bigwig:要人,名人
假发除了可作戏装、乔装用品之外还被用作个人装饰品或职位的标志。几个世纪以前假发在欧洲十分流行,至17世纪发展到最高峰,成为阶级及地位的标志,法国国王路易十四中年时喜欢戴假发,欧洲各国王族纷纷效仿,尤其在英国,身份越高者或自认为身份越高者,所戴假发就越大。按当时习俗只有贵族、法官和主教可戴假发。法国大革命和美国革命之后,各种地位标志被荡绦殆尽,假发便不多见了。如今仅在英国法庭尚可见到法官和律师戴着那种垂肩假发。bigwig一词反映了那个时代的英国习俗。bigwig由big(大的)和wig(假发)二词复合组成,用以喻指“要人”、“大亨”或“名人”,通常用在口语中。意指“假发”的wig一词是periwig的缩略,而periwig则又是peruke的异体。两者同出一源,都源自法语Perruque。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:bigwig 词源,bigwig 含义。
car-pool:合伙用车
在西方国家,很多家庭都拥有两部或更多的小汽车。不少人都是独自一人开车上下班。这就往往导致高峰时段严重的交通堵塞。为缓解这种状况,有关当局极力提倡在高峰时段两人或几人合乘一辆车(to pool together in one car)上下班或者送孩子上学。于是一个表示“合伙用车”的词car-pool便应运而生了。该词由car和pool复合而成,既可用作名词,也可用作动词,该词还可拼写为carpool, car pool。为鼓励人们合伙用车,有的城市还把一些路划为合乘车辆专用道。专用道上车辆少,车可以开得快。这种合乘车辆专用道叫做car-pool lane。美国高速公路上就有这样一条特殊车道,只供合乘车辆在交通繁忙时使用。
panache:羽饰;灿烂;耍派头
panache本指帽子上起装饰用的羽毛,即“小翅膀”。 来自中古法语 pennache, 羽毛,来自拉丁语 pinnaculum, 小翅膀,其拉丁词源与这几个单词有关:
pen:[pen] n.钢笔(前身是羽毛笔)。
pinnacle: ['pɪnək(ə)l] n.高峰;小尖塔;尖峰;极点,vt.造小尖塔;置于尖顶上;置于高处。
pennate: ['penət] adj.有翼的。都和羽毛(翅尖)有关。
cholera(霍乱):能引发霍乱的胆汁
霍乱是一种急性腹泻疾病,由霍乱弧菌引起,发高峰期在夏季,能在数小时内造成腹泻脱水甚至死亡。古代人以为霍乱是由胆汁引发的,所以拉丁语中表示“胆汁”的单词cholera衍生出“霍乱”之意,并直接进入英语用来表示“霍乱”。背单词时,不妨将cholera(霍乱)和choler(胆汁)放到一起来记忆。
cholera:['kɒlərə] n.霍乱
choler:['kɒlə] n. 胆汁,愤怒