abyss(无底洞):基督教中关押反叛天使的无底地狱
英语单词abyss源自希腊语abyssos,由否定前缀a-和byssos(底,bottom)组成,意为“无底洞”。
根据基督教的教义,上帝带圣子基督巡游天界,让众天使向圣子下跪参拜。天界中地位最高的天使长路西法Lucifer拒绝向人类出身的圣子基督臣服,率领三分之一的天使造反。经过三天的激战,圣子基督战胜反叛天使,将其打入永劫的无底洞abyss。除路西法外,所有反叛天使都被除名,蜕变为丑恶形象,只有路西法依然保持六翼天使的光辉形象。被打入无底洞的路西法就是后来的撒旦。
按照但丁在《神曲》中的描写,abyss位于地狱(inferno)的最底层,是关押恶魔和反叛天使的地方。在佛教中,八大地狱中的第八个地狱叫做“阿鼻地狱”,“阿鼻”的意思是“无间”,表示在该地狱中要承受永恒的痛苦,从不间断。abyss的发音与“阿鼻”很接近,一个表示基督教中的“无底地狱”,一个表示佛教中的“无间地狱”。
abyss:[ə'bɪs] n.无底洞,地狱,深渊。记:阿鼻地狱
abyssal:[ə'bɪsl] adj.深渊的,深海的,深不可测的
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:abyss 词源,abyss 含义。
labyrinth(迷宫):希腊神话中闻名的克里特岛迷宫
传说,克里特岛的国王米诺斯(Minos)是宙斯和欧罗巴公主的儿子。在他与兄弟争 夺王位时,曾请求海神波塞冬降下神迹来支持他。波塞冬答应了他,从海中升出一头俊美的白色公牛,并要求事后把公牛献祭给他。没想到米诺斯当时国王后,不舍 得宰杀这头俊美的白牛,就偷梁换柱用另一头牛代替献祭给了波塞冬。波塞冬特别生气,想严惩这个欺骗神灵的国王,就施展法力,使王后爱上了这头白牛。王后生 下了一个牛头人身的怪物米诺陶洛斯。为了遮羞,米诺斯要求当时著名的工匠代达罗斯(Daedalus)建造了一座名叫labyrinth的迷宫,把弥诺陶洛斯关在里面。
labyrinth迷宫设计得如此巧妙,以至于他的设计者代达罗斯进去后都差点出不 来。它和埃及迷宫、萨摩斯岛迷宫、意大利迷宫等并列为世界四大迷宫。其中又以它最为出名。米诺斯将米诺陶洛斯关在迷宫中,每年要求被自己降伏的国家供奉童 男童女给它享用。后来,希腊英雄忒修斯在米诺斯女儿的帮助下,在迷宫中杀死了米诺陶洛斯。
labyrinth:['læb(ə)rɪnθ] n.迷宫
labyrinthic:[,læbə'rinθik,-kəl]adj.迷宫的,错综复杂的
labyrinthian:[,læbə'rɪnθɪən]adj.迷宫的,错综复杂的
labyrinthine:[,læbə'rɪnθaɪn]adj.迷宫的,错综复杂的
abysmal:深不可测的
发音释义:[ə'bɪzm(ə)l] adj. 深不可测的;糟透的;极度的
结构分析:abysmal = abysm(深渊)+al(形容词后缀)→深渊的→深不可测的;abysmal = abyss = a(没有)+byss(底部)→没有底部→无底深渊
词源解释:bysm(byss)←希腊语byssos(bottom,底部)
背景知识:abyss指的是基督教中关押恶魔和反叛天使的无底洞。按照但丁在《神曲》中的描写,abyss位于地狱的最底层。根据基督教教义,天使长路西法(Lucifer)拒绝向人类出身的圣子基督臣服,率领三分之一的天使造反。经过三天的激战,圣子基督战胜反叛天使,将其打入永劫的无底洞abyss。被打入无底洞的路西法就是后来的撒旦。
同源词:abysm(无底洞),abyss(无底洞),abyssal(深渊的)
abysmal:极坏的
abyss的最高级形容词形式。-m, 最高级后缀。在宗教用语指地狱。
abyss:深渊
前缀a-, 没有。词根byss, 底,词源同base, 底,低下。
baby:婴儿
拟声词,模仿婴儿啼哭。
gigabyte:千兆字节
giga, 巨大,词源同giant, 用于术语千兆。byte, 字节,词源同bite.
wallaby:沙袋鼠
来自澳大利亚土著语。
labyrinth:迷宫
来自希腊语labyrinthos,迷宫,原为希腊神话中克立特岛上一座用来关牛妖的宫殿,可能来自labrys,双刃斧,皇权的象征,用来指皇室宫殿。同时由该神话衍生clue.
lullaby:摇篮曲
lull,催眠,哄小孩入睡,by,再见。
megabyte:兆字节
mega-,百万,兆,byte,字节。
baby:婴儿
baby 一词来自babe,原为babe的指小词,一度指“玩具娃娃”。babe则是模仿婴儿哭声baba构成的儿语拟声词,中世纪英语作baban,曾作标准词用,意指“婴儿”,而今多见于诗歌语言,其原先地位已为后来者baby所取代。出自要儿叫声的拟声词还有mama/mamma,papa/poppa,babble(牙牙学语)等词。另有一词mammal(哺乳动物)若究其根源可以说亦属此类。 mammal源于拉丁语mamma(乳房),而mamma乃是儿语拟声词。
baby-kisser:亲吻婴儿的人
在竞选中亲吻婴儿的做法在美国由来已久。其目的显然是为了在公众中树立友好可亲的形象,争取更多的选票。按字面义来讲,baby-kisser 一词是“亲吻婴儿的人”,其真正含义是指为竞选而到处笼络人心的政客。该词在1884年美国总统选举时就已见诸使用。当时作为总统候选人之一的政治家巴特勒(Benjamin Butler 1818 - 1893)在竞选中惨败,一家报纸评论道:“As a baby-kisser,Ben Butler is not a success.”
abyss:深渊
Abyss 深渊
古人认为地底下是一个无底洞或深渊,亦即阴间所在,英语就称abyss。该词语源于希腊语abyssos,14世纪末通过拉丁语abyssus被借入英语,其字面意思为“无底的(bottomless)”。但若再进一步追根朔源,则可回溯到世界上现存最古老的书面语言苏美尔语(sumerian)中的一个词Abzu (原始海)。abyss经历了几个世纪,用到今天词义一直没有什么变化。
abyss:深渊
来源于拉丁语abyssus, -i, m(深渊)
baby:婴孩,(某人)关心的事
来源于中古英语,如同mama和papa一样,baby和babe可能来自于模拟幼儿咿呀学语的声音。
abyss:深渊,无底洞
a-为否定前缀,词根byss表“底部,bottom”,可以和发音相近的单词base(底部)联想串记。字面义“没有底”。abyss of desperation(绝望的深渊)。
terabyte:万亿字节
tera-,万亿,byte,字节。
labyrinth:迷宫,曲径;[解](内耳的)迷路
来源于希腊语laburinthos(迷宫),经拉丁语labyrinthus或法语labyrinthe产生了英语labyrinth。