burrito:(墨西哥)肉馅饼
西班牙语。来自burro, 小驴,因这种馅饼像小驴驮的铺盖卷而得名。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:burrito 词源,burrito 含义。
flan:果馅饼
来自PIE*pele, 平的,词源同flat, plan. 因这种馅饼的形状而得名。
fritter:挥霍,油炸馅饼
挥霍义词源同fraction, 碎片,引申词义挥霍,浪费,扔弃。馅饼义来自fry, 煎,油炸。
vol-au-vent:酥皮馅饼
来自法语,来自vol,飞,词源同volatile,vent,风,词源同wind。字面意思即风中飞,用来形容这种馅饼的酥脆。
mincemeat:百果馅
mince,绞,绞肉,meat,肉。原用于形容对敌人的仇恨,即恨不得千刀万剐,后用于碎肉馅,如包饺子的碎肉。
mince pie:百果馅饼
mince,碎肉,pie,馅饼。引申词义百果馅饼。
hamburger:汉堡包
hamburger是一种用碎牛肉煎成的圆饼,也译成“汉堡牛排”,现多指“汉堡式夹牛肉饼的面包”。
本来Hamburger是德国著名港市Hamburg(汉堡)的形容词,指“汉堡牛排”时是hamburger stead的简化,但有人误将它分解成或有意识地将它分解成ham和burger.甚至《韦氏大辞典》(Webster's Third New Internarional Dictionary)也对-burger作如下解释:a flat cake ofground or chopped meat or meat substitute fied or grilled and served between slices of bread.于是,以-burger混生(拼缀)的新词接连不断地涌现出来,尤其是70年代以来,更是光怪陆离,层出不穷。1971年,有人做了一个小小统计,由burger构成的新词竟达185个之多!词义也由原来的夹牛肉馅面包扩展到各种内容、形状、大小、特性等的夹心面包,甚至用来指其店铺。
例如:baconburger(腊肉夹心面包),bearburger(熊肉夹心面包),turtleburger(甲鱼肉馅面包),nutburger(以坚果佐食的肉饼),cheeseburger(放有干酪的肉饼),oliveburger(以甘榄佐食的肉饼),pizzaburger(意大利肉饼),kirschburger(樱桃酒心面包),raisinburger(葡萄干夹心面包),superburger(超级夹肉面包),doubleburger(双层夹肉面包),basketburger(野餐夹肉面包),huskyburger(健壮夹肉面包),peachyburger(美好夹肉面包),甚至9-Lives Kitty Burger,ken L Burger,Californiaburger, Justrite Burger等等。
sandwich:三明治
sandwich“三明治”即“夹馅面包”,原是英国东南部的一个城镇名。18世纪时,这个城堡里有位伯爵,名叫John Montagu,声誉很坏。他不仅胜任不了他所担负的海军大臣的工作,而且生活腐败、臭名昭彰。赌博是他的邪恶的嗜好之一。他嗜赌成性,甚至达到废寝忘食的地步。有一次,这位伯爵一赌了24小时,饭也不肯停下来吃,他指使仆从把面包片夹上烧牛肉拿给他吃,一边继续狂赌下去。于是这位Sandwich城的伯爵便为全世界提供了sandwich这个词,表示他所吃的这种“夹肉面包”。后来也指“夹果酱馅等的面包”。笔者还听到一位美国人把中国的烧饼夹牛肉风趣地叫作Chinese sandwich。
patty:小馅饼,肉饼
来自法语pate,馅饼,来自古法语paste,面团。引申词义肉饼,小肉饼。
pizza:比萨饼
来自意大利语pizza,糕点,馅饼,词源不详。可能来自希腊语pitta,糕点,馅饼,来自peptos,烧制的,来自PIE*pekw,烧,煮,煎,词源同cook,peptic,pitta.
strudel:果馅卷饼
来自德语 Strudel,漩涡,涡流,来自古高地德语 stredan,冒泡,起漩涡,来自 PIE*ser,流动, 词源同 serum,stream.后用于指一种奥地利果馅卷饼。
tart:甜果馅饼,妓女,骚货
来自古法语 tarte, 甜馅饼, 来 自拉丁语 torta panis, 来自 torta, 旋转的, 扭 曲的, 词源同 torture,panis,面包,词源同 pantry.引申俚语义妓女,骚货。
tortilla:墨西哥玉米馅饼
来自墨西哥西班牙语 tortilla,小蛋糕,来自拉丁语 torta panis,圆面包,词源同 tart,torte.-illa,小 词后缀。后用于指墨西哥玉米馅饼。
vol-au-vent:酥皮馅饼
来自法语,来自 vol,飞,词源同 volatile,vent,风,词源同 wind.字面意思即风中飞,用来形容 这种馅饼的酥脆。
pie(馅饼):掺杂肉食的饼
馅饼(pie,派)是西方人常吃的一种面食。单词pie源自中古拉丁语,本意是“裹在糕饼里的肉或鱼”。也有人认为,pie与喜鹊(magpie)的原名pie有关,因为喜鹊喜欢在窝里 储藏各种杂七杂八的东西,而馅饼里也掺杂有各种其他成分,看起来就像是喜鹊的窝一样。