devil(魔鬼):希腊文对撒旦的翻译
英语单词devil(魔鬼)的真正历史比所传devil乃do-evil(作恶)之缩略的古老传说要复杂得多。《旧约全书》中的Satan(撒旦)实际上是devil的前身,它的意思是adversary(敌手),即“上帝和人类的敌手”。当希伯来文的《旧约全书》被译成希腊文时,译者将撒旦翻译成了diabolos一词,而diabolos在希腊文中原义是“诽谤者”,是圣经的影响才使它获得我们今天熟悉的词义“魔鬼”或“恶魔”的。
与devil词义接近的单词demon(恶魔)同样源自希腊语。它源自希腊单词daimon,本意是“半神、守护神、邪神”。在希腊文的《圣经》中,用daimon来表示“异教神灵、不洁神灵”。因此,英语单词demon泛指各种恶魔,而devil原本专指撒旦,后来才泛指恶魔。
devil:['dev(ə)l] n.魔鬼,撒旦,恶棍,淘气鬼vt.虐待,折磨。
demon:['diːmən] n.恶魔,魔鬼,邪恶事物
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:devil 词源,devil 含义。
alleviate:缓和
发音释义:[ə'liːvɪeɪt] vt. 减轻,缓和
结构分析:alleviate = al(=ad,使)+ levi(轻)+ate(动词后缀)→使其变轻→减轻
词源解释:levi←拉丁语levis(轻)
同源词:levity(轻浮、轻率),levitate(飘浮),elevate(提升、举起),relieve(减轻、救济)
衍生词:alleviation(缓和、镇痛剂)
abbreviate:缩写
发音释义:[ə'briːvɪeɪt] vt. 缩写,使省略;使简短vi. 使用缩写词
词根分析:abbreviate = ad(去)+brevi(短)+ate(动词后缀)→使变短→缩写。
词源解释:brevi←拉丁语brevis(短)。
同源词:brief(简报、摘要),breviary(摘要),abridge(删节)。
abbreviate:缩短
来自拉丁语,来自 ab-(同 ad-,去,往)+ brevi-(短,词源同 brief)+ -ate(动词后缀)→ 其字面意思就是“使...变短,使...缩短”,故引申为“缩写、缩短”,另外要说明的是,前缀 ab- 是 ad- 的变体,它是由于受到词根首字母 b 的影响而产生的同化现象导致的。同源词:brief(简短的、简洁的),brevity(简洁、简短),abridge(删节、缩短)。
alleviate:缓和
前缀al-同ad-. 词根lev, 轻,同lever, light.
bedevil:长期搅扰
前缀be-, 强调。devil, 魔鬼。
Bolshevik:布尔什维克
来自俄语,指多数派,列宁建立的俄罗斯大党。词根bel, 强,大,同multitude.
brevity:简短
来自词根brev, 短,同brief.
crevice:裂缝
来自词根crep, 嘎吱作响,词源同decrepit, discrepancy.词义由嘎吱作响引申为裂缝。
daredevil:冒失鬼
来自dare和devil的组合词。既可以理解成敢于挑战魔鬼的人,也可以理解成有勇气的小鬼。
deviant:偏离的
de-, 向下,离开。-vi, 路,词源同way, trivia.
device:仪器
来自devise, 用作名词。
devil:魔鬼
来自拉丁语diabolus, 穿过,诽谤,攻击,词源同diabolic.来自dia-,穿过,-ball, 投掷,词源同ballistic, kill. 后用于指魔鬼。
devilishly:非常,极其的
来自devil, 魔鬼。词义演变比较damnedest, fucking good.
deviled:用辣味浓汤炖的
来自devil, 魔鬼。俚语,极辣的。
devilment:恶作剧
来自devil, 魔鬼。俚语,捣蛋鬼,恶做剧。
devil:’s advocate 故意唱反调的人
来自天主教神学名词。原指教堂的一项特殊职务,其职能是对即将宣圣或成为圣徒的凡人进行行为或德行审查,以确保成为圣徒者德行之完美,其对应职务为God’s advocate. 其原先功能部分类似于现在的中纪委,而现在的词义就类似于走过场,一唱一和以使程序完美。
devise:发明,设计
来自拉丁语dividere,词源同divide。即分开,展开,后词义引申为发明,设计。
evict:驱逐
e-, 向外。-vict,胜利,词源同victory,convince. 即胜利赶走,驱逐。
evidence:证据
e-, 向外。-vid, 看,词源同video, visit.