趣词首页 公众号 小程序

attorney:代理人、律师、检察官

发音释义:[ə'tɜːnɪ] n.代理人;律师;检察官

结构分析:attorney = at(=ad,去)+torney(委托)→被委托人→代理人→律师或检察官

词源解释:torney←古法语torner(指定、委托)

背景知识:在英国法律中,private attorney(私人代理)是受人委托、替人办理经济或法律事务的人;而public attorney(公共代理)则是有执照的律师,负责为barrister(出庭律师、大律师)准备案件材料,而只有barrister才有资格出庭辩护。现在,public attorney这一角色已经与solicitor(事务律师)合并,在英国attorney只用来表示“代理人”,但在美国依然可以表示“律师”,尤其是有资格出庭辩护的律师。更重要的是,在美国attorney还可以表示“检察官”,因为检察官实际上就是受政府委托的律师。

趣味记忆:attorney→谐音“我托你”→我委托你办事→代理人→律师或检察官

常用搭配:attorney in fact(代理人);attorney general(美国司法部长、总检察官);letter of attorney(代理授权书)

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:attorney 词源,attorney 含义。

attorney:律师

前缀at-同ad-. -torn同turn, 转。转向顾客的,代表当事人利益的人。

attorney:律师  

attorney通常在法律意义上讲,是Attorney at law或者attorney-at-law的简称,在日本、南非和美国等国家的法律体系中与lawyer基本同义。这个单词来自attorn(转让、让与),字面意思就是“(one) appointed”。而-torn实际与turn是颇有渊源的,attorn换个说法就是to turn to,在法律上强调被委任(appointment),被授权可以代表委托人行事的叫attorney。

tornado:龙卷风 

来源于拉丁语tonare(打雷),在西班牙语中为tronar(打雷),tronada(暴风雨);最初进入英语表示“激烈的暴风雨”,但与西班牙语tornado(旋转的)混合后tronada转变成了tornado,在16世纪,其意义已转变为“旋转的风”。

词根词缀: tor(-tour-)迂回,转 + nado

同源词:astonish, detonate

power of attorney:委托书,授权书

比喻用法。

tornado:龙卷风,旋风,雷暴

来自西班牙语 tronada,雷暴,来自 tronar,打雷,来自拉丁语 tonare,打雷,词源同 thunder,Thor. 拼写和词义可能受到拉丁语 tornare 影响,来自 tornare,扭曲,转动,词源同 turn.引申词义龙 卷风,旋风。

tornado:龙卷风,旋风,雷暴

来自西班牙语 tronada,雷暴,来自 tronar,打雷,来自拉丁语 tonare,打雷,词源同 thunder,Thor. 拼写和词义可能受到拉丁语 tornare 影响,来自 tornare,扭曲,转动,词源同 turn.引申词义龙 卷风,旋风。