crisis(危机):表示“病情关键期”的医学术语
crisis是拉丁词借用词,最初只是一个医学术语,指“病情关键期”,即机体的自然治愈力与疾病作决定性斗争的时期,是疾病变好或变坏的关键时刻。希波克拉底学派的医生注意到,许多疾病一般在一定期限内将发生转变,要么病情缓解、恢复健康,要么病情加重、甚至死亡。疾病若在预定的天数出现转变,则预示着预后良好,否则预示着预后不良。希波克拉底在《论流行病》中指出:“医生必须注意病情关键期,应知道这是决定生死或者至少病情变坏或好转的关键时刻。”
17世纪以后,crisis一词从医学领域逐渐扩展,用于表示更广泛意义上的“危机”,“转折点”等。
crisis:['kraɪsɪs] n.危机,关键时刻,决定性时刻adj.危机的,危机处理的
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:crisis 词源,crisis 含义。
crisscross(交叉):中世纪儿童学习的角帖书上的十字标识
中世纪的欧洲,供儿童学习字母和数字的角帖书(hornbook)上,在字母表的最前面通常画有一个十字标识,据说其含义是“愿基督的十字架赐予我成功”。中世纪的教育与宗教密不可分,通常只有神职人员才有机会接受教育,因此角帖书上有这么一个十字标识十分正常。这个十字标识被称为Christ's cross(基督的十字架),后来被缩略为crisscross,并衍生出“交叉”的含义。
crisscross: ['krɪs,krɒs] n.交叉,十字,矛盾adj.十字形的,交叉的adv.交叉地vt.画十字形于……,使……交叉成十字vi.交叉
crisis:危机
PIE*krei, 区分,筛选,词源同crime, critic. 进一步来自PIE*sker, 砍,劈,词源同shear,carnal. 引申义区分,选择,危机。
crisp:脆的
来自PIE*sker, 转,弯,词源同ring, curly. 词义由转,弯外延至卷,脆。
criss-cross:纵横交错
来自Christ’s cross.
hypocrisy:伪善,虚伪
来自希腊语hypokrisis,舞台表演,演戏,来自hypo-,在下,-kris,分开,筛选,评论,词源同crisis,critic.来自于古希腊时期的一种舞台表演形式,即边说边紧跟着发表看法,评论或进行阐释,引申词义表演,演戏。现义伪善,虚伪义可能来自于此,或来自hypo-,下面,欠缺,-kris,评论,观点,即不敢发表观点和看法的,掩饰真实情感的,引申词义伪善,虚伪。
midlife crisis:中年危机
比喻用法。
crisis:危机,危急关头
该词系拉丁语借用词,来源于希腊语krisis,原义为“决定”。 crisis在英语始用于15世纪,最初只是一个医学术语,指“病情急转期”、“危象”。古时医生把病情分成几个时期,病人到了crisis这个时期,医生才能决定病情是朝好的方向抑或坏的方向转化。17世纪以后,crisis一词逐渐用于“危机”和“转折点”这些我们至今仍在使用的词义。
crisscross:纵横交叉
从16世纪后期到18世纪后期英国和美国通用一种人们称之为hornbook(角帖书)的儿童识字课本。实际上这只是一张印有字母表和数字等的书页,裱贴在木板上,上面覆盖透明角片( transparent sheet of horn)。木板形似乒乓球板,有一柄,通常挂在儿童的腰带上。字母表是当时的“家庭小学”(darne school)儿童上的第一课,印在羊皮纸角帖书的头一行。由于那时教育与宗教的关系密切,所以在字母表前面还印着一个小小的十字形记号,名为Christ-cross或Christ's cross。不久,印于首行的字母表被逐渐称为Christ-cross row。随后又演变为crisscross row,这或许是语言的重迭构词趋向的影响所致。最后,作为Christ-cross之变体的crisscross从原先的“十字形”一义引申出“交叉的”或“纵横交叉”等相关词义,既可用作名词和形容词,也可用作动词和副词,成为当代英语中较为常用的重迭词之一。
crisis:危机,危急关头
来源于希腊语krinein(决定)的派生名词krisis(疾病转折点),事物的发展到了决定性时刻 → 危机。
词根词缀: cris( -crit-)决定 + -is
crisscross:十字形;纵横交叉
cross好理解,那criss呢?这里的criss实际是Christ即基督的变形。可以这么理解,教徒们祈祷或举行仪式时,手指依次在双肩、额头和胸口划过而成的图案不就是个十字交叉吗?
sacristan:教堂圣器守司
sacri-,神圣的,-ist,人,管理人。
sacristy:教堂圣器室
sacri-,神圣的,-ist,人,管理人,-y,名词后缀。