quword 趣词
Word Origins Dictionary
- Brythonic (adj.)



[Brythonic 词源字典] - "of the Britons, Welsh," 1884, from Welsh Brython, cognate with Latin Britto (see Briton). Introduced by Welsh Celtic scholar Professor John Rhys (1840-1915) to avoid the confusion of using Briton/British with reference to ancient peoples, religions, and languages.[Brythonic etymology, Brythonic origin, 英语词源]
- BS (n.)




- c. 1900, slang abbreviation of bullshit (q.v.).
- btw




- Internet abbreviation of by the way, in use by 1989.
- bub (n.)




- familiar address for males, 1839, perhaps a variation of bud "a little boy" (1848), American English colloquial; perhaps from German bube "boy," or from English brother.
- bubba (n.)




- Southern U.S. slang, 1860s, a corruption of brother.
- bubble (n.)




- early 14c., perhaps from Middle Dutch bobbel (n.) and/or Middle Low German bubbeln (v.), all probably of echoic origin. Bubble bath first recorded 1949. Of financial schemes originally in South Sea Bubble (1590s), on notion of "fragile and insubstantial."
- bubble (v.)




- mid-15c., perhaps from bubble (n.) and/or from Middle Low German bubbeln (v.), probably of echoic origin. Related: Bubbled; bubbling.
- bubble-gum (n.)




- 1937, from bubble (n.) + gum (n.). Figurative of young teenager tastes or culture from the early 1960s.
- bubbly (adj.)




- 1590s, from bubble (n.) + -ly (2). Of persons, from 1939. The slang noun meaning "champagne" (1920) is short for bubbly water (1910).
- bubo (n.)




- late 14c., plural buboes, from Late Latin bubo (genitive bubonis) "swelling of lymph glands" (in the groin), from Greek boubon "the groin, swelling in the groin."
- bubonic (adj.)




- "characterized by swelling in the groin," by 1795, from Latin bubo (genitive bubonis) "swelling of lymph glands" (in the groin), from Greek boubon "the groin; swelling in the groin" + -ic. Bubonic plague attested by 1827.
- buccal (adj.)




- "pertaining to the cheek," 1831, from Latin bucca "cheek," especially when puffed out (later "mouth"); see bouche.
- buccaneer (n.)




- 1660s, from French boucanier "user of a boucan," a native grill for roasting meat, from Tupi mukem (rendered in Portuguese as moquem c. 1587): "initial b and m are interchangeable in the Tupi language" [Klein]. For Haitian variant barbacoa, see barbecue. Originally used of French settlers working as hunters and woodsmen in the Spanish West Indies, a lawless and piratical set after they were driven from their trade by Spanish authorities in the 1690s.
- Bucephalus




- Alexander the Great's favorite horse, from Greek Boukephalos, literally "Ox-head," from bous "ox" (see cow (n.)) + kephale "head" (see cephalo-).
Men called [him] Bucephalus ... of the marke or brand of a buls head, which was imprinted vpon his shoulder. [Pliny, I.220, tr. Holland, 1601]
- buck (n.1)




- "male deer," c. 1300, earlier "male goat;" from Old English bucca "male goat," from Proto-Germanic *bukkon (cognates: Old Saxon buck, Middle Dutch boc, Dutch bok, Old High German boc, German Bock, Old Norse bokkr), perhaps from a PIE root *bhugo (cognates: Avestan buza "buck, goat," Armenian buc "lamb"), but some speculate that it is from a lost pre-Germanic language. Barnhart says Old English buc "male deer," listed in some sources, is a "ghost word or scribal error."
Meaning "dollar" is 1856, American English, perhaps an abbreviation of buckskin, a unit of trade among Indians and Europeans in frontier days, attested in this sense from 1748. Pass the buck is first recorded in the literal sense 1865, American English:The 'buck' is any inanimate object, usually knife or pencil, which is thrown into a jack pot and temporarily taken by the winner of the pot. Whenever the deal reaches the holder of the 'buck', a new jack pot must be made. [J.W. Keller, "Draw Poker," 1887]
Perhaps originally especially a buck-handled knife. The figurative sense of "shift responsibility" is first recorded 1912. Buck private is recorded by 1870s, of uncertain signification. - buck (v.)




- 1848, apparently with a sense of "jump like a buck," from buck (n.1). Related: Bucked; bucking. Buck up "cheer up" is from 1844.
- buck (n.2)




- "sawhorse," 1817, American English, apparently from Dutch bok "trestle."
- buck-eye (n.)




- "American horse chestnut," 1763, said to be so called from resemblance of the nut to a stag's eye. See buck (n.1) + eye (n.). Meaning "native of Ohio" is attested since 1822.
- buckaroo (n.)




- 1889, American English, from bakhara (1827), from Spanish vaquero "cowboy," from vaca "cow," from Latin vacca (see vaccination). Spelling altered by influence of buck (n.1).
- buckboard (n.)




- 1839, "plank on wheels," from board (n.1) + buck "body of a cart or wagon" (1690s), perhaps representing a dialectal survival of Old English buc "belly, body, trunk"(see bucket). As a type of vehicle constructed this way, from 1874.