hunch(预感):能未卜先知的驼背者
英语中,hunch的本意是“大块、肉峰”,可以用来表示驼背者(hunchback)的驼背。西方人有一种迷信,认为驼背者与魔鬼由特殊关系,拥有神秘的预感能力,能够未卜先知。因此,在英语中,have/get a hunch就表示“有一种预感”。
hunch:[hʌn(t)ʃ] n.预感,大块,肉峰vt.耸肩,弓起,预感到vi.隆起,向前移动
have/get a hunch:有一种预感
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:hunch 词源,hunch 含义。
forebode:预感
fore-,在前。bode,预感。
presentiment:预感,不祥之感
来自拉丁语praesentire,预感,来自prae,在前,sentire,感觉,感知,词源同sense,consent.
the writing on the wall:不祥之兆,凶兆,厄运降临的预兆
来自《旧约·但以理书》,古巴比伦国王Belshazzar(伯沙撒)在宫殿里设宴纵饮时,忽然看到一个神秘的手指在王宫墙上写看不懂的文字,后来,国王叫来被虏的囚徒犹太预言家Daniel(但以理)才搞明白,墙上的文字表示“大难临头”。如预言所示,伯沙撒当夜被杀,新国王由六十二岁的玛代人大利乌(Darius the Median)继任。 正是由于这个典故,the finger on the wall(墙上的手指)或the writing on the wall(墙上的文字)常和动词see或read连用,用来形容“不祥之兆”。
例句:The official saw the writing on the wall and fled the country.(这个官员预感到自己将要大难临头,立即逃到了国外。)