influenza(流行性感冒):由于星体影响所产生的流行病
古代欧洲流行占星术,认为流行病也是因为星体影响所产生的,因此中世纪的意大利人将 流行病称为influenza,与英语单词influence(影响)同源,都来自拉丁语influentia。1743年,欧洲爆发了一场大规模的流行 性感冒,整个欧洲对此谈虎色变。意大利语中对此流行病的称呼influenza因此得以进入英语,用来表示“流行性感冒”,往往被简写为flu。
influenza:[ɪnflʊ'enzə] n.流行性感冒
flu:[fluː] n.流行性感冒
influence:['ɪnflʊəns] n.影响,影响力,势力,有影响的人或事物
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:influenza 词源,influenza 含义。
hyperinflation:恶性通货膨胀
hyper-,超过的,过度的,inflation,通货膨胀。
inflame:燃烧,激怒
in-,进入,使,flame,燃烧。引申词义使激怒。
inflammable:易燃的,易激怒的
来自inflame,燃烧,激怒。引申词义易燃的,易激怒的。
inflammation:炎症,发炎
来自inflame,燃烧,激怒。用于指发炎,炎症。
inflammatory:发炎的,发怒的
来自inflammation,炎症,发炎。
inflatable:需充气的
来自inflate,充气,膨胀。
inflate:充气,膨胀
in-,进入,使,-flat,吹,鼓起,词源同blow,conflate.引申词义充气,膨胀。
inflation:通货膨胀
来自inflate,膨胀。用于经济学术语通货膨胀。
inflect:屈折,使词尾屈折变化
in-,进入,使,-flect,弯,转,词源同deflect,reflect.用于语法屈折,使词尾屈折变化。
inflection:屈折变化
来自inflect,屈折。
inflexible:无弹性的,僵化的
in-,不,非,flexible,有弹性的。
inflict:遭受,遭受打击
in-,进入,使,-flict,打击,折磨,词源同afflict,flog.
inflow:流入,涌入
in-,进入,使,flow,流动。
influence:影响,支配
in-,进入,使,-flu,流动,词源同fluid,fluent.即流进,引申词义影响。
influence peddling:以权谋私,索贿
influence,影响,peddle,叫卖。比喻用法,权力叫卖。
influenza:流感
in-,进入,使,-flu,流动,词源同fluid,fluent.引申词义传染性疾病,现用于指流感。
influx:流入,涌入
in-,进入,使,-flu,流动,词源同fluid,flux. 即流进,流入。
skinflint:吝啬鬼,一毛不拔的人
做买卖总要讨价还价。旧时人们常常用to skin a flint这一说法来比喻to drive a hard bargain(狠狠地杀价)。 flint意指“燧石”即“火石”,或“硬如燧石的东西”;to skin意为“扒…的皮”或“刮…的皮”。照字面义讲,to skin a flint就是“从火石上刮一层皮”。火石是质地坚硬的石头,想从它上面剥一层皮是不可能的。一个连这种便宜也想占的人定是一毛不拔的小气鬼。因此这个短语后被转用来比喻“爱钱如命”或“贪得无厌”。skinflint就是由skin与flint合成的复合词,用它喻指“一毛不拔的人”或“吝啬鬼”也就不难理解了。
influenza:流行性感冒
该词直接借自意大利语。1743年在罗马突发了一场传染病,据认为就是我们今天所说的“流行性感冒”。它来势凶猛,而且蔓延极广,扩及整个欧洲大陆和隔海的英国。据说由此还引发了瘟疫和鼠疫。当时罗马人十分相信占星术,认为这是星体影响所致,所以把这场流行病称作influenza,在意大利语是“影响”的意思,相当于英语influence。英语把该词借了过来,用以表示“流行性感冒”。嗣后,influenza在口语中被缩略为flu。这一简略形式的文字记录始见于英国桂冠诗人骚塞(Robert Southey,1774 - 1843)1839年的一封信中。他按19世纪英语拼写法将flu拼为flue:“l've had a pretty fair share of the flue.”(我也染上丁相当重的流感。)