broker:经纪人
发音释义:['brəʊkə] n.经纪人;掮客;中介v.以经纪人身份来安排、协商
词源解释:broker←诺曼时期英式法语brocour(小贩)←古法语brocheor(酒水零售商)←brochier(给…开口子)←broche(锥子、尖钻)
同源词:broach(提出、开口子);brochure(小册子)
词组习语:stock broker(股票经纪人);insurance broker(保险经纪人);real estate broker(地产经纪人)
助记窍门:broker→broke(断开的)+er→将断开的两端连接起来的人→中介、经纪人
衍生词:brokerage(佣金、中介费)
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:broker 词源,broker 含义。
broach:提出、开口子
发音释义:[brəʊtʃ] vt提出;钻孔;提出;给…开口子n. 钻头;凿子;胸针
词源解释:broach←古法语broche(锥子、尖钻)←通俗拉丁语brocca(尖头工具)
同源词:broker(经纪人、掮客←小贩←酒水零售商←开酒桶的人);brooch(胸针)
broach原本是个名词,表示可以用来凿开物品的尖头工具,后来可作为动词,表示凿开、钻孔,并引申出“提出话题”之意。
助记窍门:broach = br(break、bring)+oach(approach)→打破沉默/提出话题,以便接近美女→提出、开口子
brochure:小册子
发音释义:['brəʊʃə; brɒ'ʃʊə] n.手册;小册子;宣称册
结构分析:brochure = broch(缝合)+ure(名词后缀)→缝合在一起的物品→册子
词源解释:broch←法语brocher(缝合)←古法语brochier(刺穿)←古法语broche(尖钻、锥子)
同源词:broach(提出、开口子)
awl:锥子
发音释义:[ɔːl] n. 锥子;尖钻
词源解释:awl←古英语æl(锥子)←原始日耳曼语ælo(锥子)
趣味记忆:awl→谐音wall(墙)→在墙上打洞需要锥子→锥子;awl→law(法律)→钻法律的空子→尖钻、锥子;awl的最后一个字母是l,像是一把锥子。
conic:圆椎形的
来自cone, 圆锥。
conifer:针叶树
cone, 锥形。-fer, 携带,含有,词源同bear, infer. 因其锥形松果而得名。
guttersnipe:流浪儿
gutter, 檐沟。snipe, 沙锥鸟。即臭水沟里捡东西吃的人。
marlinspike:长枪,长钉
来自中古荷兰语marlen,系帆索,词源可能同moor,系,系泊,spike,尖锥,尖刺,长钉。一种船上系绳索或缆绳的长钉。
cock:公鸡
cock乃古英语里就已存在的一个词,古英语作cocc,是通过模拟声音构成的。在英国英语cock指“公鸡”,但美国英语却代之以rooster.因在美国俚语cock乃禁忌词,指“阴茎”。由于同一原因,用于“龙头”、“旋塞”等义的cock被faucet所取代,haycock(圆锥形干草堆)被haystack所取代,还有cockroach(蜂螂)一词的前半部也被省略,仅以roach的形式出现。但另一方面舍cock的一类咒骂语,如cock-teaser,cock-sucker等,在美国英语中却相当流行。
basin:(脸)盆,汤盆,流域
中世纪时,法兰克国王查理曼( Charlemagne,742?—814)麾下骑士都戴一种锥形金属头盔,他们称之为bacin,实际上那是一种“戴在头上的碗”(a bowl for the head)。13世纪英语借用了该词后,它的形式演变为basin,用以指“(脸)盆”或“汤盆”。19世纪英语又从法语把bacin的指小形式bassinet(te)借了过来,表示“(一端有篷盖的)婴儿摇篮”。
abracadabra:咒语
abracadabra直接借自拉丁语,原来是古时犹太教的祛病符,类似于我国的符箓。据传,该词系由希伯来语中表示圣父圣子圣灵的三个词,即Ab (Father), Ben (Son), Ruach Acadsch (Holy Soirit)的首字母组合而成,故古代人视之为魔词,相信其有魔力,将之书于羊皮纸,写成数行,下行较上行少一个字母,依次递减,末一行仅剩字母A,使其本末倒置角锥状,并以一亚麻线系在颈部,用语祛病防病。嗣后,魔术师接过这个词,将其作为变戏法时所念咒语。直至今日,不是还可以听到有人在变戏法时这样用,但往往只是为了开开玩笑而已。据此,abracadabra一词现在除了指“祛病符”、“咒语”外,通常多引申为“胡言乱语”或“莫名其妙的话”。
taper:灯芯,细蜡烛,锥形物,逐渐变细
来自古英语 taper,灯芯,蜡烛,异化自拉丁语 papyrus,纸莎草,词源同 paper.因过去用纸莎草 芯做灯芯而引申该词义,后进一步引申词义锥形物,逐渐变细等。
snipe:沙锥鸟,狙击,伏击
来自古诺斯语-snipe,如 myrisnipa,即 moor snipe,沼泽沙锥鸟,词源不详,可能与 snip 有词源
taper:灯芯,细蜡烛,锥形物,逐渐变细
来自古英语 taper,灯芯,蜡烛,异化自拉丁语 papyrus,纸莎草,词源同 paper.因过去用纸莎草 芯做灯芯而引申该词义,后进一步引申词义锥形物,逐渐变细等。