趣词首页 公众号 小程序

common(平民):贵族和教士外的普通人

单词common源自古法语comun和拉丁语communis,表示“普通的,平常的,公共的,共同的”。英语单词commune(公社)、community(社区)、communicate(通讯,交流)等均源于此。

历史上的“第三等级”指的就是commons,即除教士和贵族外的所有平民。在欧洲历史上,教士和贵族地位特殊,一个属于精神政权即教会的统治阶层,一个属于世俗政权的统治阶层,除此以外的所有人都属于同一等级,即平民等级,即使是依靠产业革命取得大量财富的新型资产阶级也算是平民。法国大革命前召开的三级会议就是指包括了贵族、教士及平民三大等级的全体国民代表大会。

common:['kɒmən]adj.普通的,平常的,一般的,共有的n.平民,公有地

common hero:平民英雄

common sense:常识

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:common 词源,common 含义。

comedy(喜剧):古希腊酒神节的狂欢游行

喜剧最早产生于古希腊。它的希腊文Komoidia是由Komos(意为狂欢游行)与aeidein(意为唱歌)合成。 它起源于农民收获葡萄时节祭祀酒神时的狂欢游行,游行者化装为鸟兽,载歌载舞,称之为Komos。最初时,游行队伍中只有一个合唱队,歌唱酒神的颂歌。后来,人们觉得过于单调,有人灵机一动,在队伍中增加了一个角色,专门负责与合唱队的队长按照事先写好的台词进行对白,这就是最初的喜剧演员,负责对白和表演。后来,演员的数量越来越多,表演的成分也慢慢超过了合唱,这就是希腊喜剧的诞生。由于喜剧的情节和台词都相对轻佻,所以在当时地位不高,诞生时间要晚于悲剧。

comedy: ['kɒmɪdɪ] n.喜剧

complexion(肤色):四种体液组合决定了人的脾性

古代欧洲的“体液学说”认为人体包括四种体液(humors)。四种体液的组合比例 决定了人的脾性、气质和健康。英语单词complexion来自拉丁语complexionem(组合),本意是人体四种体液的组合,与英语单词 complex(复合体,复合的)同源,表示由体液组合所决定的人的脾性。古代人又认为人的脾性能通过肤色显露出来,就像中国人所谓的“相由心生”,因此complexion一词又衍生出“肤色、面色”的含义。

complexion:[kəm'plekʃ(ə)n] n.肤色,面色,情况,局面

commune(公社):全体市民共同治理的自治城市

在欧洲封建时期,国家的土地被分封给各个诸侯。土地成了封建君主和领主的私人财产。后来,随着资本主义工商业的兴起,新兴资产阶级逐渐发展壮大。他们定居在城市里,通过赎买和战争手段从封建领主手中夺取了城市的主权,建立了由全体市民共同治理的自治城市。在法语中,自治城市这种组织机构被称为commune,来自拉丁语communis(共同的、公共的),表明自治城市的主权属于全体市民,而不是私人所有。

1871年,法国巴黎人民起义,推翻了资产阶级临时政府,建立了世界上第一个无产阶级政权的雏形——Paris Commune,中文译为“巴黎公社”。从此以后,commune(公社)成为社会主义国家的一种独特组织形式,新中国成立后也曾经历过建设“人民公社”的阶段。

源自拉丁语communis的单词还有community、common、communism等。

commune:['kɒmjuːn] n.公社,自治城市

communal:['kɒmjʊn(ə)l; kə'mjuː-] adj.公共的,公有的,公社的

community:[kə'mjuːnɪtɪ] n.社区,社会,共同体,团体

common:['kɒmən] n.普通,平民,公有地adj.共同的,普通的,一般的,通常的

communism:['kɒmjʊnɪz(ə)m] n.共产主义

communist:['kɒmjʊnɪst] n.共产党员,共产主义者adj.共产主义的

commando(突击队):南非布尔人的民兵组织

英语单词commando来自南非荷兰语,字面意思是“有指挥的一群人”。这个单词原本指的是南非布尔人的一种民兵组织。布尔人是住在南非的荷兰移民后裔与少量德国人、法国人通婚后产生的白人民族,是南非的主要殖民者。17世纪时,荷兰人在南非建立殖民地之处,为了对付当地土著,殖民当局颁发《commando law》,强制要求所有殖民者在殖民地受到攻击时都必须武装起来,至少配备一匹马和一把枪。这些武装民兵的基本单位就是commando,而这种做法则被称为commandeer。

在19世纪,荷兰殖民者大量涌入南非,殖民地快速扩张,与非洲土著人的冲突日益频繁。为了保障安全,已经获得自由的南非布尔人自愿恢复commando制度,组织起来,与非洲土著人展开武装斗争。在与人数超过己方的非洲土著人的战斗中,布尔人组织的commando逐渐掌握了各种突击和游记战术。

英国殖民者自从18世纪末期登陆南非后,与已经扎根南非的布尔人之间展开了长达百年的争夺,先后爆发了两次战争,史称“布尔战争”(1880-1881年、1899-1902年)。在战争中,布尔人利用自己的commando制度,与占人数优势的英国军队展开了游击战。分成小股的布尔人commando利用自己的机动性、枪法和对地形的了解,对英国军队屡屡展开偷袭并得手。英国军队最后不得不依赖碉堡战术、焦土政策和残暴的集中营来对付布尔人。在两次布尔战争中,布尔人的commando给英国人乃至全世界留下了深刻印象,该词也因而进入了英语。

commando:[kə'mɑːndəʊ] n.突击队,突击队员

commandeer:[,kɒmən'dɪə] vt.征用,征募,强制入伍,霸占

comrade(同志):住在同一个房间的战友

在古代,在西班牙军队中,住在同一个房间内的战友称为camarada,它来自拉丁语camera(拱形房间),字面意思就是“住在同一个camera(房间)的人”,含有“亲密战友”之意。19世纪中期,社会主义革命在法国蓬勃发展,革命者希望用一个能够体现平等的词来代替以前所用的“先生”、“太太”、“小姐”等称谓,于是选择了西班牙语camarada,在法语中拼写为camarade。英语单词comrade就来自法语camarade,中文译为“同志”,意思是“志同道合的人”。

comrade:['kɒmreɪd] n.同志

companion(同伴):分食面包的人

英语单词companion来自拉丁语companionem,由com(一道)+panis(=bread,面包)组合而成,字面意思就是“分食面包的人”。

罗马军队中,每十名士兵组成一个小组,在扎营时分享一顶帐篷,吃饭时分享面包。他们就是最典型的companion。据说,为了避免面包分得不公平,罗马人发明了一种巧妙的制度:指派一个人负责分面包,然后由其他人选择自己的那一份,分面包的人自己只能分得被人挑剩下的一份。为了避免自己拿到的面包比别人的少,分面包的人就会尽力将每一份面包分得一样多。

英语单词company与companion同源,本质指的是一群“分食面包的人”,后来被用作军队建制单位,即“连”。还可以用来表示“公司”,因为公司其实就是一群共同挣面包、分面包的人组成的团队。

companion:[kəm'pænjən] n.同伴,伙伴,朋友vt.陪伴

company:['kʌmp(ə)nɪ] n.公司,连队,陪伴vt.陪伴vi.交往

coxcomb(花花公子):戴鸡冠形帽子的弄臣

英语单词coxcomb是cockscomb的变体,由cock(公鸡)+comb(鸡冠)组合而成,本意就是“鸡冠”。鸡冠花因为形状像扁平的鸡冠,所以在英语中也被称为coxcomb。

中世纪时,英国贵族家中经常豢养一种“弄臣”(jester),专门负责为主子说笑逗乐,类似现在的“小丑”。由于他们经常戴一种颜色艳丽、状如鸡冠的高帽子,因此也被称为coxcomb。现在,coxcomb一词常常用来表示“过于注重衣着的花花公子”。

coxcomb: ['kɔks,kəum] n.花花公子,纨绔子弟,弄臣,鸡冠,鸡冠花

accommodate:适应

发音释义:[ə'kɒmədeɪt] vt. 容纳;使适应;供应膳宿;调解vi. 适应;调解

结构分析:accommodate = ac(=ad,去)+ com(强化语气)+mod(尺寸)+ate(动词后缀)→改变尺寸→使适应、调解。

词源解释:mod ←拉丁语modus (尺寸、方式)

同源词:mode(模式),accommodating(随后的,肯通融的),accommodation(通融、和解、膳宿)

accompany:陪伴

发音释义:[ə'kʌmpənɪ] vt. 陪伴,伴随;伴奏vi. 伴奏,伴唱

结构分析:accompany = ac(=ad,去)+ company(陪伴)→陪伴;company = companion = com(共同)+panion(面包)→分享面包的人→同伴。

词源解释:panion ←拉丁语panis (面包)

背景知识:罗马军队中,每十名士兵组成一个小组,在扎营时分享一顶帐篷,吃饭时分享面包。这些分享面包的组员就是companion。

同源词:company(陪伴、公司),companion(同伴),pantry(食品室),appanage(俸禄)

accomplice:同谋者

发音释义:[ə'kʌmplɪs; ə'kɒm-] n. 同谋者,[法] 共犯

结构分析:accomplice = ac(无意义前缀)+ complice(同谋者);complice = com(共同)+plice(结合)→结合到一起→同谋者。

词源解释:plice ←拉丁语plicem←拉丁语plicare(结合)

同源词:complicity(共谋),complex(复杂的),complicate(交织、使复杂化)

accomplish:完成

发音释义:[ə'kɑmplɪʃ] n. 完成;实现;达到

结构分析:accomplish = ac(=ad,去)+ complish(完成)→完成。

词源解释:complish ←拉丁语complere

同源词:complete(完成),complement(补足物),completion(完成),accomplished(完成的、精通的、有造诣的)

accommodate:招待

前缀ac-同ad-. 前缀com-,强调。词根mod, 模式,合适。指使客人舒服的,招待好的。

accompany:陪伴

前缀ac-同ad-. company,同伴,公司, 来自词根pan,面包,同food. 指一起吃面包的人。比较mate,词源同meat, 一起吃肉的人。

accomplice:共犯,帮凶

前缀ac-同ad-. 词根ply, 卷进,见apply,申请(成为一份子)。-ice, 名词后缀,此处字母y变为i.

accomplish:完成

前缀ac-同ad-. Zero-grade词根pl, 满,同full, 满的。指装满的,完成的。

become:变成

前缀be-, 强调。come, 来到。

catacombs:地下墓穴

可能来自于拉丁短语cata tumbas,地下墓穴。

coma:昏迷

来自PIE*kei, 躺,睡,词源同home.

comatose:昏迷的

来自coma, 昏迷。