sabotage(蓄意破坏):工人把木鞋扔进机器里来搞破坏
一说起“木鞋”,人们也许马上会想到荷兰木鞋。其实,举世闻名的荷兰木鞋发源于法国,法国的布列塔尼地区是木鞋的发源地。在中世纪,只有贵族才有钱购买皮鞋,普通的老百姓买不起皮鞋,因此发明了造价便宜,但同样防潮保暖的木鞋。这种木鞋在法语中叫做sabot,其中的bot就是boot(靴子)的意思。木鞋从法国流传至欧洲各地,在荷兰大受欢迎,并成为了荷兰的特色产品之一。
现在在法国几乎看不到穿木鞋的人,但在中世纪时期,法国老百姓几乎人人都穿着木鞋。在资本主义发展初期阶段,当工人和工厂管理层发生矛盾时,往往会偷偷地把脚上的木鞋脱下来扔进机器里来破坏机器,从而衍生了sabotage这个英语单词,表示蓄意破坏。
sabot: ['sæbəʊ] n.木鞋,木屐,木底皮鞋
sabotage ['sæbətɑːʒ] v.n.妨害,破坏,怠工
saboteur: [,sæbə'tɜː] n.怠工者,破坏者
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:sabotage 词源,sabotage 含义。
mackintosh:雨衣
最早的西班牙探险家们常常为雨打鞋湿、行动不便而苦恼。他们终于找到一种简便可行的方法,将土著印第安人防潮用的乳状物质,即橡胶,涂在鞋子上,雨水便湿不透鞋子,在防水的问题迈出了可喜的一步。
1770年,英国化学家Joseph Priestley(1733—1804)无意中发现这种白色的树胶的凝块可以“rub out”(擦去)铅笔的痕迹,于是他就给它取名叫rubber(橡皮、橡胶)。直到1823年,苏格兰化学家Charles Macintosh(1766—1848)在苏格兰首府格拉斯哥开设了一座工厂,用这种生产真正的防水用品。他是将两层涂了这种印第安橡胶的布料粘合在一起,制成胶布,效果特别 好,于是行销全球,各地人都争用这种胶布制作雨衣。为了纪念这位发明家,人们便把这种雨衣称作mackintosh,这个词现在还简写为mac。
litter:垃圾;一窝(动物的幼崽)
归根结底,这个单词本意是床(躺下的地方),与lie躺和lay放置同源。好,古代没有席梦思,那就用草来铺床吧,实乃防潮取暖之居家必备,产仔要在床上吧,稻草啥的也不值钱,所以这些乱七八糟的稻草、杂草后来就引申为杂物、垃圾。
Mackintosh(雨衣):发明了防水胶布的Macintosh
最早的西班牙探险家们常常为雨打湿鞋、行动不便而苦恼。后来,他们终于找到一种简便可行的方法,将土著印第安人防潮用的乳状物质即橡胶涂在鞋子上,这样雨水就湿不透鞋子了。1823年,苏格兰化学家Charles Macintosh(1766-1848年)在苏格兰首府格拉斯哥开设了一座工厂,用橡胶生产真正的防水用品。他将两层涂了这种橡胶的布料粘合在一起,制成胶布,防水效果特别好。这种防水布料畅销全球,人们纷纷使用这种胶布来制作雨衣。为了纪念这位发明家,人们便用他的姓名来命名这种雨衣,将其称作mackintosh。
mackintosh:['mækɪntɒʃ] n.雨衣,橡胶布料防水衣