sibyl(女预言家):希腊神话中著名女预言家西比尔
西比尔(Sibyl/Sibylla)是希腊神话中著名的女预言家。在史诗《伊利亚特》中,太阳神阿波罗满足了她的永生的请求。不过她忘了请求青春永驻,于是,时间过去很多年,西比尔依然活在世上,只是她已经老得萎缩成一小团,无法走动,不堪入目,只好呆在一个坛子里。
在古希腊罗马时代,西比尔不是只有一个,而是许多位女先知的统称。有时也有各自的名字。人们相信西比尔属于某位神,通常是阿波罗,来通过她们传达神谕。已知古代传说中最早的西比尔是赫洛斐勒,她曾经向特洛伊王后预言了特洛伊的战争。她们的话被记录下来,那些被认为是预言的部分会作为城邦的官方纪录。在雅典,类似的神谕集保存在雅典卫城里。
古代最著名的西比尔是来自坎帕尼亚的库迈。根据传说,她曾经向罗马的最后一位国王塔奎纽斯以高价出售九条神谕,被拒绝后焚烧了其中三条,又将剩下的以相同价格再次出售;被再次拒绝后,她又烧掉其中三条。最后她以原价把仅剩的三条卖给了他。据说国王被两个大臣说服,最终相信了这些西比尔神谕集。
古罗马诗人维吉尔在《埃涅伊德》中描绘过埃涅阿斯拜访她的情景:这库比斯地方原是沼泽地带,这里有个山洞,住着长寿的女先知西比尔。女先知在带领埃涅阿斯游历了冥王的疆土,去寻找他死去的父亲的阴魂后,对埃涅阿斯说:‘假如当初我作闺女的时候答应了热爱我的日神的请求,他就能使我长生不老。他对我一直抱着希望,而且用馈赠的方式来打动我的心。他说‘库比斯的姑娘,你任意选一件你心爱的事,我一定替你办到。’我就指着一堆沙土,作了一个愚蠢的要求;我说,我愿我的岁数和沙数一样多。但是我忘记说,不管我活多少岁,我要永远年轻。他答应使我长寿……,但是欢乐的青春已经飞逝,衰弱的老年已经蹒跚而来,这老年的痛苦我还得忍受很久很久呢!你看我现在已经活了七百岁,但是要比起沙子的数目,我还得看到三百次的秋收,三百次的酿酒。总有一天我的身体会因为活得太久而从今天的样子缩成一点点,我的衰老的四肢会缩得和羽毛一样轻……。’
sibyl:['sɪbɪl] n.女巫,女预言家,西比尔
sibylline:['sɪbɪlaɪn] adj.女巫的,预言的
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:sibyl 词源,sibyl 含义。
aeon:万古
来自词根aeon, 万古,来自PIE *aiw, 生命力。词源同age , 时代,词根ev,生命,见longevity,长寿。
age:年纪
来自PIE *aiw, 生命力。同词根ev, 见longevity, 长寿。
hygiene:卫生
来自希腊语hygieine techne,长寿艺术,健康生活,来自hygies,健康的,来自PIE*eyu-gwie,长寿,*eyu,长久,年青,词源同young,age,*gwie,生命,词源同vital,zoo. 后引申词义卫生。
jeroboam:大酒瓶
来自圣经中人物Jeroboam,古犹太国王。葡萄酒行业传统习惯用圣经或历史人物来给酒瓶命名。比较methuselah,特大酒瓶,来自圣经中长寿人物Methuselah.
Methuselah:老寿星,特大酒瓶
来自旧约圣经人物Methuselah,圣经中记载活了969年,为古代最长寿的人。其名字在葡萄酒行业用于指相当于普通酒瓶八倍的特大酒瓶。
Althaea's brand(世事难料):阿尔泰亚的柴薪
古希腊卡利敦王国的王后阿尔泰亚(Althaea)在临盆之际梦见命运女神对她说,她儿子的寿命和一根燃烧的木柴相同,一旦木柴燃尽,她的儿子必将丧命。禁不住阿尔泰亚的苦苦哀求,命运女神只好透露秘诀:只要把燃烧中的木柴拿出炉子,就可以延长寿命。阿尔泰亚爱子心切,连忙将炉中的柴薪弄熄,锁在首饰盒里,并且依照命运女神的吩咐,将儿子取名墨勒阿革洛斯。
33年后,墨勒阿革洛斯已经长成一个英俊勇敢的优秀猎人。在一次狩猎中,为了赏赐问题,墨勒阿革洛斯一怒之下挥起长矛,竟然把两位舅舅双双刺死!当噩耗传回宫中,阿尔泰亚悲痛欲绝。为了替兄弟复仇,她取出首饰盒中的木柴放入熊熊烈火之中,转眼间火舌吞没木柴,墨勒阿革洛斯立时断气, 而阿尔泰亚也回到房内悬梁自尽了。这个故事令人唏嘘不已,后人就用Althaea's brand(阿尔泰亚的柴薪)来比喻“世事难料”。
vegetable:蔬菜;植物人
蔬菜富含维生素,还含有人体所需的矿物质和纤维素,因此蔬菜是人体生长发育、维护健康、延长寿命不可或缺的食物。虽然古代欧洲人未必完全懂得这些道理,但他们知道这种作为食物的植物对维持生命的重要性。
英语用以表示“蔬菜”的vegetable一词借自古法语végétable,源自拉丁语vegetābilis,两个词就含有life-giving(维持生命的),animating(有生气的,充满活力的),capable of growth(能够生长的)等义。14世纪进入英语之时,vegetable只是作为形容词用,16世纪开始变为名词,用来指“植物”,后来词义缩小为“蔬菜”。在口语中,vegetable还可指“植物人”。