" (12c.), or directly from Latin suspendere "to hang up, kill by hanging; make uncertain, render doubtful; stay, stop, interrupt, set aside temporarily," from assimilated form of sub "up from under" (see sub-) + pendere "cause to hang, weigh" (see pendant). In English, the literal sense of "to cause to hang by a support from above" is recorded from mid-15c. Related: Suspended; suspending.
- suspended (adj.)




- 1530s, "temporarily deprived of privilege," past participle adjective from suspend. Meaning "delayed" is from 1782, first attested in suspended animation. Meaning "hung from something" is from 1796. In law, suspended sentence attested from 1833.
- suspenders (n.)




- "straps for holding up trousers, etc.," 1806, American English, plural agent noun from suspend (v.).
- suspense (n.)




- c. 1400, "abeyance, temporary cessation; state of not being carried out" (of legal matters), from Anglo-French suspens (in en suspens "in abeyance," c. 1300), Old French sospense "delay, deferment (of judgement), act of suspending," from Latin suspensus, past participle of suspendere "to hang up; interrupt" (see suspend). Meaning "state of mental uncertainty with more or less anxiety" (mid-15c.) is from legal meaning, perhaps via notion of "awaiting an expected decision," or from "state of having the mind or thoughts suspended." As a genre of novels, stories, etc., attested from 1951.
- suspenseful (adj.)




- 1630s, from suspense + -ful. Related: Suspensefully.
- suspension (n.)




- early 15c., "a temporary halting or deprivation," from Latin suspensionem (nominative suspensio) "the act or state of hanging up, a vaulting," noun of action, from past participle stem of suspendere "to hang up, cause to hang, suspend" (see suspend). Suspension of disbelief is from Coleridge:
A semblance of truth sufficient to procure for these shadows of imagination that willing suspension of disbelief for the moment, which constitutes poetic faith. ["Biographia Literaria," 1817]
Meaning "action of hanging by a support from above" is attested from 1540s. Meaning "particles suspended in liquid without dissolving" is from 1707. Suspension-bridge first recorded 1819 (earlier suspended bridge, 1796). - suspicion (n.)




- c. 1300, "act of suspecting; unverified conjecture of wrongdoing; mistrust, distrust," from Anglo-French suspecioun, corresponding to Old French suspicion, sospeçon "mistrust, suspicion" (Modern French soupçon), from Late Latin suspectionem (nominative suspectio) "mistrust, suspicion, fear, awe," noun of state from past participle stem of Latin suspicere "look up at" (see suspect (adj.)). Spelling in English influenced 14c. by learned Old French forms closer to Latin suspicionem. Used as a verb meaning "to suspect," it figures in literary representations of U.S. Western (Kentucky) slang from 1830s.
"Suspicion" words in other Indo-European languages also tend to be words for "think" or "look" with prefixes meaning "under, behind;" such as Greek hypopsia (hypo "under," opsis "sight"), hyponoia (noein "to think"); Lettish aizduomas (aiz "behind," duomat "think"); Russian podozrenie (Slavic podu "under," Old Church Slavonic zireti "see, look"); Dutch achterdocht (achter "behind," denken "to think").