muse(沉思):希腊神话中主管文艺的缪斯女神
缪斯(Muses)是希腊神话中主管科学和文艺的女神们的总称,为神王宙斯和记忆女神谟涅摩绪涅所生,其数量不定,有的说共三位,有的说共九位。英语单词muse作名词时表示“缪斯”,往往用大写复数形式;作动词时另有词源,本意是“用鼻子去寻找气味”,但受到作名词的muse的词义影响,词义逐渐变为“凝视、沉思”。单词amuse=to muse,本来与muse含义相同,后来词义逐渐变化为“吸引注意力”,后来又变化为“转移注意力,娱乐”。
由于缪斯女神主管文艺,所以在古代西方,人们往往将杰出的艺术作品放在缪斯女神的神庙中,这就是博物馆(museum)的起源。英语单词museum由muse缪斯+um场所构成,本意就是“缪斯的神庙”。英语单词music(音乐)的本意是“art of the Muses”(缪斯的艺术)。而英语单词mosaic(马赛克)的本意是“work of the Muses”(缪斯的作品),以前往往都是供奉给缪斯女神的。
muse: [mjuːz] n.缪斯,沉思,明显v.沉思,凝视
amuse: [ə'mjuːz] vt.娱乐,消遣,使发笑,使愉快
amusement: [ə'mjuːzm(ə)nt] n.娱乐,消遣,乐趣
museum: [mjuː'zɪəm] n.博物馆
music: ['mjuːzɪk] n.音乐,乐曲
mosaic: [mə(ʊ)'zeɪɪk] n.马赛克,镶嵌adj.摩西的,镶嵌的
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:muse 词源,muse 含义。
ignoramus(笨蛋):表示“驳回起诉”的法律术语
16世纪中叶,ignoramus作为一个法律术语来使用,如果陪审团认为起诉书的证据不足,不能构成起诉,则在起诉书背面写上ignoramus,该词出自拉丁文ignorare(不知道,即英语中的ignore),意思是“我们不知道”。起诉的人拿到上面写有ignoramus的起诉书就知道自己的起诉被驳回了,往往会生气地大骂陪审团是一帮笨蛋。所以ignoramus一词逐渐衍生了“笨蛋”的意思。1615年,英国作家罗戈(George Ruggle)写了一部名为Ignoramus的剧本以讽刺律师的傲慢与无知。该剧大获成功之后,ignoramus被专门用来讥讽律师,但后来又推广到普通人身上,只要嫌对方“笨”,都可以用该词来形容。
ignoramus:[,ɪgnə'reɪməs] n.无知的人,不学无术的人
ignore: [ɪg'nɔː] 忽视,不理睬,驳回诉讼
ignorant: ['ɪgn(ə)r(ə)nt] adj.无知的,愚昧的
muscle(肌肉):像“小老鼠”一样的肌肉
大家有没有发现英语单词muscle(肌肉)和mouse(老鼠)长得有点像?其实这两个单词还真有渊源。英语单词muscle来自拉丁语musculus,是mus(老鼠)的指小形式,其实就是“小老鼠”的意思。之所以有这种说法是因为古罗马人觉得人体中的肌肉很像一只一只小老鼠。无独有偶,希腊语和德语中,“肌肉”和“老鼠”就是同一个词,阿拉伯语中的“肌肉”和“老鼠”的拼写也很接近。
muscle:['mʌs(ə)l] n.肌肉vt.加强,使劲搬动,使劲挤出vi.使劲行进
mus-(文艺):希腊神话中主管文艺的缪斯女神Muses
缪斯(Muses)是希腊神话中主管科学和文艺的女神们的总称,为神王宙斯和记忆女神谟涅摩绪涅所生,其数量不定,有的说共三位,有的说共九位。英语单词muse作名词时表示“缪斯”,往往用大写复数形式;作动词时另有词源,本意是“用鼻子去寻找气味”,但受到作名词的muse的词义影响,词义逐渐变为“凝视、沉思”。单词amuse=to muse,本来与muse含义相同,后来词义逐渐变化为“吸引注意力”,后来又变化为“转移注意力,娱乐”。
由于缪斯女神主管文艺,所以在古代西方,人们往往将杰出的艺术作品放在缪斯女神的神庙中,这就是博物馆(museum)的起源。英语单词museum由muse缪斯+um场所构成,本意就是“缪斯的神庙”。英语单词music(音乐)的本意是“art of the Muses”(缪斯的艺术)。而英语单词mosaic(马赛克)的本意是“work of the Muses”(缪斯的作品),以前往往都是供奉给缪斯女神的。
muse: [mjuːz] n.缪斯,沉思,明显v.沉思,凝视
amuse: [ə'mjuːz] vt.娱乐,消遣,使发笑,使愉快
amusement: [ə'mjuːzm(ə)nt] n.娱乐,消遣,乐趣
museum: [mjuː'zɪəm] n.博物馆
music: ['mjuːzɪk] n.音乐,乐曲
mosaic: [mə(ʊ)'zeɪɪk] n.马赛克,镶嵌adj.摩西的,镶嵌的
animus:敌意
发音释义:['ænɪməs] n. 敌意;意图;基本态度;女性的男性意向
词源解析:animus←拉丁语animus(生命、呼吸,阳性形式)←anima(生命、呼吸)
背景知识:在拉丁语中,表示“生命、呼吸”的词有两个,阴性词是anima,阳性词是animus。心理学家荣格用阴性词anima表示女性人格的本原或男性人格中的阴性特质,如敏感、温柔等,用阳性词animus来表示男性人格的本原或女性人格中的阳性特质,如勇敢、粗野等。由于男性人格普遍具有较强的侵略性,因此animus引申出“敌意”之意。
同源词:animal(动物),unanimous(全体一致的←意图一致的)
衍生词:animosity(敌意)
amuse:娱乐
发音释义:[ə'mjuːz] vt. 娱乐;消遣;使发笑;使愉快
结构分析:amuse =a(=ad,使)+muse(凝视)→使凝视→分散注意力→娱乐、消遣
词源解释:muse←法语muser(凝视、沉思、四处嗅)←muse(动物的鼻口)
同源词:bemuse(使发呆、使困惑的)
衍生词:amusement(娱乐),amusing(有趣的)
amuse:娱乐
前缀a-同ad-. muse, 沉思,思考。古义指不用干话,有时间思考学习,现指有时间休闲娱乐。比较sport, 古义不用干活,现指有时间运动。school, 古义不用干活,现指有时间读书。
animus:敌意
来自词根anim, 呼吸,风,灵魂,有生命。该词指强烈的感情,词义发生反转,强烈的敌对情绪。
bemused:困惑的
前缀be-, 强调。muse, 沉思,冥想。
chiasmus:交错配列
来自chi, 字母X。即一种X形交错。
hippopotamus:河马
hippo-,马,-potamus,河,词源同potamology,Mesopotamia.即河中的马。
hummus:鹰嘴豆泥
来自土耳其语humus,鹰嘴豆泥。
humus:腐殖质
来自拉丁语humus,泥土,土壤,词源同exhume,humble,来自PIE*dhghem,泥土,词源同chthonic,chameleon,chamomile.可能来自PIE*dhegh,燃烧,词源同day,fever.词义演变参照area.
hypothalamus:下丘脑
hypo-,在下,thalamus,丘脑,室。
ignoramus:门外汉
来自ignore,忽视,无知。引申词义门外汉。
intramuscular:肌肉间的
intra-,在内,muscle,肌肉。
isthmus:地狭
来自拉丁语isthmus,来自希腊语isthmos,狭窄的过道,地狭,特别是古希腊城邦柯林斯地狭,可能来自希腊语eimi,走,通过,词源同ire(拉丁语,走),exit,issue,-thmo,名词后缀。
litmus:石蕊
来自古诺斯语litmosi,用地衣中提取的染色颜料,来自lit,颜色,染料,来自PIE*wel,看,词源同vultus(拉丁语,面容,容貌),moss,苔藓,地衣。后该词用于指石蕊,因石蕊来自地衣植物中提取的蓝色色素。
litmus test:石蕊试验,试金石
比喻用法。
muscat:麝香白葡萄
来自musk,麝香。用以指一种散发麝香香味的白葡萄。