ablutions:净手礼
前缀ab-离开,带走。词根lut, 清洗,同lotion, 洗面乳。特指宗教仪式的一种礼仪,或可指中国武侠小说中的金盆洗手。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:ablutions 词源,ablutions 含义。
aspersions:中伤
前缀a-同ad-. 词根sper, 撒,播,见spread, sprinkler. 此处指撒播谣言。
championship:锦标赛
champion, 冠军。-ship, 名词后缀,见friendship.
interrelationship:相互关系
来自interrelate,相互的。
iron rations:应急口粮
iron,铁,此处用于强调义,rations,定量,配给量。比喻用法。
ministrations:照料,看护
来自拉丁语ministrer,服务,倍侍,侍立,词源同minister.引申词义照料,看护。
ministrations:照料,看护
来自拉丁语ministrer,服务,倍侍,侍立,词源同minister.引申词义照料,看护。
championship:冠军称号,冠军地位;锦标赛
词根词缀: champ(-camp-)田野,场所 + -ion名词词尾 + -ship名词词尾,表身份
companionship:友谊,交往
词根词缀: com-共同 + -pan-面包 + -ion名词词尾 + -ship名词词尾 → 一同分享面包的人
telecommunications:电信
词根词缀: -tele-远 + com-共同 + -mun-公共→共同,共通 + -ic名词词尾 + -ation名词词尾 + -s
provisions:食物供给
来自provision,供给,-s,复数后缀。
relationship:关系,联系,亲属关系
来自 relation,联系,关联,亲属,-ship,抽象名词后缀。
munitions:军需品,军火
来自拉丁语munire,加强防御工事,防御,保护,来自murus,墙,城墙,词源同mural,intramural. 后词义由加强防御引申为防御力量,军需品,军火。字母r 鼻音化,比较cancer,carcinoma.
relationship:关系,联系,亲属关系
来自 relation,联系,关联,亲属,-ship,抽象名词后缀。
telecommunications:电信,电讯
tele-,电话的,communication,交流。