趣词首页 公众号 小程序

gazette(报纸):威尼斯政府最早发行的报纸

16世纪时,意大利威尼斯市政府首次发行了一份官方报刊,每月出版一词。当时用一枚叫做gazeta的威尼斯小铜币即可购买一份这种报刊,因此威尼斯人将其称为gazzetta。该词进入法语后写作gazette。法国发行的第一份报纸就叫做Gazette de France(《法国报》)。后来,英语也吸取了该词,并保留其法语拼写方式,用来表示“公报”、“时事报”。许多早期的官方报刊都使用gazette这种名称,现在依然主要应用于报刊名称中。

gazette:[gə'zet] n.报纸,公报vt.在报纸上刊登

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:gazette 词源,gazette 含义。

copper(铜):生产铜的塞浦路斯岛

地中海东部的塞浦路斯岛(Cyprus Island)在古代是世界上主要的铜产地之一。公元前6世纪,古罗马人占领了塞浦路斯岛,大量开采岛上的铜矿,用来铸造钱币。塞浦路斯在希腊语中被称为Kyprios,在拉丁语中拼写为Cyprium。塞浦路斯岛上的铜就被称为Cyprium aes(塞浦路斯矿石),后来在拉丁语中被缩略为cuprum。英语单词copper就来源于此。英语中与铜有关的另一个单词是bronze,表示“青铜”,是用铜和锡、铅的合金,比铜更加结实耐用。

copper: ['kɒpə] n.铜,铜币adj.铜的vt.镀铜于

ace:纸牌A

来自拉丁词as, 一,原指一种最低面值的铜币,后来受扑克牌A影响,表示王牌,优。

denier:旦,旦尼尔(测量尼龙线,丝线等的纤度单位)

来自拉丁语denarium, 十阿斯铜币(as,罗马铜币单位),词源同ten.后用于纺织学纤度单位。

esteem:尊重

来自拉丁语aestimare, 估计,评估,判定价值,来自aes, 铜,词源同ore, -tim, 砍,切,词源同anatomy. 原指铸造铜币,估计并判定币值,该词义见estimate.同时,引申义尊重,尊敬,即值得一看的,值得考虑的。

gazette:报纸

来自意大利威尼斯方言gazeta, 喜鹊,拟声词,模仿喜鹊的叫声,同时也指威尼斯当地的小铜币。与报纸的联系存在争议,一种说法是把报童比做小喜鹊,另一种说法是一张报纸刚好值一小铜币而得名。

cypress:柏树

英语中有三个单词来自塞浦路斯的三大特产:柏树、爱神和铜矿。塞浦路斯(Cyprus)是地中海东部的一个岛屿。希腊人发现该岛屿时,发现岛上长有很多柏树(cypress,希腊语为kyparissos),因此称其为Kypros,意思是“柏树之地”(land of cypress trees),进入英语后拼写为Cyprus,与cypress(柏树)的拼写及发音十分接近。

英语单词cyprian本意是“of Cyprus”(塞浦路斯的、塞浦路斯人)。希腊神话中塞浦路斯是爱神阿芙洛狄忒的诞生之地,在古代十分出名,常常举办各种性爱崇拜活动。因此,塞浦路斯的名称Cyprus就与“色情”一词产生了紧密联系,它的衍生词cyprian也与“色情”挂上了钩,大写时表示“塞浦路斯人”,小写时则表示“淫荡之人”。

塞浦路斯在古代是世界上主要的铜产地之一。公元前6世纪,古罗马人占领了塞浦路斯岛,大量开采岛上的铜矿,用来铸造钱币。希腊语Kypros(塞浦路斯)在拉丁语中拼写为Cyprium,塞浦路斯岛上的铜就被称为Cyprium aes(塞浦路斯矿石),后来在拉丁语中被缩略为cuprum。英语单词copper就来源于此。

cypress:['saɪprəs] n.柏树,柏木属植物;柏树枝(用作哀悼的标志)

Cyprus:['saiprəs] n.塞浦路斯

Cyprian:['sipriən] n.塞浦路斯人,塞浦路斯语adj.塞浦路斯的,塞浦路斯人的,塞浦路斯语的

cyprian:['sipriən] n.淫荡之人adj.淫荡的 copper: ['kɒpə] n.铜,铜币adj.铜的vt.镀铜于