The Trojan Horse:木马计;暗藏的危险;奸细
The Trojan Horse 直译“特洛伊木马”,是一个国际性成语,在世界各主要语言中都有。来自拉丁语equns Trojanus。这个成语甚至还进入到汉语词汇中,某某同志在《矛盾论》中,谈到《水浒传》中宋江三打祝家庄时,就用了“木马计”这个典故。
这个成语出自荷马史诗《奥德赛》。希腊人和特洛伊人交战10年之久,胜负未决。最后,希腊著名的英雄奥德修斯(Odysseus)想出了一个木马计,用木头做了一匹巨马,放在特洛伊城外。全体希腊将士伪装撤退,乘船隐藏在附近的海湾里,而奥德修斯率领20名勇士事先藏进木马肚里。特洛伊人误认为希腊人已经败退,大开城门,看到城外的巨大木马,以为这是希腊人敬神的礼物,就把它当作战利品拖进城来,大摆宴席,欢庆胜利。到了半夜,特洛伊人好梦正在酣,毫无戒备的时候,藏在木马里的希腊英雄们都爬了出来,打开城门,发出信号,与附近海湾里返回的希腊大军里应外合,一举摧毁了特洛伊城。
因此,The Trojan Horse 经过不断引用而成为一个广泛流传的成语,常用来比喻“the hidden danger;the covert wreckers(内奸);to engage in underhand activities”等意义。同时还产生了一句习语Greek gift(希腊人的礼物),表示“存心害人的礼物”。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:The Trojan Horse 词源,The Trojan Horse 含义。
ammonia(氨):埃及神话中的主神阿蒙神
阿蒙神Ammon是古埃及的一个主神,相当于古希腊神话中的宙斯和古罗马神话中的朱 庇特。它的名字在埃及语中的含义是“隐藏者”。最初,阿蒙神仅仅是尼罗河东岸城市底比斯(Thebes)的地方神祇。到了古埃及十一王朝时,由于王室家族 来自底比斯,因此阿蒙神的地位得到极大提高。在第十二王朝时,阿蒙神的名字甚至进入了国王的名字之中。当底比斯的第十七王朝赶走了希克索人后,阿蒙神作为 皇家城市的神祇被重新突显出来。十八王朝之后,阿蒙神开始成为埃及普遍承认的神,排挤掉原有神祗如太阳神“瑞”(Re),成为创造万物的主神。人们在很多 地方修建了宏伟的阿蒙神殿。
在古罗马时期,人们在利比亚的一座阿蒙神殿附件发现了一种矿物质。古罗马人将其命名为sal ammoniac(salt of ammon),意思就是“阿蒙神之盐”。18世纪时,化学家从“阿蒙神之盐”中提取出一种新气体,因此将这种气体命名为ammonia,中文译为“氨”。
ammonia:[ə'məʊnɪə] n.(化学元素)氨,氨气,氨水,阿摩尼亚
apocalypse:天启
发音释义:[ə'pɒkəlɪps] n. 启示;天启
结构分析:apocalypse = apo(from)+ calyp(隐藏)+se(名词后缀)→揭示隐藏的东西→启示、天启
词源解析:calyp←希腊语kalyptein(隐藏)
背景知识:《圣经•新约》中的最后一章是圣约翰(St. John)所写的“启示录”。据说耶稣基督的十二门徒之一圣约翰被罗马皇帝流放至帕特摩斯岛时,将主给他显示的异象记录下来,并预言了主的降临和世界末日来临时的景象。该书的希腊名是《apokalyptein》,在1230年的英语版本中被译为《The Book of Apocalypse》,在1380年的英语版本中被译为《The Book of Revelation》。
趣味记忆:apocalypse = a(一张)+poca(扑克)+lypse(lipse,双唇)→一张扑克牌的双唇→扑克牌所述说的预言→启示、天启
同源词:Calypso(卡吕普索,荷马史诗《奥德赛》中的海中女神;土卫十四)
衍生词:apocalyptic(天启的)
apocrypha:旁经
发音释义:[ə'pɒkrɪfə] n. 作者(或真实性、权威性)可疑的著作;旁经
结构分析:apocrypha = apo(away)+ cryph(隐藏)+a(名词后缀)→隐藏的东西→作者不可考证的作品→旁经
词源解析:cayph←希腊语kryptein(隐藏)
背景知识:犹太教圣典《圣经•旧约》原本是用希伯来语写的,公元前三世纪时出现了希腊语版本的《旧约》,其中一部分内容找不到对应的希伯来语版本,后人对这部分内容的作者和权威性存有疑问,因此在后续《圣经》版本中没有将这些内容收录至《圣经》正册。这些因为作者和权威性存疑而未被收录至《圣经》正册的基督教著作就被称为apocrypha(旁经),反义词是canon(正典)。
趣味记忆:apocrypha = apo(阿婆)+cry(哭)+pha(佛)→阿婆在佛前面痛哭→阿婆求到的不是真经,而是旁经→旁经
同源词:crypt(地窖、地下室)
衍生词:apocryphal(假冒的、可疑的)
abstruse:深奥的
发音释义:[əb'struːs] adj. 深奥的;难懂的
结构分析:abstruse = abs(=ab,离开)+truse(推)→推到一边→隐藏的→深奥的。
词源解释:truse←拉丁语trudere (推、刺)
同源词:intrude(侵入),intrusion(入侵),extrusion(挤出、推出、赶出),protrude(突出、伸出)
abdomen:腹部
该词直接来自拉丁语,但其进一步的词源并不清楚,有人猜测它可能来自于表示“隐藏”的拉丁语单词 abdere,用于表示“隐藏内脏的地方”,但是这种猜测并没有什么事实根据,所以该词的词源对我们并没有什么帮助。
apocalypse:世界末日
前缀apo-, 离开,非。-calypse, 隐藏,同词根kel,隐藏,见cell, hole. 宗教用语,指揭露,描述世界末日的景象。
apocryphal:伪经
前缀apo-, 从,从...离开。词根cryph, 隐藏,同crypt, 地窖。指从隐蔽处来,不可信。
arcane:神秘的
词根ark, 保护,隐藏,词源同单词ark, 方舟。
the ark:方舟
来自词根ark, 保护,隐藏,见arcane.
calypso:海神,卡利普索民歌(流行于加勒比海地区)
1.希腊神话海神,来自PIE *kel, 隐藏,词源同cell, hole. 参照电影《加勒比海盗》。
2.民歌,来自当地土著语言,拼写受Calypso影响,最终趋同。
calyx:花萼
来自PIE *kel, 隐藏,词源同cell, hole.
ceiling:天花板
来自PIE*kel, 隐藏,遮盖,词源同cell, cellar, hole.
cell:细胞,小室
来自PIE*kel, 隐藏,遮盖,词源同cellar, ceiling, hole. 即隐藏的小室,细胞义因其小室状结构而得名。比较cytology, 细胞学。
cellar:地窖
来自PIE*kel, 隐藏,遮盖,词源同cell, ceiling, hole.
color:颜色
来自PIE*kel, 隐藏,遮盖,词源同cell, hole.后词义由遮盖引申为颜色,色彩。
conceal:隐藏
con-, 强调。-ceal, 隐藏,词源同cell, hole.
cytology:细胞学
cyto, 细胞,来自PIE*skeu, 遮盖,隐藏,词源同hide, house. 比较cell, 小室,细胞。-logy, 学说。
dye:染色
可能来自PIE*dheu, 灰尘,烟雾,词源同dust,dull. 引申词义隐藏,遮蔽,伪装,着色,染色。词义演变比较color.
ensconce:安置
en-, 进入,使。-sconce, 城堡,避难所,可能来自abscond, 隐藏。