fool(傻瓜):像鼓风皮囊一样夸夸其谈的人
英语单词fool来自拉丁语follis,本意是铁匠烧火鼓风用的皮囊。鼓风皮囊的特点就是特别能吹,然而里面空无一物。因此古罗马人就用follis(鼓风皮囊)来比喻那些夸夸其谈、实际上脑子里空无一物的人。这就是英语单词fool的来源和初始含义。
fool: [fuːl] n.傻瓜,愚蠢的人v.愚弄,欺骗,戏弄
foolish: ['fuːlɪʃ] adj.愚蠢的,傻的
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:fool 词源,fool 含义。
buffoon:丑角
发音释义:[bə'fuːn] n.丑角;滑稽剧演员;粗俗而愚蠢的人
结构分析:buffoon = buff(开玩笑)+oon(名词后缀)→负责开玩笑的人→丑角
词源解释:buff←意大利语buffa(开玩笑)←拉丁语buffare(鼓起腮帮子)
意大利足坛著名守门员布冯(Buffon)的名字与表示“丑角”的英语单词buffoon仅仅相差一个字母。在一次尤文图斯队和英国纽卡斯尔联队的友谊赛中,布冯在出击时与对方前锋相撞,布冯的膝盖顶到了对方的面部。因为这一动作,布冯成了英国人的头号公敌。英国《镜报》对布冯进行了恶毒的讽刺,其文章标题为“Buffon:A Buffoon!”(布冯:一个小丑!)。
助记窍门:buffoon→意大利球员布冯。或buffoon→puff(喷、膨胀、夸张)+foon(谐音“疯”)→夸张地装疯卖傻→丑角
衍生词:buffoonery(插科打诨)
afoot:进行中
来自短语 on foot.
buffoon:小丑
buff, 吹,引人发笑,拟声词,同puff. -oon, 大词后缀,多用于贬义。
food:食物
来自PIE*pa, 喂食,喂养,词源同fodder, pasture, company.
fool:傻瓜
来自拉丁语follis, 风箱,皮袋,词源同bellows. 特指铁匠的鼓风袋,后来词义引申为夸夸其谈的人,笨蛋,傻瓜,等。
foolhardy:莽撞的
fool, 傻瓜。hardy, 极其的。
foolproof:简单的
fool, 傻瓜。-proof, 防止,词源同waterproof, fireproof.
foolscap:大页纸
即小丑帽。因为这种大页纸张的水彩印看起来如同小丑帽而得名。
foot:脚
来自PIE*ped, 脚,词源同biped, pedestal.用做测量单位英尺,因约略等于成人脚长而得名。
footage:电影片段,镜头
来自foot, 英尺。来自早期的35mm无声电影时代,16帧的画面约略为1英尺长度能放映1秒钟,因此该词就用做电影长度单位,后来词义通用化,用来指电影片段或镜头。
football:足球
即脚踢的球。
footle:闲混
词源不详。可能来自foot, 脚。-le,表反复。即走来走去,闲混。
footing:立足处
来自foot, 脚,站立。
footling:无足轻重的
来自foot, 脚。-ling, 小词后缀。引申义无足轻重的人。
footsie:脚碰脚调情
来自foot的口语义,碰脚,调情。
footwork:脚法,策略
即跳舞,踢球等的脚法,步法,引申词义策略,手腕。
Frankenstein food:转基因食物
比喻用法。
hotfoot:匆忙地
比喻用法。
light-footed:轻手轻脚的
比喻用法。