farce(闹剧):宗教仪式或戏剧中临时插入的内容
在13、14世纪,在欧洲的教堂仪式中,常在吟诵经文之间插入一些解说或激励人的话语,这些经文中没有、另外插入的话语就被称为farce。该词来自拉丁语farcire,本意是“插入、填充”。宗教戏剧流行后,在表演传统剧目时,演员往往会将当地最近发生的新闻作为素材,插入到戏剧中进行插科打诨。这种用来插科打诨的内容也被称为farce。由于这种farce往往是滑稽可笑的,表演时特别夸张,因此farce就产生了“闹剧、胡闹”的含义。
与farce同源的单词还有infarct(梗塞)、infarction等单词。
farce:[fɑːs] n.闹剧,笑剧,胡闹
infarct:['ɪnfɑːkt; ɪn'fɑːkt] n.梗塞,梗死
infarction:[ɪn'fɑːkʃ(ə)n] n. 梗塞,梗死
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:farce 词源,farce 含义。
farce:闹剧
来自拉丁语farcire, 塞进,填塞,词源同force-meat. 可能来自PIE*ger, 塞,充满,词源同cram, crowd. 后用于指大杂烩,闹剧。
farcical:闹剧的
来自farce, 闹剧。
Mae West:军用救生衣;救生背心
Mae West原是美国一位女影星的大名,它怎么会被用来指军用救生衣的呢?这其中确实有些来历。Mae West在1892年生于于纽约市,在一战前就颇有名气。她最初在百老汇大街当滑稽歌舞剧杂居演员,被报界称作“小妖女”(Baby Vamp)。1926年她编写、导演并主演了一出名为《性》的戏,被警察下令停演,还以诲淫罪被投入监狱。不久以后,她移民好莱坞,1928年她又写了闹剧《宝石莉尔》(Diamond Lil),并在剧中扮演主角,一举成名。由于她胸部丰满,极为性感,所以得了不少绰号,如“银幕妖妇”(Siren of the Screen),“性感明星”等。她在美国影坛名噪一时,她的魅力曾使无数观众为之倾倒。她是是20世纪30年代中期美国工资最高的女性。二战期间气胀式救生衣曾使无数英美飞行员和水兵在海里免于灭顶之灾。据说穿上这种救生衣,充气后的样子常让军人们联想起胸部大丰满的Mae West,于是他们戏称之为Mae West,开初只是作为一种近乎粗俗的俏皮与使用,到了40年代初期却成了英美军中的流行俚语,最后居然还被收入辞书之中。