趣词首页 公众号 小程序

Thursday(星期四):北欧神话中的雷神托尔

托尔Thor是北欧神话中的雷神,掌管战争和农业。他是主神奥丁的长子,其母为大地 女神。他是神族中最为强壮的勇士,具有呼风唤雨的能力。他的职责是保护诸神国度的安全和在人间巡视农作。相传每当雷雨交加时,就是托尔乘坐马车出来巡视, 因此北欧人称呼托尔为“雷神”。托尔的武器是一只可以发出致命闪电的大铁锤,其实就是雷电的象征。无论托尔把这只铁锤扔出去多远,它总是会像回旋飞镖一样 飞回托尔的手上。另外,他还拥有一条能够提升力量的腰带。

在神和巨人族的终极一战中,雷神托尔和他的宿敌巨蟒展开了惊天动地的决战。经历了激战之后,托尔使出致命一击杀死了巨蟒,不过他也因碰到了从巨蟒的伤口里流出的剧毒液体,而付出了生命的代价。

北欧人用雷神托尔的名字来命名星期四。英语中表示星期四的单词Thursday就是从此而来的。

Thor:[θɔ:] n.雷神托尔

Thursday:['θə:zdi; -dei]n.星期四

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:Thursday 词源,Thursday 含义。

enthusiasm(热情):神灵附体时的狂热情感

英语单词enthusiasm原本是一个宗教词汇,来自希腊语 enthousiazein,后者源自entheos,由en(in)+theos(god,神)构成,字面意思就是“神灵附体”。因此英语单词 enthusiasm的本意就是“神灵附体、受到神灵的启发”,后来被用来表示“自认为与神有某种特殊联系而产生过度强烈的宗教情感”。二十世纪后,该词 的宗教色彩逐渐消失,用来表示“对某事物的特别热衷、热情”。

enthusiasm:[ɪn'θuzɪæzəm] n.热情,热心,热忱

enthusiast:[ɪn'θuzɪæst] n.狂热者,热心人,爱好者

enthusiastic:[ɪn,θjuːzɪ'æstɪk; en-] adj.热情的,热心的,狂热的

thug(暴徒):古代印度的邪教杀人犯

在古代印度有一群崇拜女神Kalid的罪犯。他们经常伪装成普通的旅客或朝拜者,在旅途中骗得其他旅客的信任后,趁其不注意谋害他人性命。他们的杀人手法很特别,主要是使用长手帕、毛巾或绳索将受害人勒死,几乎从不见血。他们杀人的目的主要是出于宗教原因而不是谋财害命。杀人后,他们使用一种特殊的鹤嘴锄挖掘坟墓掩埋尸体。受害人的财物中的三分之一将被奉献给女神Kalid。英国统治印度期间,英国军队围剿了这一群罪犯,发现丧命于他们之手的尸体达到上千具。这些罪犯在印度语中被称为thag,意思是“狡猾的、欺骗的”。英语单词thug就来源于此,用来表示残忍的杀人犯。

thug:[θʌg] n.暴徒,刺客,恶棍

thuggery:['θʌɡəri] n.暗杀,谋财害命

Arthurian:亚瑟王的

来自Arthur, 英国传说中的伟大国王,圆桌会议的首创者。

enthuse:使热情

en-, 进入,使。-thus, 神,词源同theology, theist. 即鬼神附体,发狂,狂热。

enthusiasm:热情,热忱

来自enthuse,热情。

Malthusian:马尔萨斯人口论的

经济学术语,来自1812年英国经济学家R.Malthus的观点,基本思想就是要控制人口,人口过增长将导致资源衰竭,使社会走向贫穷。

Maundy Thursday:濯足星期四

来自中古英语maunde,洗脚礼,来自拉丁语mandatum,命令,吩咐,词源同mandate.来自耶稣在洗脚礼时说的话:”A new commandment I give unto you,That ye love one another;as I have loved you.”即我给你们一个新的吩咐,你们要像我爱你们一样去爱别人。后引申词义濯足礼。

Methuselah:老寿星,特大酒瓶

来自旧约圣经人物Methuselah,圣经中记载活了969年,为古代最长寿的人。其名字在葡萄酒行业用于指相当于普通酒瓶八倍的特大酒瓶。

posthumous:死后的,著作者死后出版的

该词源自后期拉丁语(Late Latin) postumus,而postu-mus是post‘after’的最高级,字面义为last(最后的)或Last-born(最后出生的),但常用以表示“父亲死后出生的”,以后和拉丁短语post humus'after the burial’(死后)发生联想,久而久之,字母h就被插入postumus之中,postumus变成了posthumus。英语posthumous中的字母h也是因此加上去的,它首次在《牛悼英语词典》出现时,原拼作posturnous。到了17世纪,随着拼法上的变化,posthumous从原先的“父亲死后出生的”一义引申出“死后的”和“著作者死后出版的”两个词义,例如a posthumous child(遗腹子),a posthumouS award(死后获的奖),posthumous works(遗作)。posthumous现在的拼法和词义可说是俗词源的产物,错误联想的结果。

thug:恶棍,暴徒

这个词的来源至少可以追溯到公元13世纪印度一个以谋财害命为职业的宗教组织,其成员都是印度教破坏女神卡莉(Kali)的狂热信徒。他们四处杀人抢劫。和结成团伙的当今匪徒一样,他们派有眼线,专门探寻目标。他们尾随有钱的单身旅客,或设计骗取他的信任,与他结伴同行,然后在人迹罕至的地方将他勒杀,劫其财物,断其手足后将之掩埋,其手段之凶狠残忍和行凶拦劫的路贼没有什么区别。不同的仅在于他们宗教狂热为幌子进行活支,按规定的秘密方式杀人,用掠来财物的一部分供奉他们所崇拜的破坏女神;他们组织严密,还使用暗语,并向政府官员行贿以求得庇护。英国人根据意为“贼”和“骗子”的兴都斯坦语thag,梵文 sthaga 杜撰了 thug 一词,作为这伙宗教暴徒的婉称。据有关资料所载,thug 在印度进行恐怖活动为害旅客长达六百年之久。 据粗略统计,19世纪初期暴徒人数约有五六千之多。19世纪30年代英国人采取了有力的镇压措施,412人被绞死,2844人被判无期徒刑,但一直到19世纪中叶以后thug 在印度才完全绝迹。然而,或许是因为thug一词中的音组 -ug 常常使人联想到某种象征性贬抑含义,如 ugly (丑陋的),bug(臭虫,窃听器),drug (成瘾性致幻毒品),mug(愚人,容易受骗的人),plug(射击),pug(哈巴狗)等,thug 一词却保留了下来,成为英语词汇的一分子,泛指“流氓”、“恶棍”、“暴徒”、“心狠手辣的职业杀手”等,它完全丧失了原先带有的宗教含义。此后,从thug 还派生出了thuggee (杀人越货的行为),thuggery (谋财害命)等词。这些词在美国用得很少,但在英国却相当普遍。

posthumous:死后发生的,死后获得的;作者死后出版的;死后出生的,遗腹的  

词根词缀: post-后 + -hum-地下→埋葬 + -ous形容词词尾

thump:砰的重击声

可能来源于对锤击声音的模拟。

词根词缀: th + -ump名词词尾

Thursday:星期四

古斯堪的纳维亚语中的雷神是Thor,拉丁语中的雷神日(dies Jovis)在古斯堪的纳维亚语中就成了Thuresdaeg→Thursday。

polyanthus:西洋樱草

poly-,多,复,聚,-anth,花,词源同anthology.一种花朵聚在一起的小花。

posthumous:死后

来自拉丁语postumus,最后生的,老幺,来自post,在后,-um,最高级后缀,词源同maximum,minimum.后词义和拼写同时受humere(埋葬,入土,词源同humus)影响而俗化。

thus:因此,所以

来自古英语 thus,因此,如此,来自 Proto-Germanic*thus,因此,来自 PIE*to,指示代词,词源 同 this,that.可能来自 this 的拼写变体,并产生词义和用法上的差别。

Thursday:星期四

来自古英语 thurresdaeg,星期四,字面意思即 Thor's Day,雷神索尔日。

thunderbolt:雷电,霹雳

thunder,雷电,bolt,栓子,闪电。

thumbnail:拇指甲

thumb,拇指,nail,指甲。