magazine(杂志):各种信息混杂的仓库
1731年,英国人爱德华·凯夫(Edward Cave)创办了《绅士杂志》(The Gentleman’s Magazine),这是人类历史上第一本以“杂志”magazine命名的出版物。在杂志诞生之前,世界上已经有不少专业期刊,但都局限于特定专业。爱德华•凯夫想推出一本期刊,内容囊括受教育的大众可能感兴趣的每个主题,从商业到诗歌。他试图说服几家出版社和书商采纳他的想法,但没有人支持,凯夫便自己承担这份工作,并以magazine来称呼自己的刊物,以区别于已有的专业期刊。
英语单词magazine的本意是“仓库”,源自阿拉伯语,后来又可以用来表示“弹药库“、“弹夹”、“胶卷盒”。凯夫将自己的刊物比喻为各种信息混杂的仓库,故称之为magazine。《绅士杂志》的内容包罗万象,从商品价格到拉丁诗歌,从时事新闻到小品随笔,是名副其实的信息仓库,中文译为“杂志”也是恰如其分。可以说,正是有了《绅士杂志》,人类文明史上才有了“杂志”这个概念。
magazine: [mægə'ziːn] n.杂志,弹药库,弹夹,胶卷盒
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:magazine 词源,magazine 含义。
gazette(报纸):威尼斯政府最早发行的报纸
16世纪时,意大利威尼斯市政府首次发行了一份官方报刊,每月出版一词。当时用一枚叫做gazeta的威尼斯小铜币即可购买一份这种报刊,因此威尼斯人将其称为gazzetta。该词进入法语后写作gazette。法国发行的第一份报纸就叫做Gazette de France(《法国报》)。后来,英语也吸取了该词,并保留其法语拼写方式,用来表示“公报”、“时事报”。许多早期的官方报刊都使用gazette这种名称,现在依然主要应用于报刊名称中。
gazette:[gə'zet] n.报纸,公报vt.在报纸上刊登
gaze:凝视
来自古诺斯语ga, 凝视。
gazebo:眺望台,凉亭
gaze, 凝视,眺望。-bo, 拉丁语将来时,词源同be.
gazelle:羚羊
来自阿拉伯语。
gazette:报纸
来自意大利威尼斯方言gazeta, 喜鹊,拟声词,模仿喜鹊的叫声,同时也指威尼斯当地的小铜币。与报纸的联系存在争议,一种说法是把报童比做小喜鹊,另一种说法是一张报纸刚好值一小铜币而得名。
gazetteer:地名词典,地名索引
来自gazette, 报纸。原用于记者地名索引词典,后词义通用化。
gazillion:很大的数目
模仿million或billion创造出来的词,比较zillion.
gazpacho:西班牙凉菜
来自西班牙语。
gazump:房价议定后因有人出价更高而向买主食言毁约
来自犹太依地语,原义为土匪,强盗,流行于伦敦租房市场。
gazunder:签合同前向卖主压低房价
根据gazump创造出来的新词。under, 下面。比较catamaran, trimaran.
magazine:弹药库,弹夹,杂志,期刊
来自阿拉伯语makhzan,仓库,ma-,地名前缀,词源同mosque,khazana,存储。在16世纪进入英语后,该词原义也为仓库,特指军火库。后在1731年,一本杂志取名为”Gentleman’s Magazin”,字面意思即绅士的仓库,绅士信息指南。随着该杂志的流行,使该词引申词义杂志,期刊,并成为主要词义。比较arsenal.
navel-gazing:钻牛角筋
即凝视肚脐。肚脐在古代观念常被视为女性性力的中心和人体及宇宙中心,在古希腊和古印度都有通过凝视肚脐思考宇宙和人生的修行方法,在古希腊被称为omphaloskepsis.但现多用于贬义,嘲笑那些钻牛角筋的人。
magazine:杂志
这个词来自阿拉伯语的makhzan,意思是贮放粮食和其他物资的仓库。超初,所有的书都被叫做magazines,因为它们被看做“知识的仓库”。直到十九世纪,这个词才专指“期刊”。
不过,当我们用这个词作“弹药仓”、“子弹盒”、“(照相机)底片盒”等讲时,仍用的是“仓库”的原义。现在法语的magazin作“商店”讲,也用的是原义。
stargazer:占星术士
star,星星,gazer,注视者。