趣词首页 公众号 小程序

fig leaf(遮羞布):圣经中亚当夏娃用来遮羞的无花果树叶

英语中,fig leaf(无花果树叶)常用来比喻“遮羞布”。该习语出自《圣经》的“创世纪”的第三章第七节。人类始祖亚当和夏娃偷吃了知善恶树上的禁果,懂得了羞耻。他们见自己赤身裸体,便在附近采了一些宽大的无花果树叶(fig leaf)来遮体。因此,在西方,人们就用fig leaf(无花果树叶)来表示“遮羞布”。在维多利亚时代,博物馆里经常用无花果树叶遮蔽男性希腊裸体雕像的阴部。至今梵蒂冈宫里的许多教皇收藏品都带有这种树叶或叶形物。

fig leaf:n.遮羞布,无花果树叶

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:fig leaf 词源,fig leaf 含义。

bracket:括号;臂架,支架;等级,档次

来源于古法语braguette,指男人内裤阴部的突出部分;而braguette来源于拉丁语brac.ae(裤子)。

pubis:耻骨,耻骨区

来自拉丁语os pubis,耻骨,来自os,骨头,词源同ossify,pubis,阴部的,来自pubes的所有格形式。

pudendum:阴部

来自拉丁语pudendum,阴部,羞耻区,来自pudere,感到羞耻,感到害羞,来自pudare,剪枝,思考,来自PIE*pu,击,打,思考,词源同pave,compute,repute.该词常见于复数形式pudenda.