ketchup(番茄酱):用腌鱼和香料混合而成的调味品
英语单词ketchup(番茄酱)的拼写很不规则,显然是个外来词。很多人认为它来自中国的闽南话,是闽南话中“鲑汁”的意思,指的是一种用腌鱼和香料混合而成的类似酱油一样的调味品,在闽南语中念作ke-chiap。后来,这种调味品及其名称流传至马来群岛。英国人在马来群岛品尝到这种美味的调味品后,将其带回了欧洲,并根据其发音将其称呼为ketchup。
ketchup流传至欧洲后,欧洲人使用蘑菇、胡桃、小银鱼和牡蛎等各种不同原料来制作这种ketchup。在1873年,H.J. Heinz公司开始售卖用番茄制成的ketchup。也就是从那时开始,番茄成为了制作ketchup的主要原料。这就是为什么ketchup往往被翻译为“番茄酱”的原因。
ketchup:['ketʃəp; -ʌp] n.番茄酱
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:ketchup 词源,ketchup 含义。
parachute(降落伞):应对高空跌落的防护装置
英语单词parachute直接来自法语,由法国著名发明家、热气球飞行先驱布兰沙尔(Blanchard)所创造,由para(beside, against,平行,抵抗、应对)+chute(fall,跌落),字面意思就是 “应对高空跌落(的防护装置)”。
布兰沙尔是一名勇敢的冒险家和杰出的发明家。16岁时,他就自己动手制造了一辆自行车。成年后,他立志于制造能够飞行的机器。后来,他听说有人利用氢气制造了气球。于是,他在前人的基础上,制造了能够载人飞行的气球,并开始了自己的气球飞行冒险事业。784年,他首先乘气球飞越英吉利海峡,携带了有史以来的第一封航空信。
1783年,法国人利诺曼(Lenormand)在达芬奇等前人的研究基础上,研制了一种降落装置,并利用它从高塔上降落。布兰沙尔听说后,决心研制能够帮助人从失事气球中逃生的降落装置。两年后,他用一条狗充当乘客进行首次试验,利用他研制的降落装置从高空气球安全降落至地面。由于这种降落装置可以在气球失事时,帮助人们从高空安全降落,因此他将其命名为parachute,中文译为“降落伞”。
1793年,布兰沙尔所研制的降落伞真的救了他一名。在一次飞行中,布兰沙尔所乘坐的气球发生破裂。布兰沙尔利用自己研制的降落伞安全地从高空降落。从此以后,布兰沙尔所研制的parachute广为人知。虽然后人在其基础上不断改进降落伞,但为了纪念他,人们一直沿用parachute这个名字来称呼降落伞。
parachute:['pærəʃuːt] n.降落伞vi.跳伞,空投
brochure:小册子
发音释义:['brəʊʃə; brɒ'ʃʊə] n.手册;小册子;宣称册
结构分析:brochure = broch(缝合)+ure(名词后缀)→缝合在一起的物品→册子
词源解释:broch←法语brocher(缝合)←古法语brochier(刺穿)←古法语broche(尖钻、锥子)
同源词:broach(提出、开口子)
Bacchus:酒神
来自拉丁词bacca, 莓子,草莓,莓子酿的酒。
brochure:小册子
来自拉丁词brocca, 针,刺。指用针缝在一起的小书。
chub:白鲑
词源不详。
chubby:圆胖的
来自chub, 白鲑。
chuck:扔
来自chock拼写变体。模仿大块物件落地的声音。
chucker out:护卫
来自chuck, 扔。
chuckle:轻声的笑
拟声词。-le, 表反复。
chuff:乡下人,粗人
来自英语方言,指大胖子。并产生了两种截然不同的词义,一为好说话的胖子,弥勒佛似的。二为粗鲁的人,容易生气的人。
chuffing:不像话的
来自chuff, 粗人,易怒的人。用于委婉语,代替fucking.
chug:突突声
拟声词,模仿引擎发动的声音。
chukka:(马场比赛的)一局
来自梵语,圈。词源同chakra, cycle.
chum:朋友
俚语,来自chamber, 即同处一室的人,室友。
chump:笨蛋
来自拟声词,模仿大块物件落地的声音,词义由大块外延至笨蛋。
chunder:呕吐
来自拟声词,模仿呕吐的声音。
chunk:大块
来自chuck的鼻音拼写。
chunking:切块
来自chunk, 大块。
chunter:抱怨
拟声词,模仿抱怨,咕哝的声音。