stall (n.2)youdaoicibaDictYouDict[stall 词源字典]
"pretense or evasive story to avoid doing something," 1812, from earlier sense "thief's assistant" (1590s, also staller), from a variant of stale "bird used as a decoy to lure other birds" (mid-15c.), from Anglo-French estale "decoy, pigeon used to lure a hawk" (13c., compare stool pigeon), literally "standstill," from Old French estal "place, stand, stall," from Frankish *stal- "position," ultimately from Germanic and cognate with Old English steall (see stall (n.1)). Compare Old English stælhran "decoy reindeer," German stellvogel "decoy bird." Figurative sense of "deception, means of allurement" is first recorded 1520s. Also see stall (v.2).
The stallers up are gratified with such part of the gains acquired as the liberality of the knuckling gentlemen may prompt them to bestow. [J.H. Vaux, "Flash Dictionary," 1812]
[stall etymology, stall origin, 英语词源]
stall (v.2)youdaoicibaDictYouDict
1590s, "distract a victim and thus screen a pickpocket from observation," from stall (n.2) "decoy." Meaning "to precaricate, be evasive, play for time" is attested from 1903. Related: Stalled; stalling. Compare old slang stalling ken "house for receiving stolen goods" (1560s).
stall (v.1)youdaoicibaDictYouDict
"to come to a stand" (intransitive), c. 1400; "to become stuck or be set fast," mid-15c., from Old French estale or Old English steall (see stall (n.1)). Transitive sense "place in office, install" is 14c.; specifically "place an animal in a stall" (late 14c.). Of engines or engine-powered vehicles, it is attested from 1904 (transitive), 1914 (intransitive); of aircraft "to lose lift," 1910. Related: Stalled; stalling.
stall (n.3)youdaoicibaDictYouDict
"action of losing lift, power, or motion," 1918 of aircraft, 1959 of automobile engines, from stall (v.1).
stallage (n.)youdaoicibaDictYouDict
"tax levied for the privilege of erecting a stall at a market or fair," late 14c. (mid-13c. in Anglo-Latin), from stall (n.1) + -age.
stalling (n.)youdaoicibaDictYouDict
"action of being evasive," 1927, verbal noun from stall (v.2).
stallion (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., earlier staloun (c. 1300), "male horse kept for breeding purposes," from Anglo-French estaloun, Old French estalon "stallion, uncastrated male horse" (Modern French étalon), from Frankish *stal, cognate with Old High German stal "stable," from Proto-Germanic *stalla- (see stall (n.1)). The notion is probably of a horse kept in a stable to service mares. Transferred sense of "robustly lascivious man" is attested from 1550s.
stalwart (adj.)youdaoicibaDictYouDict
late 14c., "resolute, determined," Scottish variant of stalworth, from Old English stælwierðe "good, serviceable," probably a contracted compound of staðol "base, foundation, support; stability, security" (from Proto-Germanic *stathlaz, from PIE root *sta- "to stand, set down, make or be firm;" see stet) + wierðe "good, excellent, worthy" (see worth). Another theory traces the first element of stælwierðe to Old English stæl "place," from Proto-Germanic *stælaz.
stamen (n.)youdaoicibaDictYouDict
"pollen-bearing organ of a flower," 1660s, from Modern Latin (1625, Spigelus), from Latin stamen "stamen" (Pliny), literally "foundation in weaving, thread of the warp" in the upright loom (related to stare "to stand"), from PIE *sta-men- (cognates: Greek stemon "warp," also used by Hesychius for some part of a plant, Gothic stoma, Sanskrit sthaman "place," also "strength"), from root *sta- "to stand" (see stet). The usual English plural is stamens because of the special use of the classical plural, stamina.
stamina (n.)youdaoicibaDictYouDict
1670s, "rudiments or original elements of something," from Latin stamina "threads," plural of stamen (genitive staminis) "thread, warp" (see stamen). Sense of "power to resist or recover, strength, endurance" first recorded 1726 (originally plural), from earlier meaning "congenital vital capacities of a person or animal;" also in part from use of the Latin word in reference to the threads spun by the Fates (such as queri nimio de stamine "too long a thread of life"), and partly from a figurative use of Latin stamen "the warp (of cloth)" on the notion of the warp as the "foundation" of a fabric. Related: Staminal.
Stammbaum (n.)youdaoicibaDictYouDict
German, "family tree," especially of languages, 1939, from Stamm "tree, trunk" (see stem (n.)) + Baum "tree" (see beam (n.)).
stammer (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English stamerian "to stammer," from Proto-Germanic *stamro- (cognates: Old Norse stammr "stammering," Old Saxon stamaron, Gothic stamms "stammering," Middle Dutch and Dutch stameren, Old High German stammalon, German stammeln "to stammer," a frequentative verb related to adjective forms such as Old Frisian and German stumm "mute"). Related: Stammered; stammerer; stammering; stammeringly.
stammer (n.)youdaoicibaDictYouDict
1773, from stammer (v.).
stammtisch (n.)youdaoicibaDictYouDict
1938, "table reserved for regular customers in a German restaurant," from German Stammtisch, from Stamm "cadre," literally "tree, trunk" (see stem (n.)) + tisch "table" (see dish (n.)).
stamp (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English stempan "to pound in a mortar," from Proto-Germanic *stamp- (cognates: Old Norse stappa, Danish stampe, Middle Dutch stampen, Old High German stampfon, German stampfen "to stamp with the foot, beat, pound," German Stampfe "pestle"), from nasalized form of PIE root *stebh- "to support, place firmly on" (cognates: Greek stembein "to trample, misuse;" see staff (n.)). The vowel altered in Middle English, perhaps by influence of Scandinavian forms.

Sense of "strike the foot forcibly downwards" is from mid-14c. The meaning "impress or mark (something) with a die" is first recorded 1550s. Italian stampa "stamp, impression," Spanish estampar "to stamp, print," French étamper (13c., Old French estamper) "to stamp, impress" are Germanic loan-words. Related: Stamped; stamping. To stamp out originally was "extinguish a fire by stamping on it;" attested from 1851 in the figurative sense. Stamping ground "one's particular territory" (1821) is from the notion of animals. A stamped addressed envelope (1873) was one you enclosed in a letter to speed or elicit a reply.
stamp (n.)youdaoicibaDictYouDict
mid-15c., "instrument for crushing, stamping tool," from stamp (v.). Especially "instrument for making impressions" (1570s). Meaning "downward thrust or blow with the foot, act of stamping" is from 1580s. Sense of "official mark or imprint" (to certify that duty has been paid on what has been printed or written) dates from 1540s; transferred 1837 to designed, pre-printed adhesive labels issued by governments to serve the same purpose as impressed stamps. German Stempel "rubber stamp, brand, postmark" represents a diminutive form. Stamp-collecting is from 1862 (compare philately).
stampede (n.)youdaoicibaDictYouDict
1844 (earlier stampedo, 1839), "A general scamper of animals on the Western prairies, generally caused by a fright" [Bartlett] from Mexican Spanish estampida, from Spanish, "an uproar," from estamper "to stamp, press, pound," from Provençal estampier "to stamp," from the same Germanic root that yielded English stamp (v.). The political sense is first recorded 1846 (in reference to the U.S. Democratic Party convention of 1844). As the name of an annual exhibition of cowboy skills in Calgary, Alberta, Canada, it is attested from 1912.
stampede (v.)youdaoicibaDictYouDict
1823 (intransitive); 1838 (transitive), from stampede (n.). Related: Stampeded; stampeding.
stance (n.)youdaoicibaDictYouDict
1530s, "standing place, station," probably from Middle French stance "resting place, harbor" (16c.), from Vulgar Latin *stantia "place, abode" (also source of Italian stanza "stopping place, station, stanza," Spanish stancia "a dwelling"), from Latin stans (genitive stantis), present participle of stare "to stand," from PIE root *sta- "to stand" (see stet). Sense of "position of the feet" (in golf, etc.) is first recorded 1897; figurative sense of "point of view" is recorded from 1956. The sense of the French word has since narrowed.
stanch (v.)youdaoicibaDictYouDict
"to stop the flow of" (especially of blood), early 14c., from Old French estanchier "cause to cease flowing (of blood), stop, hinder; extinguish (of fire); tire, exhaust, drain" (Modern French étancher), from Vulgar Latin *stancare, perhaps contracted from *stagnicare, from Latin stagnum "pond, pool" (see stagnate). But Barnhart says it probably is from Latin stantio, present participle of stare "to stand."