bastard(私生子):诞生于驮鞍之上的孩子
在中世纪法国普罗旺斯地区,当地的赶骡人在乡村小店投宿时,往往将驮鞍铺开当做临时床铺使用。有些人生性风流,免不了拈花惹草,不少私生子就诞生于这样的驮鞍上,所以法国人管这种私生子称为“驮鞍之子”。法语中表示“驮鞍”的单词是bast。英语单词bastard就是由bast加上表示人的名词后缀ard构成。后缀ard含有蔑视之意,如coward(胆小鬼)。bastard一词当初仅表示非婚生子,并无贬义,如征服英国的威廉一世就被称为William the Bastard(私生子威廉)。14世纪后期才逐渐衍生出“不纯、不真实”的含义,19世纪后开始用作骂人的脏话,相当于中文中的“杂种、王八蛋”。
bastard: ['bɑːstəd; 'bæst-] n.私生子,杂种,王八蛋adj.私生的
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:bastard 词源,bastard 含义。
widespread:分布广泛地,普遍的
词根词缀: wide广泛的 + spread铺开
plasma:血浆,等离子体
来自拉丁语plasma,塑造物,血浆,来自希腊语plasma,形成,塑造,来自plassein,形成,铺开,来自PIE*pele,展开,放平,词源同plan,plain.
plaster:灰泥,石膏
来自拉丁语plastrum,灰泥,石膏,来自希腊语plastos,形成的,铺平的,来自plassein,形成,铺开,来自PIE*pele,展开,放平,词源同plan,plain.
plastic:塑料的,可塑的
来自拉丁语plasticus,形成的,可塑的,来自希腊语plastos,形成的,铺开的,来自plassein,形成,铺开,来自PIE*pele,展开,放平,词源同plan,plain.引申词义塑料的。
stratosphere:平流层
来自拉丁语 stratus,展开,铺开,-sphere,球,层,词源同 atmosphere.
stratum:层,岩层,地层
来自拉丁语 stratum,展开物,覆盖,铺盖,道路,中性格于 stratus,展开,展开的,铺开的, 过去分词格于 sternere,展开,铺开,伸展,来自 PIE*ster,展开,伸展,词源同 strew,street.后 用于科学术语指岩层,地层等。
straw:草,吸管
来自古英语 streaw,草,来自 Proto-Germanic*strawa,草,来自 PIE*strew,展开,铺开,扩大形 式自*ster,展开,铺开,词源同 strew,structure.引申词义吸管。
street:街道
来自古英语 straet,街道,大路,来自 Proto-Germanic*strato,街道,来自拉丁语 via strata,路面, 铺好的路,阴性格于 stratus,展开的,铺开的,过去分词格于 sternere,展开,铺开,词源同 stratum,structure.
stride:大步,阔步,步幅,进展
来自古英语 stridan,跨坐,上马,来自 Proto-Germanic*stridanan,斗争,争斗,词源同 strife,strive. 可能来自 PIE*ster,展开,铺开,伸展,词源同 strew,structure,strand.该词在其大多数日耳曼同 源词中都保留原义斗争,争斗,吵架,争吵,在英语中引申词义大步走,阔步走可能是取其 奋勇向前之意。