territory(领土):罗马神话中的大地女神
大地女神盖亚在罗马神话中换了一个罗马名字,叫做Tellus(忒勒斯)或Terra Mother(大地母亲)。拉丁语terra意思就是“陆地、干的地”(与“海洋”相对),等于英语单词land(陆地)。英语词根terr-就源自terra,表示陆地(land),与表示“地球”的词根geo-(earth)略有差异。
territory:['terɪt(ə)rɪ]n.领土、领地
terrain:[təˈreɪn]n.地形、地势
mediterranean:[,mɛdətə'renɪən]n.地中海。记:medi中间+terra陆地+nean后缀
terrestrial:[tə'restrɪəl]adj. 地球的,陆地的,人间的。n.陆地生物,地球上的人
terrace:['terəs]n.梯田
subterranean:[,sʌbtə'reɪnɪən]adj.地下的
extraterrestrial:[,ekstrətə'restrɪəl]adj. 地球外的,n.天外来客
terraneous:[te'reiniəs]adj. 地上生长的,陆生的
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:territory 词源,territory 含义。
derrick(起重机):英国著名的刽子手德里克
17世纪初,英国伦敦附近的泰伯恩刑场有一个姓“德里克”(Goodman Derrick)的刽子手,在其常年的职业生涯中曾经执行过三千多次的绞刑或斩首,死在他刀下的不乏名人显贵,其中包括英国女王伊丽莎白一世的宠臣、后因叛乱被捕的埃塞克斯伯爵。因此,德里克成了全英国的知名人士,他的名字Derrick也与死刑联系起来了,被用来表示“死刑执行者”、“绞刑架”。后来,起重机、石油钻井等机械问世后,由于形状接近绞刑架,因此也被称为derrick。
derrick: ['derɪk] n.起重机、石油钻井井架
derrick:转臂超重机,钻塔
来自17世纪初期伦敦泰伯恩刑场执行绞刑的刽子手姓氏Derrick,后通用化作为绞刑架的代称,现词义转臂起重机因形似绞刑架而得名。比较guillotine.
enfant terrible:少年得志不可一世的人
来自法语,即terrible infant.
extraterritorial:治外法权的
extra-, 外面的,超过的。territorial, 领土的,领地的。即在本土之外的。
Ferris wheel:摩天轮
来自其设计者19世纪美国工程师George Ferris. 该工程旨在为美国1893年举行的世界哥伦比亚博览会而建造,以媲美1889年巴黎世界博览会建造的埃菲尔铁塔。
ferrite:铁氧体
来自拉丁语ferrum,铁。-ite, 化学名词后缀。
guerrilla:游击队
词源同war,战争。-illa, 小词后缀。
herring:鲱鱼
来自古英语har,灰白色,词源同hoar.因这种鱼灰白色的颜色而得名。
herringbone:织物的人字形平行花纹
herring,鲱鱼,bone,骨头。比喻用法,因这种花纹图案如同鲱鱼骨而得名。
herring gull:银鸥
herring,鲱鱼,gull,海鸥。据说因这种鸟爱吃鲱鱼而得名。
merrily:高兴的
来自merry,高兴,兴奋。
merriment:高兴
来自merry,高兴,兴奋,ment,名词后缀。
guerrilla:游击队员
guerrilla亦作guerilla,乃西班牙语借词,原为西班牙语guerra‘war’(战争)的指小形式,故其字面义为little war。该词是1808年拿破仑入侵西班牙之后逐渐流行起来的。西班牙农民拿起武器奋起抗击入侵者。法军只习惯于同正规军作战而不善于应付灵活、分散的小部队出没无常的袭击。在英军的援助下,西班牙农民终于将入侵者赶出国境。此后guerrilla 一词进入丁法语,也同时进入丁英语。英语把此类非正规部队称作guerrilla arrny(游击队),把他们所进行的战斗称为guerrilla war(游击战)。guerrilla的今义“游击队员”始见于当时的英军指挥官威灵顿(1st Duke of Wellington,1769 - 1852) 1809年发的一份急报上:“I have recommended to the Junta to set the Guerillas to work towards Madrid,”(我已经向政务会提出建议,命令游击队员向马德里推进。)
derrick:转臂起重机.(油井)井架
旧时英国伦敦刑场因位于泰晤士河支流泰伯恩河( Ty-burn)岸边,故称泰伯恩刑场。17世纪初有个名叫Derrick的死刑执行者,在他十多年(1598 - 1610)的行刑生涯中,由他负责在泰伯恩刑场上执行绞刑或斩首的罪犯就多达三千人。Derrick本是个军人,1596年在出征时犯了强奸罪,司令官埃塞克斯伯爵Robert Devereux因他答应到臭名昭著的泰伯恩监狱去当刽子手而赦免了他的罪行。五年后这位一度为英国女王伊丽莎白一世宠臣的伯爵因叛逆罪被叛处死刑。具有讽刺意味的是,行刑人又正是Derrick。因此,此人臭名远扬。很自然地,英国人就将其姓氏与绞刑相联系,用derrick喻指“绞刑执行者”,随后亦指“绞刑架”。18世纪以后,随着科学技术的进步,出现了转臂起重机、吊杆式起货设备、钻塔等较为现代化的机械,由于它们形似绞刑架,人们遂以derrick称之。dcrrick获得新义后,其旧义便遭废弃,并且渐次从一般辞书上消失了。
derrick:起重机
英语的“起重机”叫derrick-crane,简称derrick或crane.Derrick原指船上的动臂起重机,或叫“起货桅”;后来也指油井或天然气井井口上的铁架塔。
Derrick同“绞刑架”有密切的关系,是从一个人的名字来的。17世纪初,伦敦死刑场内有一个名叫Derrick的刽子手,很善于行刑,使死刑犯人减少痛苦的时间。后来,伦敦人把死囚赴刑场说成是to see Derrick.渐渐地derrick就成了“编印刑架”的代名词。
起货桅远远看去很象绞刑架,吊起的货物又有点象吊起的死囚,于是derrick就用来泛指起重机了。
derringer:大口径短筒小手枪
derringer 大口径短筒小手枪
derringer乃大口径短筒小手枪的英文名称,为美国费城一军械工人Henry Deringer(1786-1868)于1835年所发明,故而得名。细心的人可能会发现枪名比发明者的姓氏多了一个字母r。这是何原因呢?原来这种手枪发明以后,极受赌徒,恶棍,杀手的青睐,一些厂家纷纷仿造,欧洲有一种名为Derringer的仿制品,因与发明者的姓氏仅一字母之差,故即被用作这种手枪的属名。
terrible:可怕的,骇人的;极度的,厉害的;极坏的,很糟的
词根词缀: -terr-恐惧 + -ible形容词词尾
terribly:可怕地;极度,非常
词根词缀: -terr-恐惧 + -ible形容词词尾(le略) + -ly副词词尾
terrific:可怕的;极度的,非常的;极好的,极妙的
词根词缀: -terr-恐惧 + -i- + -fic形容词词尾