趣词首页 公众号 小程序

crystal(水晶):石化的冰    

古代希腊人最初见到水晶这种矿物质时,不知为何物。他们看到这种物质和石头一样硬,却又像冰一样晶莹剔透,因此认为是石化的冰,所以在希腊语中称之为krystallos,来自kryos(frost,冰冻)。该词进入拉丁语后变成crystallus,经由法语进入英语后变成了crystal。crystal不仅可以表示水晶,还可以表示其他各种结晶体。

  crystal:['krɪst(ə)l] n.结晶,结晶体,水晶adj.水晶的,透明的,清澈的

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:crystal 词源,crystal 含义。

hornbook(入门书):供儿童学习字母和数字用的角帖

中世纪时期,欧洲人将字母、数字等内容印在纸上或其他材料商,上面盖有透明角片加以保护,裱在有柄的木板上,,供儿童认识字母及数字用,类似于现在的识字卡。这种儿童教育材料被称为hornbook(角帖书),由horn(角)+book(书)构成。后来,hornbook被用来比喻各种基础读物、入门书。

hornbook: ['hɔːnbʊk] n.入门书,角帖书,识字板

Cellophane:赛璐玢(用于包装的玻璃纸)

商标名。cello, 来自cellulose的缩写。-phane, 透明,显现,词源同phantasm, photo.

diaper:尿布

来自希腊语diaspros, 白色的,dia-, 穿过,-aspros, 白色。原指一种半透明的织物材料,后用来指尿布。

diaphanous:半透明的

dia-, 穿过。-phan发光,显现,词源同phantasm, photo. 即透光的,半透明的。

voile:巴里纱

来自法语voila,看,来自拉丁语videre,看,词源同video,visit。因这种纱的半透明而得名。

zorbing:滚人球运动(人在大型透明塑料球中沿地面或山坡翻滚)

来自zorb,一种大型透明塑料球,杜撰词。

crisscross:纵横交叉   

从16世纪后期到18世纪后期英国和美国通用一种人们称之为hornbook(角帖书)的儿童识字课本。实际上这只是一张印有字母表和数字等的书页,裱贴在木板上,上面覆盖透明角片( transparent sheet of horn)。木板形似乒乓球板,有一柄,通常挂在儿童的腰带上。字母表是当时的“家庭小学”(darne school)儿童上的第一课,印在羊皮纸角帖书的头一行。由于那时教育与宗教的关系密切,所以在字母表前面还印着一个小小的十字形记号,名为Christ-cross或Christ's cross。不久,印于首行的字母表被逐渐称为Christ-cross row。随后又演变为crisscross row,这或许是语言的重迭构词趋向的影响所致。最后,作为Christ-cross之变体的crisscross从原先的“十字形”一义引申出“交叉的”或“纵横交叉”等相关词义,既可用作名词和形容词,也可用作动词和副词,成为当代英语中较为常用的重迭词之一。

cellophane:玻璃纸,赛璐玢   

原为商标名,指英国赛璐玢股份有限公司(British Cellophane Ltd.)生产的玻璃纸及其它透明包装材料。cellophane一词由cellulose(纤维素)加上组合语素-phane(透明)缩合构成,分别表示产品的化学成分和主要特征。该词现已作为玻璃纸的属名。

  

vodka:伏特加(酒)

vodka是一种用麦、马铃薯或玉米等酿制的烈性烧酒,汉语将它音译为“伏特加(酒)”。该酒源于14世纪的俄国,名称也来自俄语,19世纪初进入英语。在俄语中vodka是意为“水”的vodá的指小形式,所以照字面义vodka也是“水”的意思。俄语之所以这样命名,可能是因为这种酒无色透明,样子很像水,也可能是因为俄国人一度认为它和水一样是生命中不可缺少之物。英语中另有一种酒名whisk(e)y(威士忌)也含有“水”之意。(参见whisky)

X-ray:X射线,伦琴射线

1895年11月8日,德国物理学家伦琴(Wilhelm Konrad Roentgen, 1845-1923)在进行真空管内电流传导试验时,偶然发现有一种能穿过不透明物体的强射线,由于性质未知,所以将之命名为X-Strahlen,译成英语即为X-ray,汉语译作“X射线”,俗称“X光”。为了纪念发现者,X-ray也称roentgen ray(伦琴射线)。这一发现宣布了现代物理学的到来,使医学发生了革命。伦琴为此于1901年荣获首个诺贝尔物理学奖金。他的大名roentgen以后还被用作辐射的照射剂量单位。

opaque:不透明物 

来源于拉丁语形容词opacus, opaca, opacum(不透明的)。

pellucid:清澈的

来自拉丁语pellucere,透过,光线穿过,来自pel-,整个的,来自per-在字母l开头词根前的异化,lucere,照耀,光照,词源同light,translucent.引申词义透明的,清晰的。

phenomenon:现象;奇迹;杰出的人才

来自希腊语phainomenon,字面意思是“that which appears”,即“显现出来的东西”。来自希腊词根phen-,phenomen,表示come to light即“见光”。实际与photo中的phot-词根还有phos-词根有着紧密的联系,都与light光相关。同根词:

phenomenal:[fi'nɔminəl] adj.现象的;异常的;显著的;能知觉的,-al是常见的形容词后缀,表示related to即与...相关的。

phenomena:[fi'nɔminə] n.现象(phenomenon 的复数),注意不是在结尾加s或者es,而是on变为a;

phantom:['fæntəm] n.幽灵;幻影;虚位,adj.幻觉的;幽灵的;有名无实的,如百老汇经典音乐剧《The Phantom of the Opera》《歌剧魅影》,该剧是根据法国作家勒鲁著名的同名小说改编而来;英国豪车劳斯莱斯有一款叫做“幻影”的车,英文名字正是Phantom;而美国则有Phantom“鬼怪”战斗机;

phantasm:['fæntæzəm] n.幻想,幽灵;错觉;空想。

diaphanous:[dai'æfənəs] adj.透明的;精致的;模糊的,前缀dia-表示through即通过、透过,后缀-ous表示事物具有...的特性,中间是词根phan-表示光,字面意思就是“透光的、透明的”,引申为:半透明的、模糊的。

translucent:半透明的

来自 trans-,进入,穿过,-luc,发光,照射,词源同 lucent,light.引申词义半透明的。 transmigration 转生,转世

transparent:透明的

trans-,进入,穿过,-par,发光,透明,词源同 appear,apparent.

voile:巴里纱

来自法语 voila,看,来自拉丁语 videre,看,词源同 video,visit.因这种纱的半透明而得名。